لا يمكن إنكار قوة الفيديو كوسيلة للتواصل في عصرنا الرقمي، حيث تتصدر منصات مثل YouTube المشهد. ومع ذلك، وللوصول بمحتوى فيديوهاتك إلى أقصى مدى، فهناك عنصر أساسي غالبًا ما يُغفل: تضمين الترجمات المغلقة. فهي لا تعزّز إمكانية الوصول فحسب، بل ترفع أيضًا تفاعل المشاهدين وتحسّن ظهور الفيديو في نتائج محركات البحث.
يفصّل هذا الدليل الشامل الفروق بين الترجمة والنصوص المغلقة، وفوائد إضافة النصوص المغلقة إلى فيديوهات YouTube، مع إرشادات عملية خطوة بخطوة حول كيفية إضافة الترجمات إلى الفيديوهات الجديدة والقائمة.
هل الترجمة والنصوص المغلقة الشيء نفسه أم أنهما مختلفتان؟
يصوغ كثيرون مصطلحي "الترجمة" و"النصوص المغلقة" على أنهما شيء واحد، إلا أن بينهما فرقًا بسيطًا. تشير الترجمات (ويُطلق عليها أحيانًا الترجمات المفتوحة) إلى نقل حوار الفيديو إلى لغة أخرى أساسًا لجمهور لا يتحدث لغة الفيديو. أما النصوص المغلقة فتنقل الحوار نصًا وتضمّن كذلك الأصوات غير الحوارية المهمة، مثل المؤثرات الصوتية أو ضوضاء الخلفية، وهي موجّهة للمشاهدين الصم وضعاف السمع.
فوائد إضافة النصوص المغلقة إلى فيديوهات YouTube
يوفّر لك تضمين النصوص المغلقة في فيديوهات YouTube عدة فوائد:
- إمكانية الوصول — تجعل النصوص المغلقة فيديوهاتك متاحة لشريحة أوسع، بما في ذلك الأشخاص الصم وضعاف السمع.
- الفهم — تُحسّن الترجمات فهم محتوى الفيديو، خاصة عندما تكون اللغة أجنبية أو جودة الصوت ضعيفة.
- تحسين محركات البحث — يمكن لمحركات البحث فهرسة نصوص الترجمات، مما يعزّز ظهور فيديوهاتك في نتائج البحث.
- المشاهدة في البيئات الهادئة — تُمكّن المشاهدين في أماكن تتطلب الهدوء مثل المكتبات أو أماكن العمل من متابعة وفهم الفيديوهات دون إزعاج الآخرين.
إضافة ترجمات ونصوص مغلقة على YouTube
قد تبدو إضافة الترجمات خطوة تستغرق وقتًا، لكن بفضل الخيارات التلقائية وبعض الاختصارات تصبح العملية أسهل بكثير. إنّها خطوة تستحق العناء تعزّز تحسين محركات البحث للفيديو، وتوسّع الوصول، وترفع من مستوى الإتاحة. سواء كنت تنشئ دروسًا تعليمية، أو تبث مباشرةً، أو ترفع فيديو على قناتك على YouTube، فإن إضافة الترجمات إلى فيديوهاتك طريقة فعّالة لتعزيز حضورك على وسائل التواصل الاجتماعي.
كيفية تشغيل الترجمات في فيديوهات YouTube الموجودة
- افتح أي فيديو على YouTube عبر جهازك (كمبيوتر مكتبي، iPhone، جهاز لوحي، إلخ).
- في مشغل الفيديو، انتقل إلى الزاوية اليمنى السفلية وانقر على أيقونة "CC" لتشغيل الترجمات المغلقة.
- لتغيير لغة الترجمات، انقر على أيقونة الترس في مشغل الفيديو، ثم اختر Subtitles/CC من القائمة المنسدلة، وانتقِ اللغة المطلوبة.
ملاحظة: تعتمد هذه الطريقة على أن يكون منشئ الفيديو قد أضاف ترجمات، أو أن تكون الترجمات التلقائية من YouTube دقيقة، وهو ما قد لا يتحقق دائمًا.
كيفية إضافة ترجمات إلى فيديوهات YouTube الجديدة
يمكنك إضافة ترجمات إلى فيديوهات YouTube الخاصة بك من خلال YouTube Studio. إليك الدليل خطوة بخطوة:
- سجّل الدخول إلى حسابك على YouTube وانقر على YouTube Studio من أعلى الصفحة يمينًا.
- من لوحة تحكم YouTube Studio، ابحث عن الفيديو الذي تريد إضافة ترجمات له. يمكنك استخدام مربع البحث في الأعلى لتسريع الوصول.
- حرّك المؤشر فوق الفيديو وانقر على أيقونة القلم لفتح تفاصيل الفيديو.
- من الشريط الجانبي يسارًا، انقر على Subtitles.
- انقر على ADD LANGUAGE واختر لغة الترجمات.
- بجوار Subtitles، انقر على ADD. ستكون أمامك ثلاثة خيارات: Upload file، Transcribe and auto-sync، و Create new subtitles or CC.
- إذا كان لديك ملف ترجمة مُعد مسبقًا أو ملف نصّي مثل SRT، اختر Upload file وحدّد ملفك. تأكّد من أن نوع الملف مدعوم.
- إذا لم يكن لديك ملف ترجمة، يمكنك اختيار "Transcribe and auto-sync." شغّل الفيديو واكتب ما يُقال في مربع النص، وسيقوم YouTube بمزامنة النص مع الفيديو تلقائيًا.
- إذا أردت إضافة الترجمات يدويًا، اختر "Create new subtitles or CC." يمكنك هنا إدخال الترجمات والطوابع الزمنية يدويًا.
- عند الانتهاء من إضافة الترجمات، انقر على Publish.
ادمج ترجمات الفيديو مع الصوت المترجم عبر Speechify Dubbing Studio
هل أنت محرّر فيديو تبحث عن طرق لتبسيط سير عملك؟ مع Speechify Dubbing Studio، يمكنك ترجمة الكلام في مقاطعك تلقائياً من الإنجليزية إلى لغات عدة بالوقت الفعلي. يكفي نقرة واحدة لتحويل ملفات الفيديو والصوت إلى دبلجة بأصوات ذكاء اصطناعي طبيعية وقابلة للتخصيص. سواء رغبت في نشر مقاطعك على YouTube أو Vimeo أو TikTok أو أي منصة فيديو أخرى، فإن Speechify Dubbing Studio هو الخيار الأمثل لدمج الترجمة النصية مع دبلجة مترجمة.
اسمع الفرق بنفسك مع Speechify Dubbing Studio.

