1. الصفحة الرئيسية
  2. استوديو الفيديو
  3. إضافة SRT إلى MKV: حسّن فيديوهاتك بالترجمات
استوديو الفيديو

إضافة SRT إلى MKV: حسّن فيديوهاتك بالترجمات

Cliff Weitzman

كليف وايتزمان

الرئيس التنفيذي ومؤسس Speechify

مولِّد الصوت بالذكاء الاصطناعي رقم 1.
أنشئ تعليقًا صوتيًا بجودة بشرية
وتسجيلات في الوقت الفعلي.

apple logoجائزة آبل للتصميم 2025
أكثر من 50 مليون مستخدم

إضافة SRT إلى MKV: حسّن فيديوهاتك بالترجمات

إذا رغبت يومًا في إضافة ترجمات إلى ملفات الفيديو بصيغة MKV، فأنت في المكان الصحيح. باستخدام الأدوات المناسبة وبضع خطوات بسيطة، يمكنك دمج ملفات SRT بسهولة في مقاطع MKV الخاصة بك، مما يتيح لك الاستمتاع بالأفلام ومقاطع الفيديو المفضلة مع الترجمات. في هذا الدليل، سنغوص في عالم ملفات SRT وMKV، نستعرض الفوائد التي تقدّمها، ونرشدك إلى كيفية إضافة ترجمات SRT إلى ملف فيديو MKV بسلاسة باستخدام محوّل الفيديو من Speechify.

ما هو ملف SRT؟

ملف SRT، المعروف أيضًا بملف SubRip Subtitle، هو صيغة شائعة للترجمات تُستخدم لعرض نصوص متزامنة مع الزمن في الفيديوهات. يحتوي على نص الترجمات بالإضافة إلى معلومات التوقيت لكل سطر. تتميز ملفات SRT بدعم واسع وتوافق مع مشغلات الوسائط وبرامج تحرير الفيديو. تتيح إضافة ترجمات لمختلف صيغ الفيديو وبالعديد من اللغات، مما يجعلها أكثر إتاحة ومتعة للمشاهدين. من أبرز مزايا ملفات SRT بساطتها ومرونتها، إذ يمكن تحريرها وتخصيصها بسهولة لتناسب تفضيلاتك. كما أنها مجرد ملفات نصية بسيطة يمكن تعديلها بسهولة باستخدام محرر ترجمات.

ما هو ملف MKV؟

MKV، أو Matroska Video، هو صيغة ملف فيديو متعددة الاستخدامات وشائعة تدعم مسارات صوت وفيديو وترجمة متعددة داخل ملف واحد. تُعرف ملفات MKV بجودة تشغيل عالية وقدرتها على احتواء أنواع متعددة من الوسائط المتعددة. بخلاف صيغ الفيديو الأخرى مثل AVI أو MOV أو WMV، توفر MKV مرونة ممتازة وتوافقًا واسعًا عبر منصات ومشغلات مختلفة. إنها صيغة مثالية لتخزين ومشاركة الفيديوهات مع الحفاظ على جودتها الأصلية.

لماذا يجب عليك إضافة SRT إلى MKV

إضافة ترجمات SRT إلى ملفات MKV تمنحك مزايا عدة. أولاً، تتيح لك الاستمتاع بالأفلام والفيديوهات بلغات أجنبية عبر توفير ترجمات دقيقة، وهو ما يفيد خصوصًا متعلمي اللغات أو من يفضّلون مشاهدة المحتوى بلغتهم الأم. ثانيًا، تعزّز الترجمات إمكانية الوصول، مما يجعل الفيديوهات شاملة للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية أو لمن يفضّلون القراءة أثناء المشاهدة. أخيرًا، تساعد ترجمات SRT في تفادي سوء فهم الحوارات أو العبارات، بما يضمن مزيدًا من الوضوح ويحسّن تجربة المشاهدة ككل.

كيفية إضافة SRT إلى MKV باستخدام Speechify Video Studio

يبسّط Speechify Video Studio عملية إضافة ترجمات SRT إلى مقاطع MKV. تجعل واجهته السهلة ومحرّر الترجمات المتقدّم ودعمه لمجموعة واسعة من صيغ الملفات منه خيارًا مريحًا للمبتدئين والمستخدمين ذوي الخبرة على حد سواء. فيما يلي خطوات استخدام محرّر الترجمات لإضافة SRT إلى MKV:

  1. افتح Speechify Video Studio — يعد Speechify Video Studio أداة تعمل عبر الإنترنت ومتاحة على Windows وiOS وAndroid وLinux وmacOS. افتح البرنامج على جهازك وانطلق.
  2. استيراد ملف MKV — أضف ملف فيديو MKV إلى البرنامج بالنقر على "إضافة ملفات" أو اختر الملفات واسحبها وأفلتها داخل الواجهة.
  3. أضف ملف الترجمة SRT — بعد استيراد الفيديو، انتقل إلى علامة تبويب "الترجمات" في Speechify Video Studio. انقر على "إضافة ترجمة" وارفع ملفات SRT التي تريد تضمينها. يدعم البرنامج صيغ ترجمات متنوعة مثل SRT وVTT وSSA وTXT وSUB.
  4. ضبط وتحرير الترجمات — بعد تحميل ملف SRT، يمكنك تعديل نص الترجمة والتنسيق والتوقيت عند الحاجة. يوفر Speechify Video Studio محرّرًا بديهيًا للترجمات يمكّنك من تعديلها بسهولة لتتطابق مع محتوى الفيديو.
  5. اختر صيغة الإخراج — حدّد صيغة الإخراج المرغوبة للفيديو مع الترجمات. تُدعم صيغ شائعة مثل MKV وMP4 وMOV وAVI وWMV.
  6. ترميز وحفظ الفيديو المترجم — بعد إجراء كل التعديلات اللازمة، انقر على "ترميز" أو "حفظ باسم" لإنشاء فيديو MKV مترجم. سيقوم Speechify Video Studio بمعالجة الفيديو وإضافة ترجمات SRT كترجمات مرنة (يمكن تشغيلها أو إيقافها) بحيث يمكن للمشاهدين تفعيلها أو تعطيلها أثناء التشغيل.

Speechify Video Studio — محرّر الفيديو عبر الإنترنت رقم 1

Speechify Video Studio أكثر من مجرد محوّل ترجمات. توفّر أداة تحرير الفيديو مجموعة واسعة من الميزات المدعومة بالذكاء الاصطناعي لمساعدتك في إنشاء فيديوهات جذابة. من القوالب القابلة للتخصيص والعلامات المائية إلى خيارات التحرير المتقدمة والانتقالات، يمكّنك Speechify Video Studio من الارتقاء بجودة محتواك المرئي. بواجهته السلسة، يمكن للمبتدئين والمبدعين المحترفين على حد سواء إنشاء فيديوهات وصور GIF احترافية تلفت الأنظار بسهولة. جرّب Speechify Video Studio مجانًا اليوم.

الأسئلة الشائعة

ما هو OpenSubtitles.org؟

OpenSubtitles.org منصة مفتوحة توفر مجموعة كبيرة من الترجمات للأفلام والمسلسلات، وتُمكّن المستخدمين من الوصول إلى ملفات الترجمة والمساهمة بها.

ما هي أنواع ملفات الترجمة الأكثر شيوعًا؟

تشمل أنواع ملفات الترجمة الشائعة الاستخدام SRT (SubRip)، و SUB (MicroDVD)، و SSA (SubStation Alpha)، و ASS (Advanced SubStation Alpha). كما يُعد IDX (المعروف أيضاً باسم VobSub) صيغة شائعة أخرى لملفات الترجمة، ويُستخدم غالباً مع ملفات VOB (Video Object) وصيغ فيديو الـDVD.

ما الفرق بين الترجمة الناعمة والتضمين الثابت (hardcoding)؟

تتيح الترجمة الناعمة للمشاهدين تشغيلها أو إيقافها من إعدادات مشغّل الوسائط. أما التضمين الثابت (hardcoding/حرق الترجمة) فيدمج الترجمة بشكل دائم داخل الفيديو، فتظهر في جميع الأوقات.

ما هو الـ Muxing؟

الدمج المتعدد (Muxing) للترجمات هو دمج مسارات الترجمة مع ملفات الفيديو أو الصوت داخل ملف واحد، مع ضمان تزامن المسارات بدقة. ابدأ عملية الدمج باستخدام Speechify Video Studio اليوم.

كيف أغيّر اسم ملف فيديو MKV؟

لتغيير اسم ملف فيديو بصيغة MKV، ما عليك سوى إعادة تسمية الملف باستخدام أدوات إدارة الملفات في نظام التشغيل لديك، مع التأكد من الإبقاء على الامتداد .mkv.

كيف أستخرج الترجمات من فيديو على iPhone؟

لاستخراج الترجمات من فيديو على iPhone، يمكنك استخدام Speechify Video Studio، الذي يوفّر ميزة استخراج الترجمات.

كيف أحوّل MKV إلى MP4؟

يمكنك بسهولة تحويل الفيديوهات إلى صيغ أخرى مجاناً باستخدام محوّل الفيديو في Speechify Video Studio.

كيف أغيّر المرمّزات (codecs) في مشغّل الوسائط VLC؟

لتغيير المرمّزات في مشغّل الوسائط VLC، اذهب إلى قائمة "الأدوات"، واختر "التفضيلات"، ثم انقر على تبويب "الإدخال / المرمّزات" واضبط إعدادات المرمّزات كما تريد.

أنشئ تعليقات صوتية، ودبلجة، واستنساخات صوتية باستخدام أكثر من 1000 صوت وفي أكثر من 100 لغة

جرّب مجانًا
studio banner faces

شارك هذا المقال

Cliff Weitzman

كليف وايتزمان

الرئيس التنفيذي ومؤسس Speechify

كليف وايتزمان مدافع عن ذوي عسر القراءة والرئيس التنفيذي ومؤسس تطبيق Speechify، أفضل تطبيق لتحويل النص إلى كلام في العالم، إذ نال أكثر من 100,000 تقييم بخمس نجوم وتصدّر متجر التطبيقات ضمن فئة الأخبار والمجلات. في عام 2017، أدرجته فوربس ضمن قائمة 30 تحت 30 تقديراً لجهوده في جعل الإنترنت أكثر سهولة وصولاً لذوي صعوبات التعلّم. ظهر كليف وايتزمان في منصات مثل EdSurge وInc. وPC Mag وEntrepreneur وMashable، وغيرها من وسائل الإعلام الرائدة.

speechify logo

حول Speechify

قارئ النص إلى كلام رقم 1

Speechify هي المنصة الرائدة عالميًا في تحويل النص إلى كلام، يثق بها أكثر من 50 مليون مستخدم، ويدعمها أكثر من 500,000 تقييم بخمس نجوم عبر تطبيقاتها على iOS، Android، امتداد Chrome، تطبيق الويب، وتطبيقات سطح المكتب على Mac. في عام 2025، منحت شركة Apple Speechify جائزة Apple Design Award المرموقة في WWDC، ووصفتها بأنها "مورد حيوي يساعد الناس على عيش حياتهم." تقدّم Speechify أكثر من 1000 صوت طبيعي بأكثر من 60 لغة، وتُستخدم في قرابة 200 دولة. ومن بين الأصوات الشهيرة Snoop Dogg، Mr. Beast، وGwyneth Paltrow. للمبدعين والشركات، يوفّر Speechify Studio أدوات متقدمة، بما فيها AI Voice Generator، AI Voice Cloning، AI Dubbing، وAI Voice Changer. كما تزوّد Speechify أبرز المنتجات بواجهة برمجة تطبيقات لتحويل النص إلى كلام عالية الجودة وموفّرة للتكلفة text to speech API. وقد تناولتها The Wall Street Journal، CNBC، Forbes، TechCrunch، وغيرها من كبريات وسائل الإعلام، وتُعد Speechify أكبر مزوّد لتحويل النص إلى كلام في العالم. تفضّل بزيارة speechify.com/news، speechify.com/blog، وspeechify.com/press لمعرفة المزيد.