يمكن للترجمة النصية أن تُحدِث فرقًا كبيرًا في فهم المحتوى متعدد الوسائط والاستمتاع به. سواء كنت ضعيف السمع، أو تتحدث لغة ليست لغتك الأم، أو تفضّل ببساطة متابعة القراءة مع الفيديو، فإن وجود ترجمات دقيقة وسهلة القراءة أمرٌ بالغ الأهمية. من بين تنسيقات ملفات الترجمة المتعددة، يبرز تنسيقان شائعان: SubRip Subtitle (SRT) وAdvanced Substation Alpha (ASS). في هذه المقالة، سنستعرض هذين التنسيقين ولماذا قد ترغب في تحويل ملف الترجمة من ASS إلى SRT.
تعرّف إلى تنسيقات الترجمة المختلفة
فهم تنسيقات الترجمة المختلفة يساعدك على اختيار الأنسب لاحتياجاتك. لنستعرض بعضًا من أكثرها شيوعًا.
ترجمات SRT
SRT، اختصارًا لـ SubRip Text، من أكثر تنسيقات الترجمة استخدامًا وبساطة. ملفات SRT هي ملفات نصية عادية تتضمّن معلومات ترجمة الفيديو، بما في ذلك أوقات بداية ونهاية كل سطر ترجمة على الخط الزمني للفيديو. هذا التنسيق مدعوم على نطاقٍ واسع من قِبَل معظم مشغلات الفيديو والمنصات عبر الإنترنت مثل YouTube وأدوات تحرير الترجمة.
ترجمات ASS
ASS، أو Advanced Substation Alpha، هو تنسيق ترجمة يدعم تنسيق النص وتموضعه على الشاشة. يتيح إنشاء ترجمات أكثر تعقيدًا بخطوط مخصصة، وأنماط نصية، وألوان، ورسوم متحركة. غالبًا ما يفضّله محبّو الأنمي ومنشئو فيديوهات الكاريوكي بفضل هذه الميزات المتقدمة. ومع ذلك، قد لا تدعم جميع مشغلات الفيديو أو المنصات هذه الميزات دائمًا، ما يحدّ من شيوعه مقارنةً بتنسيقات أبسط مثل SRT.
VTT والمزيد
WebVTT (Web Video Text Tracks) هو تنسيق مُصمَّم لتشغيل الفيديو في HTML5. يدعم تنسيق وترتيب مواضع الترجمة، مثل ASS، لكنه أكثر توافقًا مع مشغلات الويب. تتضمن التنسيقات الأخرى SSA (Substation Alpha)، وSMI (SAMI)، والتنسيقات المبنية على XML، ولكلٍّ منها ميزاته واعتباراته الخاصة.
لماذا تحويل ملف الترجمة من ASS إلى SRT؟
هناك عدة أسباب قد تدفعك لتحويل الترجمات من ASS إلى SRT:
التوافق
SRT مدعوم على نطاق واسع عبر منصات ومشغلات مختلفة. إذا كنت تشارك الفيديو مع جمهور واسع أو ترفعه على منصة مثل YouTube، فإن التحويل إلى SRT يضمن أن تعمل الترجمات لدى الجميع.
البساطة
ملفات SRT هي ملفات نصية بسيطة، مما يجعلها أسهل في التحرير وأقل عُرضةً للأخطاء أو لمشكلات الأداء.
قيود البرامج
قد لا تدعم بعض برامج تحرير الفيديو ميزات التنسيق المتقدمة في ASS بالكامل، بينما تعمل بسلاسة مع SRT.
إمكانية الوصول
للمشاهدين الذين يستخدمون برامج قراءة الشاشة أو تقنيات مساعدة أخرى، قد تكون ملفات SRT أكثر قابلية للوصول بفضل بساطتها وتوافقها الواسع.
في الأقسام التالية، سنتعرّف إلى كيفية تحويل ملفات ASS إلى SRT عبر الإنترنت وإضافتها إلى ملفات الفيديو الخاصة بك. تابع القراءة لاكتشاف كيف يمكن لأدوات الذكاء الاصطناعي من Speechify أن تسهّل هذه العملية أكثر.
كيفية تحويل ملفات ASS إلى ملفات SRT عبر الإنترنت
تحويل ملفات ASS إلى SRT سهل بفضل العديد من أدوات التحويل عبر الإنترنت. صُمّمت هذه الأدوات للحفاظ على التوقيت وسلامة النص في الملفات المحوّلة مع الالتزام بإرشادات التنسيق المطلوبة.
أفضل أدوات تحويل الترجمة عبر الإنترنت
هناك عدة أدوات تحويل ترجمة عبر الإنترنت ذات أداء ممتاز وسهلة الاستخدام ولا تتطلب تثبيتًا أو تسجيلًا. فيما يلي لمحة عن بعض أفضل الخيارات المتاحة:
Ebby
تتيح لك هذه الأداة المجانية لتحويل ASS إلى SRT تحويل ملفات الترجمة بسهولة. إنها أداة عبر الإنترنت لا تتطلب تسجيلًا أو تنزيلات. ما عليك سوى رفع ملفك وستتولى الأداة الباقي.
Editingtools.io
يوفر هذا الموقع أداة قوية لتحويل ملفات الترجمة إلى تنسيقات أخرى، بما في ذلك من ASS إلى SRT. كما يتيح تدقيق الترجمة وفق الإرشادات وإصلاحها، ما يضمن نتيجة مثالية.
Veed.io
Veed.io يوفّر محوِّل ASS إلى SRT عبر الإنترنت بأسعار مناسبة، وهو سريع وسهل الاستخدام. تمكّن واجهة المنصة البسيطة حتى المبتدئين من تحويل ملفاتهم بكفاءة.
Gotranscript
تقدّم Gotranscript محوِّلًا بسيطًا من ASS إلى SRT، مثاليًا لمن يريد تحويل ملفات ASS إلى الصيغة الأكثر شيوعًا وانتشارًا: SRT.
خطوات تحويل ترجمات ASS إلى SRT
تمر عملية تحويل ملف ترجمة ASS إلى SRT بثلاث خطوات أساسية:
رفع ملف ASS: اختر ملف ASS من جهازك ثم ارفعه.
اختر الصيغة المراد التحويل إليها: حدِّد SRT كصيغة الإخراج.
تحويل: انقر زر التحويل ودَع الأداة تتكفّل بالباقي. خلال لحظات، سيكون ملفك المُحوَّل جاهزًا للتنزيل.
التعامل مع الترميز
الترميز عنصر أساسي في تحويل الترجمات، إذ يشير إلى الطريقة التي يُمثَّل بها النص داخل الملف. قد تؤثر أنواع الترميز المختلفة مثل UTF-8 أو ASCII أو ANSI في كيفية عرض الأحرف الخاصة والرموز والحروف غير الإنجليزية. تأكّد من أن أداة التحويل التي تستخدمها تدعم الترميز المناسب لتفادي ظهور محارف غير متوقعة في ملف SRT. يُنصح عمومًا باعتماد UTF-8 لأنه يدعم طيفًا واسعًا من الأحرف ومعروف عالميًا.
إضافة ترجمة SRT إلى الفيديو
بمجرد حصولك على ملف SRT، تكون الخطوة التالية إرفاق الترجمة بالفيديو. تُعد منصة Speechify's AI Video Studio خيارًا ممتازًا لذلك وبكل سهولة. تتيح لك هذه المنصة الشاملة تحرير الترجمات وإضافتها مباشرةً إلى محتوى الفيديو لديك، ما يعزّز الوصول وتجربة المشاهدة. تضمن واجهتها البديهية أن حتى المستخدمين الجدد يمكنهم إخراج فيديوهات بمستوى احترافي.
الخلاصة
قد يبدو التنقّل في عالم الترجمات وتحويل الصيغ مهمة مُرهِقة، لكن مع فهم جيد لأنواع الصيغ المختلفة والأدوات المناسبة، يصبح تحويل ملفات ASS إلى SRT أمرًا بسيطًا. هذا لا يوسّع التوافق عبر منصات متعددة فحسب، بل يرفع أيضًا من إمكانية الوصول لجمهورك. يمكن لأدوات التحويل عبر الإنترنت مثل Ebby، editingtools.io، Veed.io، وGotranscript تبسيط العملية. وبعد ذلك، مع Speechify's AI Video Studio، يمكنك إضافة ملفات SRT التي أنشأتها حديثًا إلى محتوى الفيديو الخاص بك بسلاسة، لتضمن وصول رسالتك إلى أوسع جمهور ممكن.
الأسئلة الشائعة
ماذا يعني “ASS إلى SRT”؟
يشير مصطلح ASS إلى SRT إلى عملية التحويل من Advanced SubStation Alpha (ASS)، وهي صيغة لملفات الترجمات، إلى SubRip Subtitle (SRT)، وهي صيغة شائعة أخرى للترجمات. تدل هذه الامتدادات على أنواع مختلفة من ملفات الترجمات المستخدمة في تشغيل الفيديو. قد يكون التحويل بين هذه الصيغ ضروريًا لضمان التوافق مع مشغّلات الفيديو أو تطبيقات التحرير المختلفة.
هل توجد أدوات على GitHub لتحويل الترجمات؟
نعم، هناك عدد من الأدوات والنصوص البرمجية مفتوحة المصدر على GitHub لتحويل الترجمات. غير أنّها غالبًا ما تتطلب خبرة تقنية أوسع وتُستخدم في العادة على لينكس.
هل تدعم ملفات الترجمات ASS و SRT خطوطًا مخصصة؟
نعم، تدعم بعض صيغ الترجمات مثل ASS الخطوط المخصصة وخصائص نصية متقدمة أخرى مثل الألوان والأنماط والمواضع على الشاشة. لكن عند التحويل إلى SRT، وهي صيغة نص عادي، ستفقد هذه الميزات.
ما أهمية الطوابع الزمنية في ملفات الترجمات؟
الطوابع الزمنية أمر بالغ الأهمية في ملفات الترجمات لأنها تشير إلى وقت ظهور واختفاء كل سطر من النص أثناء تشغيل الفيديو. تضمن هذه الطوابع تزامن الترجمات بدقة مع المحتوى الصوتي والبصري للفيديو.
ماذا يحدث للسطر الأول عند التحويل من ASS إلى SRT؟
عند التحويل من ASS إلى SRT، يبقى السطر الأول وسائر الأسطر كما هو. لكن التنسيقات الخاصة مثل الخطوط المخصصة أو الألوان أو المواضع لن تنتقل لأن SRT صيغة نص عادي.

