تُعد ترجمة محتوى الفيديو مهمة محورية في عالم يزداد عولمةً وترابطًا. يساعد فهم أساليب ترجمة الفيديو على توسيع انتشار محتواك المرئي عبر الإنترنت، والوصول إلى جمهور دولي، وتلبية احتياجات مشاهدين بلغات مختلفة. ستتعمق هذه المقالة في كيفية ترجمة الفيديو، متناولةً الأسئلة الشائعة، ومقدّمةً دليلاً خطوة بخطوة لتجعل محتواك المرئي متعدد اللغات.
كيف تترجم فيديو؟
تنطوي ترجمة الفيديو على عدة خطوات. أولاً، ستحتاج إلى تفريغ اللغة الأصلية إلى نص، أي إنشاء ملف ترجمات. التنسيق الشائع للترجمات هو SRT (SubRip Text)، بصيغة .srt. تستطيع برامج تحرير الفيديو المختلفة، مثل VEED، والخدمات عبر الإنترنت تفريغ الفيديو إلى نص. غالبًا ما يُستعان بمتحدثين أصليين لضمان الدقة، خاصةً في لغات مثل الإسبانية والهندية والروسية والعربية والبرتغالية، وغيرها.
بعد التفريغ، تُترجَم النصوص إلى اللغة المستهدفة مع مراعاة الفروق الدقيقة. يجب مراجعة النص المترجم وتحريره لضمان الدقة والحساسية الثقافية. أخيرًا، تُضاف الترجمات إلى محتوى الفيديو باستخدام محرر فيديو أو خدمة ترجمة فيديو، مع التأكد من التوقيت والتباعد المناسبين لسهولة القراءة.
هل يمكنني ترجمة فيديو على هاتفي؟
نعم، يمكنك ترجمة الفيديو على هاتفك بكل بساطة. هناك تطبيقات للهاتف تستطيع تفريغ وترجمة الفيديوهات، وإنشاء ترجمات تلقائيًا باللغة التي تختارها. كما أن بعض الميزات المدمجة في YouTube قادرة حتى على إنشاء ترجمات تلقائية أثناء التنقل.
كيف تترجم فيديو باستخدام Google Translate؟
مع أن Google Translate لا يترجم الفيديو مباشرةً، يمكنك استخدامه كجزء من عملية الترجمة. أولاً، تحتاج إلى تفريغ الفيديو إلى نص، إما يدويًا أو باستخدام خدمة تفريغ. بمجرد حصولك على النص، أدخله في Google Translate واختر اللغة المستهدفة. ضع في اعتبارك أن هذه الطريقة بسيطة، لكن قد لا يقدّم Google Translate ترجمة متقنة دائمًا، خاصةً في النصوص الغنية بالفروق الدقيقة والتعابير.
كيف أترجم فيديو إلى صوت؟
لترجمة فيديو إلى صوت، ستتبع الخطوات نفسها لترجمة الفيديو، لكن بدلًا من إنشاء ترجمات مكتوبة، ستسجّل تعليقًا صوتيًا باللغة المستهدفة. تُعرف هذه الطريقة أيضًا باسم الدبلجة، وتسمح لجمهورك العالمي بفهم الفيديو بلغتهم الأم دون الحاجة إلى قراءة الترجمات. ويُفضَّل أن ينجز التعليق الصوتي متحدثون أصليون لضمان سلامة النطق والتنغيم.
كيف تترجم فيديو من لغة لا تعرفها؟
إذا كانت اللغة غير معروفة لك، فاستعن بخدمة ترجمة. توظّف هذه الخدمات متحدثين أصليين يمكنهم ترجمة المحتوى بدقة إلى لغات مختلفة. بعد الترجمة، يمكنك إضافة ترجمات إلى الفيديو أو استخدام النص المترجم للتعليقات الصوتية. على سبيل المثال، يمكنك استخدام ChatGPT لتوليد نصوص مترجمة إلى الإنجليزية أو الإسبانية أو البرتغالية أو أي لغة أخرى.
كيف تترجم مقاطع الفيديو القصيرة؟
تتبع ترجمة المقاطع العملية نفسها المتّبعة مع الفيديوهات الطويلة. تفرّغ المحتوى، وتترجمه، ثم تضيف ترجمات أو تعليقًا صوتيًا للمقاطع. يمكن إجراء هذه العملية يدويًا أو باستخدام برامج تحرير الفيديو أو خدمة ترجمة عبر الإنترنت.
عند ترجمة محتوى الفيديو لقنوات التواصل الاجتماعي أو قناة YouTube، استفد من أدوات المنصة نفسها. على سبيل المثال، يوفر YouTube ترجمات تلقائية ويسمح للمستخدمين بإضافة ترجمات خاصة بهم. وتوفّر معظم منصات التواصل ميزات لإضافة نصوص أو رسوم متحركة، ما يعزّز انتشار المحتوى المرئي.
دليل عملي: ترجمة الفيديو خطوة بخطوة
إليك دليلاً خطوة بخطوة لترجمة مقاطع الفيديو الخاصة بك:
- نسخ اللغة الأصلية: حوِّل كلام الفيديو إلى نص باستخدام خدمة نسخ/تفريغ أو افعل ذلك يدويًا
- ترجمة النص المنسوخ: استخدم خدمة ترجمة أو أداة مثل Google Translate لترجمة النص المنسوخ إلى اللغة المستهدفة. يُفضَّل أن ينجزها متحدث أصلي لضمان الدقة والحساسية الثقافية. تذكّر أن كل فيديو مختلف وقد يتطلّب عناية خاصة؛ فمثلًا قد تختلف متطلبات الفيديو التعليمي عن فيلم الرسوم المتحركة. كما أن بعض اللغات تحمل فروقًا دقيقة تستلزم انتباهًا أثناء عملية الترجمة. باتباع هذه الخطوات وضمان ترجمة متقنة، ستجعل محتواك بلا شك أشد وصولًا وجاذبية لجمهور عالمي.
- تحرير الترجمة: راجع النص المترجم لاكتشاف أي أخطاء أو تناقضات، وانتبه خصوصًا للتعابير الاصطلاحية والإشارات الثقافية التي قد لا تُنقل حرفيًا.
- مزامنة الترجمة مع الفيديو: استورد النص المترجم إلى برنامج المونتاج لديك، ثم وازِن الترجمة مع الإطارات المقابلة في الفيديو. قد تكون العملية معقدة، فالتوقيت مفتاح الفهم السلس.
- المراجعة والتنقيح: شاهد الفيديو مع الترجمة للتأكد من تزامنها على نحو صحيح، وأجرِ أي تعديلات لازمة.
- النشر: عند رضاك عن النتيجة، صدّر ملف الفيديو بالترجمة أو بالتعليق الصوتي المترجم.
- الاختبار على منصات مختلفة: ارفع الفيديو على منصتك المفضلة، سواء كانت YouTube أو شبكات التواصل الاجتماعي أو البودكاست، وتحقق من أن الترجمة أو التعليق الصوتي يعملان كما ينبغي.
 

