تحويل النص الياباني إلى كلام
أصبح استخدام برمجيات تحويل النص إلى كلام آخذًا في الانتشار. وبالمثل، بات الاعتماد على الأصوات المولّدة بالذكاء الاصطناعي لأغراض شتّى شائعًا جدًّا في البلدان الناطقة بالإنجليزية وغيرها على حدّ سواء. ومع ذلك، كثيرًا ما تظهر تحديات في الإتاحة وإمكانية الوصول عند البحث عن خدمات بلغات غير الإنجليزية. ففي نهاية المطاف، الإنترنت والخدمات المتاحة عليه موجّهة أساسًا للمستخدمين الناطقين بالإنجليزية.
فما العمل إذا كنت ترغب في العثور على مولّدات أصوات باليابانية؟ إن لم تكن متأكدًا، لا بأس — فهذا بالضبط ما سنناقشه اليوم.
تحويل النص إلى كلام للغة اليابانية
بينما تركز العديد من خدمات تحويل النص إلى كلام على الإنجليزية، تتوفر أيضًا خيارات لغوية أخرى، وكثيرًا ما تكون وفيرة. فإلى جانب اليابانية، ستجد لغات مثل الكورية والبرتغالية والتركية والهولندية وغيرها مطروحة كبدائل تقدّمها خدمات تحويل النص إلى كلام المختلفة.
وعند الحديث عن اليابانية تحديدًا، ستجد أصواتًا طبيعية متنوّعة للاختيار من بينها بحسب الخدمة التي تعتمدها. وقد تعثر حتى على لكنات ولهجات يابانية.
برمجيات تحويل النص إلى كلام للغة اليابانية
حان الآن وقت اختيار مولّد صوت ياباني فعليًا AI. لكن قبل استعراض خيارات TTS المختلفة، دعونا نراجع بإيجاز ما يمكن لبرمجيات تحويل النص إلى كلام تقديمه لك.
باختصار، تتيح لك برمجيات TTS تحويل أي صيغة نصية إلى ملف صوتي باستخدام تقنيات تحويل النص إلى كلام وأصوات مولّدة بالذكاء الاصطناعي. وتوفّر الكثير من هذه الخدمات باقات واسعة من الأصوات عالية الجودة للاختيار منها، بما يشمل الأصوات الذكورية والأصوات الأنثوية ومختلف الفئات العمرية. ولدى العديد من خدمات TTS تطبيقات مخصّصة، ما يعني إمكانية الوصول إليها من هاتفك في أي وقت ومن أي مكان. وغالبًا ما تكون هذه الأصوات المولّدة عالية الجودة وبنبرة أقرب للطبيعية.
ومع ذلك، يجدر التنبيه إلى أنه رغم تحسّن محاكاتها للأصوات البشرية يومًا بعد يوم بفضل التعلّم الآلي، فإنها لا تزال غير بشرية تمامًا. وهذه حدود ينبغي وضعها بالحسبان عند البحث عن تعليق صوتي باليابانية لأنمي، فيديو YouTube، بودكاست، وغيرها. ومن دون إطالة، دعونا نستعرض بعض خيارات مولّدات الصوت اليابانية التي تستحق النظر.
Amazon Polly
Amazon Polly هي خدمة تحويل النص إلى كلام من خدمات أمازون السحابية تتيح لك تحويل النص إلى ملفات صوتية. وتوفّر طيفًا واسعًا من اللغات وأنواع الأصوات. أصواتها واقعية إلى حدّ بعيد، وتتوفر خيارات متنوّعة، بما في ذلك لهجات مختلفة.
Murf
خدمة أخرى يمكنها تحويل النص إلى كلام باستخدام أصوات مولّدة بالذكاء الاصطناعي هي Murf.ai. هذه الخدمة عمليّة جدًا؛ إذ تُصنِّف خيارات الأصوات إلى فئات، لتجد صوتًا ملائمًا لكل غرض تقريبًا. ستجد أصواتًا للتسويق، الفيديوهات التعليمية، البودكاست، دعم العملاء، فيديوهات الشرح المتحركة، وغيرها. وإلى جانب تنوّع الأصوات، تدعم الخدمة لغات عديدة، ما يجعلها مناسبة لاحتياجات المستخدمين غير الناطقين بالإنجليزية.
Microsoft Azure
Microsoft Azure توفّر أيضًا خدمات تحويل النص إلى كلام التي تتيح تحويل أي نص إلى تسجيل صوتي. كما تتيح العكس: نسخ الكلام إلى نص، ما يجعلها خيارًا يغطي الجانبين وأكثر.
Synthesia
Synthesia لافت للاهتمام إلى حدٍ كبير، لأنه خدمة متعددة الاستخدامات فعلًا. يمكنه تحويل النص إلى كلام ويمكنه أيضًا مساعدتك في إنشاء فيديوهات، مثل فيديوهات الشرح والفيديوهات المُولدة بالذكاء الاصطناعي لمختلف الأغراض. يمكنك كذلك تحرير الفيديوهات وتحديثها كما تشاء عبر تطبيق Synthesia على الويب. بالإضافة إلى ذلك، لدى Synthesia باقة واسعة من اللغات واللهجات التي يمكنك الاختيار منها، ما يجعله خيارًا ممتازًا للمستخدمين الراغبين في إنشاء تعليقات صوتية باليابانية أو بأي لغة أخرى.
Speechify
أخيرًا وليس آخِرًا، لدينا Speechify. تتوفر هذه الخدمة كتطبيق لسطح المكتب إلى جانب تطبيق للهواتف المحمولة، ما يعني أنك تستطيع استخدامها من هاتفك في أي وقت وأينما كنت. كما يتوفر امتداد لمتصفح Chrome يوسّع إمكاناتها.
Speechify متاح لمساعدتك على تحويل تنسيقات النص إلى تسجيلات صوتية، ويؤدي المهمة بكفاءة. لدى Speechify مجموعة غنية من الأصوات المختلفة ويتيح لك اختيار لهجات متنوعة أيضًا. وطبعًا يشمل هذا اليابانية أيضًا، لتنشئ ملفات نص إلى كلام متقنة باللغة اليابانية، ويمكنك تنزيلها بصيغ متعددة، بما في ذلك MP3 أو WAV.
بفضل تعلّم الآلة، تبدو الأصوات التي يوفرها Speechify طبيعية للغاية، ما يجعلها سلسة ومريحة على الأذن. وإلى جانب تحويل شتى أنواع الملفات النصية مثل مستندات Google، المقالات، ملفات PDF، رسائل البريد الإلكتروني، وغيرها، يمكنك أيضًا مسح المستندات الورقية ضوئيًا وتحويلها إلى تسجيلات صوتية بجودة عالية. جرّبه اليوم واكتشف مدى ملاءمته لاحتياجاتك.
الأسئلة الشائعة
ما الفئات الثلاث الرئيسية لأصوات النص إلى كلام باليابانية؟
عند الحديث عن اليابانية المكتوبة (日本語)، هناك ثلاث فئات أساسية: هيراغانا، كاتاكانا، وكانجي. الهيراغانا هي الأبجدية الأبسط، أما الكانجي فهي الأعقد. وتُستخدم الكاتاكانا غالبًا لكتابة الكلمات الأجنبية في اليابانية. بالإضافة إلى ذلك، هناك فئة رابعة تُدعى رومانجي، وهي في الأساس نسخ لاتيني للغة اليابانية وتُكتب صوتيًا باستخدام الأبجدية اللاتينية.
ما الفرق بين الأصوات الذكورية والأنثوية؟
على عكس الإنجليزية، في اليابانية فروق نحوية معيّنة تعتمد على ما إذا كان المتكلم رجلًا أم امرأة. بعبارة أخرى، هناك مؤشرات لغوية مرتبطة بالنوع الاجتماعي لا نظير لها في الإنجليزية. لذا قد يلزم أحيانًا تعديل الصياغة قليلًا لتكون سليمة نحويًا باليابانية.
ما الذي تحتاجه لاستخدام صوت نص إلى كلام ياباني؟
بعيدًا عن بعض التعديلات الطفيفة على النص المكتوب، فإن استخدام أصوات النص إلى كلام باليابانية يشبه إلى حدٍ كبير استخدام أي خيار لغة آخر.

