1. الصفحة الرئيسية
  2. تعليق صوتي
  3. كيف أسجّل رسالة تلقائية؟
تعليق صوتي

كيف أسجّل رسالة تلقائية؟

Cliff Weitzman

كليف وايتزمان

الرئيس التنفيذي ومؤسس Speechify

مولِّد الصوت بالذكاء الاصطناعي رقم 1.
أنشئ تعليقًا صوتيًا بجودة بشرية
وتسجيلات في الوقت الفعلي.

apple logoجائزة آبل للتصميم 2025
أكثر من 50 مليون مستخدم

الترجمات المغلقة عنصر أساسي في محتوى الفيديو، تُوسّع انتشار محتواك وتساعده على الوصول إلى جمهور أوسع. فمن خلال توفير تمثيل نصي للصوت في مقاطعك، تعزّز الترجمات المغلقة سهولة الوصول، خصوصًا للمشاهدين الصم وضعاف السمع. كما تفيد غير الناطقين الأصليين وأي شخص يشاهد في بيئة صاخبة أو حساسة للصوت.

إليك كل ما تحتاج معرفته عن الترجمات المغلقة والترجمات العادية، وأهميتها، وطريقة إضافتها إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك.

هل الترجمات المغلقة والترجمات العادية متشابهتان؟

الترجمات المغلقة والترجمات العادية نوعان من النص الظاهر على الشاشة أثناء الفيديو، لكن لكلٍ منهما غرض مختلف وسياق استخدام مختلف.

الترجمة العادية هي نسخة نصية مباشرة أو ترجمة لحوارات الفيديو. صُممت للمشاهدين القادرين على سماع الصوت لكن قد لا يفهمون اللغة المنطوقة. على سبيل المثال، إن كنت تشاهد فيلمًا فرنسيًا ولا تفهم الفرنسية، فستقدّم لك الترجمات الإنجليزية ترجمة للحوار كي تتابع الأحداث بسهولة.

أما الترجمات المغلقة فموجّهة للمشاهدين الصم أو ضعاف السمع. فهي لا تنقل الحوار فحسب، بل تتضمّن أيضًا عناصر غير لفظية مهمّة مثل المؤثرات الصوتية، والإشارات الموسيقية، ومعلومات صوتية أخرى تسهم في الفهم العام للفيديو. مثلًا، إذا رنّ هاتف في مشهد، ستشير الترجمة المغلقة إلى ذلك بملاحظة مثل "[هاتف يرن]" أو "[موسيقى تعزف]".

ومن الميزات المهمّة أن الترجمات المغلقة يمكن للمشاهد تشغيلها أو إيقافها عادةً، ومن هنا جاء وصفها بـ"المغلقة"، بينما تُعدّ الترجمات العادية غالبًا "مفتوحة" وتبقى مرئية دائمًا ما لم تُجعَل اختيارية بشكل خاص.

باختصار، بينما يقدّم كلاهما وصفًا نصيًا للمحتوى الصوتي، فإن الترجمات العادية والمغلقة موجّهتان لجماهير مختلفة وتشتملان على معلومات تختلف قليلًا. ومع ذلك، يُستخدم المصطلحان أحيانًا بالتبادل عند إضافة التسميات إلى الفيديو.

لماذا ينبغي تضمين الترجمات أو الترجمات المغلقة في الفيديو

إضافة الترجمات إلى مقاطع الفيديو توسّع نطاق وصول محتواك لتشمل ذوي الإعاقة السمعية والمشاهدين متعددي اللغات. وقد أظهرت دراسات أن كثيرين يفضّلون مشاهدة الفيديو مع ترجمات حتى من دون مشاكل سمعية. كما تحسّن الترجمات أداءك في محركات البحث، إذ يمكن لمحركات البحث فهرسة هذا النص، ما يجعل محتواك أسهل في الاكتشاف. لذا من المهم تضمين الترجمات والترجمات المغلقة عند رفع الفيديوهات عبر الإنترنت.

الكتابة اليدوية أم الترجمات التلقائية

عند إنشاء الترجمات، لديك خياران أساسيان: الكتابة اليدوية أو استخدام الترجمات التلقائية. يوفّر النسخ اليدوي دقة عالية، لا سيّما للفيديوهات ذات جودة الصوت المنخفضة أو المتحدثين ذوي اللكنات القوية. لكنه قد يستغرق وقتًا طويلًا.

في المقابل، تُنشأ الترجمات التلقائية، المعروفة أيضًا بالترجمة الآلية أو تحويل الكلام إلى نص، باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي. توفّر منصّات مثل YouTube وFacebook مزامنة تلقائية تنسخ محتوى الفيديو تلقائيًا. ورغم أنها قد لا تكون دقيقة بنسبة 100%، فإنها عادةً أسرع وأكثر ملاءمة لإنتاج الترجمات تلقائيًا ثم مراجعتها وإجراء التعديلات اللازمة لاحقًا.

كيفية إضافة ترجمات أو تسميات إلى فيديو

إليك دليلًا خطوة بخطوة للمبتدئين حول إضافة الترجمات باستخدام أدوات تحرير الفيديو، بما في ذلك وسائل التواصل الاجتماعي، ومنصات الفيديو عبر الإنترنت، وبرامج تحرير الفيديو:

فيديوهات YouTube

  1. حمِّل ملف الفيديو الخاص بك إلى YouTube Studio.
  2. انتقل إلى قسم "الترجمات" وحدِّد لغة الفيديو.
  3. اختر "إضافة" ضمن علامة التبويب "الترجمات" لإنشاء مسارات ترجمة جديدة.
  4. يمكنك اختيار "التوليد التلقائي" أو "الكتابة يدويًا" أو "تحميل ملف".
  5. إذا كانت لديك ترجمات جاهزة بصيغة SRT أو VTT، فاختر "تحميل ملف" وحدِّد ملف الترجمة من جهازك.
  6. أجرِ أي تعديلات ضرورية على الطوابع الزمنية والنص.
  7. احفظ التغييرات.

Adobe Premiere Pro

  1. استورد ملف الفيديو واسحبه إلى المخطط الزمني.
  2. في مساحة عمل "الرسومات"، افتح لوحة "الرسومات الأساسية".
  3. اختر "طبقة جديدة" ثم انقر على "نص" لإنشاء مربع نص جديد.
  4. اكتب ترجماتك مباشرة في شاشة البرنامج.
  5. عدّل موضع النص وتوقيته ليتماشى مع الصوت.
  6. كرّر هذه الخطوات حتى تغطي كامل الصوت.

VEED

  1. حمّل ملف الفيديو الخاص بك على VEED.io.
  2. انقر تبويب "Subtitles" واختر "Auto Transcribe".
  3. اختر لغة الفيديو ودَع الأداة تنسخه تلقائيًا.
  4. صحّح يدويًا أي أخطاء في النسخ.
  5. خصّص نمط الترجمة حسب الحاجة.
  6. انقر "Export" واختر الصيغة المطلوبة لتنزيل الفيديو بالترجمات المدمجة.

iMovie (Mac and iPhone)

  1. اسحب الفيديو وأسقطه في المخطط الزمني (timeline).
  2. انقر على علامة التبويب "Titles" واختر قالبًا للعناوين.
  3. اسحب العنوان وضعه فوق المقطع في المخطط الزمني.
  4. انقر نقرتين على نص العنوان في المعاينة واكتب ترجماتك.
  5. اضبط المدة لتتزامن مع الصوت.

فيديوهات TikTok

  1. افتح تطبيق TikTok وابدأ بإنشاء فيديو جديد.
  2. بعد تصوير الفيديو أو رفعه، انقر زر "Text" أسفل الشاشة.
  3. اكتب النص الذي تريد استخدامه كترجمة ثم اضغط "Done".
  4. عدّل حجم ومكان النص على الشاشة واضبط مدته ليتوافق مع الجزء المقابل من الفيديو.
  5. كرر الخطوات حتى تغطي الترجمة كامل الفيديو.

فيديوهات Facebook

  1. حمّل فيديوك على Facebook.
  2. بعد الرفع، انتقل إلى مكتبة الفيديوهات لديك.
  3. انقر الفيديو الذي تريد إضافة ترجمات له، ثم اختر "Subtitles & Captions(CC)" من اللوحة اليسرى.
  4. اختر "Upload SRT File" إذا كان لديك ملف ترجمة جاهز، أو "Auto-Generate" ليُنشئ فيسبوك ترجمات تلقائية.
  5. إذا اخترت "Auto-Generate"، ستتمكّن من مراجعة الترجمات وتحريرها للتأكد من دقتها قبل الحفظ.

دبلجة الصوت إلى لغات أخرى باستخدام Speechify Dubbing Studio

إذا أردت توسيع نطاق وصول فيديوهاتك، فبإمكانك إضافة ترجمات صوتية فورية (أي الدبلجة) إلى مقاطعك باستخدام Speechify Dubbing Studio. تتيح لك المنصة دبلجة ملفاتك الصوتية فورًا إلى عدة لغات بأصوات طبيعية ومتنوعة. وببضع نقرات فقط ستحصل على فيديوهات جذابة جاهزة للمشاركة مع جمهور أوسع من أي وقت مضى.

اكتشف ما يمكنك فعله مع Speechify Dubbing Studio.

أنشئ تعليقات صوتية، ودبلجة، واستنساخات صوتية باستخدام أكثر من 1000 صوت وفي أكثر من 100 لغة

جرّب مجانًا
studio banner faces

شارك هذا المقال

Cliff Weitzman

كليف وايتزمان

الرئيس التنفيذي ومؤسس Speechify

كليف وايتزمان مدافع عن ذوي عسر القراءة والرئيس التنفيذي ومؤسس تطبيق Speechify، أفضل تطبيق لتحويل النص إلى كلام في العالم، إذ نال أكثر من 100,000 تقييم بخمس نجوم وتصدّر متجر التطبيقات ضمن فئة الأخبار والمجلات. في عام 2017، أدرجته فوربس ضمن قائمة 30 تحت 30 تقديراً لجهوده في جعل الإنترنت أكثر سهولة وصولاً لذوي صعوبات التعلّم. ظهر كليف وايتزمان في منصات مثل EdSurge وInc. وPC Mag وEntrepreneur وMashable، وغيرها من وسائل الإعلام الرائدة.

speechify logo

حول Speechify

قارئ النص إلى كلام رقم 1

Speechify هي المنصة الرائدة عالميًا في تحويل النص إلى كلام، يثق بها أكثر من 50 مليون مستخدم، ويدعمها أكثر من 500,000 تقييم بخمس نجوم عبر تطبيقاتها على iOS، Android، امتداد Chrome، تطبيق الويب، وتطبيقات سطح المكتب على Mac. في عام 2025، منحت شركة Apple Speechify جائزة Apple Design Award المرموقة في WWDC، ووصفتها بأنها "مورد حيوي يساعد الناس على عيش حياتهم." تقدّم Speechify أكثر من 1000 صوت طبيعي بأكثر من 60 لغة، وتُستخدم في قرابة 200 دولة. ومن بين الأصوات الشهيرة Snoop Dogg، Mr. Beast، وGwyneth Paltrow. للمبدعين والشركات، يوفّر Speechify Studio أدوات متقدمة، بما فيها AI Voice Generator، AI Voice Cloning، AI Dubbing، وAI Voice Changer. كما تزوّد Speechify أبرز المنتجات بواجهة برمجة تطبيقات لتحويل النص إلى كلام عالية الجودة وموفّرة للتكلفة text to speech API. وقد تناولتها The Wall Street Journal، CNBC، Forbes، TechCrunch، وغيرها من كبريات وسائل الإعلام، وتُعد Speechify أكبر مزوّد لتحويل النص إلى كلام في العالم. تفضّل بزيارة speechify.com/news، speechify.com/blog، وspeechify.com/press لمعرفة المزيد.