تُعد الترجمات التوضيحية عنصرًا حيويًا لإتاحة محتوى الفيديو، إذ تجعل المقاطع أكثر شمولًا لشرائح مثل ذوي الإعاقة السمعية، وغير الناطقين باللغة الأصلية، ومن يفضّلون القراءة أثناء المشاهدة. بالنسبة لصنّاع المحتوى، فإمكانية إنشاء ترجمات تلقائيًا لمقاطعك توفّر الكثير من الوقت وتضمن وصولًا أوسع. تستعرض هذه الإرشادات جوانب مختلفة من مولّدات الترجمات التوضيحية، وكيفية استخدامها بفعالية لنسخ الترجمات تلقائيًا لفيديوهاتك.
هل توجد طريقة لإنشاء ترجمات تلقائيًا؟
نعم، تستخدم أدوات وبرامج مولّدات الترجمات المختلفة تقنية التعرف على الكلام لإنشاء الترجمات تلقائيًا. تعتمد هذه الخوارزميات على الذكاء الاصطناعي لتحويل الملفات الصوتية إلى نص، ما يجعلها بمثابة مولّد ترجمات تلقائي يوفّر الوقت ويضمن درجة جيدة من الدقة. تكون النتيجة غالبًا ملف SRT (SubRip Text)، لكن تنسيقات أخرى مثل VTT (WebVTT) وTXT شائعة أيضًا.
ما الموقع المجاني الذي ينشئ الترجمات تلقائيًا؟
تقدّم عدة أدوات على الإنترنت خدمة إنشاء ترجمات مجانًا، وإن كان ذلك غالبًا مع قيود. من الأدوات الشهيرة Veed، وهو محرّر فيديو عبر الويب مزوّد بمولّد ترجمات تلقائي يدعم الإنجليزية والإسبانية ولغات أخرى. أداة معروفة أخرى هي Kapwing، التي تقدّم خدمات ترجمة فيديو مجانية أحيانًا من دون علامة مائية، لكن مع حدّ لحجم الملف.
كيف أنسّخ الترجمات تلقائيًا؟
يتضمن النسخ التلقائي للترجمات رفع ملف الفيديو إلى أداة مولّد الترجمات التي تستخدم تقنية التعرف على الكلام لتحويل الكلمات المنطوقة إلى نص. يُوسَم النص بطوابع زمنية ويمكن تحريره لاحقًا باستخدام محرّر ترجمات لضمان الدقة. بعد النسخ، يمكنك تنزيل ملف الترجمة (عادةً SRT أو VTT) وإرفاقه بفيديوك.
هل يمكن لـ VLC إنشاء ترجمات تلقائيًا؟
لا يتضمن مشغّل VLC وظيفة مدمجة لإنشاء الترجمات تلقائيًا. ومع ذلك، يمكن استخدامه لإضافة الترجمات يدويًا إذا كان لديك ملف SRT جاهز. ولإنشاء الترجمات تلقائيًا ستحتاج إلى أدوات أو برامج أخرى.
ما فوائد النسخ التلقائي للترجمات؟
يسهم النسخ التلقائي للترجمات في تعزيز إمكانية الوصول، ما يضمن وصول المحتوى إلى جمهور أوسع. كما يحسّن تفاعل المشاهدين وفهمهم، خاصة لغير الناطقين باللغة الأصلية. بالإضافة إلى ذلك، تعزّز الترجمات تحسين الظهور في محركات البحث لفيديوهات YouTube، إذ تجعل المحتوى قابلاً للبحث عبر الكلمات المفتاحية المنطوقة في الفيديو.
كيف أعرف لغة ملف الترجمة؟
تحدّد معظم مولّدات الترجمات التلقائية اللغة استنادًا إلى الإعدادات التي تختارها أثناء عملية النسخ. أما إذا عثرت على ملف ترجمة جاهز، فيمكن أن تساعدك أدوات الكشف عن اللغة عبر الإنترنت أو خوارزميات تعرّف اللغة في تحديد لغته.
ما البرنامج المجاني الذي ينشئ الترجمات تلقائيًا؟
هناك عدّة خيارات برمجية مجانية ونموذجية (فريميوم) لإنشاء الترجمات تلقائيًا. من الأمثلة Veed وKapwing وSubtitle Horse وغيرها. لكن ضع في الحسبان أن الإصدارات المجانية قد تفرض قيودًا أو تضيف علامة مائية على الترجمات.
ما أبعاد الترجمات؟
لا تُقاس الترجمات بأبعادٍ بالمعنى التقليدي. تُوضَع عادةً أسفل الشاشة في الوسط، وبحجم خط سهل القراءة. ويمكن تخصيص ذلك بحسب برنامج تحرير الفيديو المستخدم.
ما أفضل مولّد للترجمات؟
تعريف "الأفضل" لمولّد الترجمات نسبيّ ويعتمد على احتياجاتك. تُعد Veed وKapwing وSubtitle Horse من بين المتنافسين البارزين، إذ يقدّمون مجموعة من أدوات المونتاج، وتحرير الترجمات في الوقت الحقيقي، وأنماطًا وقوالب قابلة للتخصيص.
كيف أجد الترجمات؟
يمكن العثور على الترجمات بطرق عدّة. يمكنك تنزيلها من قواعد بيانات الترجمات، أو إنشاؤها تلقائيًا باستخدام أدوات عبر الإنترنت، أو إعدادها يدويًا. إذا كنت تملك قناة على YouTube، يمكنك استخدام ميزة التسميات التوضيحية التلقائية التي تنشئ الترجمات تلقائيًا، لكن قد تحتاج إلى تحريرها لاحقًا لضمان الدقة.
أفضل 8 برامج وتطبيقات لإنشاء الترجمات تلقائيًا
- Veed: يقدّم مُولدًا تلقائيًا للترجمة المصاحبة لفيديوهات منصات التواصل الاجتماعي، مع ميزات لتحرير الفيديو وأدوات تعديل فورية. تتوفر خطة مجانية بحدود.
- Kapwing: يوفّر ترجمات تلقائية، وتحرير فيديو، وإضافة شريط تقدّم. الإصدار المجاني يفرض حدًا للحجم.
- Subtitle Horse: محرر ترجمات على الإنترنت مثالي لإنشاء ملفات SRT وVTT. يقدّم نسخة مجانية أساسية.
- YouTube: ميزة ترجمة تلقائية مدمجة، ممتازة لفيديوهات يوتيوب، لكنها قد تتطلب تعديلات إضافية.
- Amara: يوفّر منصة لإنشاء ومشاركة الترجمات. متاح مجانًا للمحتوى العام.
- Rev: يقدّم خدمات نسخ دقيقة آلية وبشرية. التسعير بالدفع لكل دقيقة.
- Happy Scribe: مولّد ترجمات تلقائي قوي يدعم أكثر من 119 لغة. التسعير بالدفع لكل دقيقة.
- Zubtitle: مثالي لمنصات التواصل الاجتماعي مثل TikTok، ويقدّم تسميات للفيديو وإنشاء عناوين تلقائيًا. تتوفر تجربة مجانية.
استخدام مولدات الترجمات بفعالية أساسي لصنّاع المحتوى الساعين لتوسيع انتشار فيديوهاتهم. فهذه الأدوات لا تعزز سهولة الوصول فحسب، بل ترفع أيضًا تفاعل المشاهدين وفهمهم، ما ينعكس على نجاح فيديوهاتك على شبكات التواصل الاجتماعي.

