1. الرئيسية
  2. تفريغ الصوت والفيديو
  3. مولّد تسميات الفيديو: دليل الاستخدام وأفضل الأدوات

مولّد تسميات الفيديو: دليل الاستخدام وأفضل الأدوات

Cliff Weitzman

كليف وايتزمان

الرئيس التنفيذي ومؤسس Speechify

مولِّد الصوت بالذكاء الاصطناعي رقم 1.
أنشئ تسجيلات صوتية بجودة بشرية
في الوقت الفعلي.

apple logoجائزة آبل للتصميم لعام 2025
أكثر من 50 مليون مستخدم

في عالم صناعة المحتوى، تؤدي الفيديوهات دورًا محوريًا، خصوصًا على منصّات التواصل الاجتماعي. لكن حواجز اللغة قد تُقيّد مدى وصول محتواك. هنا يبرز دور مولّد تسميات الفيديو. سواء كنت مدوّن فيديو أو مؤثّرًا على الشبكات الاجتماعية، سترغب بأن يكون محتواك متاحًا للجميع بصرف النظر عن إجادتهم للغة. يمكن للتسميات المولّدة تلقائيًا أن توسّع نطاق وصول محتواك بشكل كبير وتكسر حواجز اللغة.

كيف أنشئ تسميات تلقائيًا لفيديو؟

لإنشاء تسميات تلقائيًا على فيديو، ستحتاج إلى مولّد ترجمات موثوق. تستخدم هذه الأدوات المدعومة بالذكاء الاصطناعي تقنية التعرّف على الكلام لتحويل الملفات الصوتية إلى نصوص، ما يوفّر ترجمات في الوقت الحقيقي بكفاءة. بمجرد تحميل ملف الفيديو، ستقوم الأداة تلقائيًا بإنشاء الترجمات. بعدها ستحصل على فرصة لتحرير الترجمات ومواءمتها مع محتوى الفيديو الخاص بك.

كيف أستخرج تسميات من فيديو؟

استخراج التسميات من فيديو يتطلّب عملية تُسمّى النسخ (التفريغ). ببساطة، يعني النسخ تحويل المحتوى الصوتي في الفيديو إلى نص. بمجرد نسخ الصوت، يمكن تنسيق النص كترجمات أو تسميات بصيغ مثل SRT أو VTT أو TXT.

هل يوجد مولّد ترجمة مجاني؟

نعم، هناك مولّدات ترجمة مجانية متاحة عبر الإنترنت يمكن أن تساعد في إنشاء المحتوى. لكن غالبًا ما تكون محدودة من حيث الميزات والوظائف. يشمل ذلك قيودًا على طول الفيديو، وعلى عدد اللغات المتاحة للترجمة، وغيرها.

كيف أضيف ترجمات مولّدة تلقائيًا إلى فيديو مجانًا؟

إضافة ترجمات مولّدة تلقائيًا إلى فيديو مجانًا تتطلّب رفع ملف الفيديو إلى المنصّة المختارة. بمجرد رفع الفيديو، يتكفّل مولّد الترجمات بالمهمة. بعد إنتاج التسميات المولّدة تلقائيًا، يمكنك استخدام محرّر الترجمات الذي توفّره المنصّة لتعديل التسميات كما تشاء.

كيف أضيف ترجمات إلى فيديو؟

إضافة ترجمات إلى فيديو تتضمن إنشاء ملف ترجمة (غالبًا ملف .srt أو .vtt) وتضمينه في الفيديو عبر أداة تحرير الفيديو. تسمح بعض المنصّات بتحميل ملف الترجمة مباشرة وتتم مزامنته تلقائيًا مع الفيديو، بينما توفّر منصّات أخرى واجهة سهلة الاستخدام تتيح لك ضبط توقيت كل ترجمة يدويًا.

أفضل 8 أدوات وتطبيقات لتوليد تسميات الفيديو:

  1. Rev: يوفّر تسميات وترجمات تلقائية بمستوى احترافي بالإنجليزية والإسبانية والإيطالية وغيرها. ويقدّم محرّر ترجمات لضبط دقيق. وتُحتسب الأسعار بحسب طول الفيديو.
  2. Subly: مولّد ترجمات مجاني يدعم صنّاع محتوى الشبكات الاجتماعية، ويتيح توليد وترتيب الترجمات تلقائيًا. تتوفّر أيضًا خطط مدفوعة لميزات إضافية مثل إزالة العلامة المائية، وتغيير المقاس، وإضافة شريط تقدّم.
  3. Kapwing: محرّر فيديو على الإنترنت يتيح لك إضافة وحرق الترجمات مباشرة داخل محتوى الفيديو الخاص بك. كما يوفّر Kapwing أنماطًا مختلفة للترجمات ورسومات متحركة. تتضمن النسخة المجانية علامة مائية.
  4. Zubtitle: مولّد ترجمات تلقائي للفيديو؛ يمكن لـ Zubtitle إضافة تسميات وعناوين وشريط تقدّم تلقائيًا. كما يقدّم خيار تغيير مقاسات الفيديوهات لمختلف منصّات التواصل الاجتماعي.
  5. Veed: يتيح Veed توليد الترجمات وإضافتها وتحريرها للفيديو. كما يوفّر ميزات مثل قصّ الفيديو وشريط التقدّم. النسخة المجانية تحتوي على علامة مائية وحدّ أقصى لطول الفيديو.
  6. Sonix: أداة نسخ وترجمة معزّزة بالذكاء الاصطناعي؛ يولّد Sonix ترجمات دقيقة للفيديوهات بعدة لغات. تُحسَب تكلفة النسخ بالدقيقة.
  7. Amara: منصّة مجتمعية لإنشاء الترجمات وترجمتها. مثالية للأفراد والمنظّمات التي تحتاج إلى إضافة ترجمات وترجمتها إلى محتوى الفيديو بعدة لغات.
  8. Adobe Premiere Pro: برنامج تحرير فيديو احترافي يقدّم مجموعة واسعة من الأدوات، بما فيها التسميات والترجمات التلقائية، التعليق الصوتي، وقوالب متنوّعة.

إتقان الاستفادة من التسميات والترجمات المولّدة تلقائيًا يزيد بشكل ملموس من نطاق وصولك ويكسر حواجز اللغة. ارتقِ بمحتوى الفيديو الخاص بك اليوم باستخدام هذه المولدات المميّزة لتسميات الفيديو.

أنشئ دبلجة وتعليقاً صوتياً وتقليداً صوتياً بأكثر من 1,000 صوت وفي أكثر من 100 لغة

جرّب مجاناً
studio banner faces

شارك هذا المقال

Cliff Weitzman

كليف وايتزمان

الرئيس التنفيذي ومؤسس Speechify

كليف وايتزمان مدافع عن ذوي عسر القراءة والرئيس التنفيذي ومؤسس تطبيق Speechify، أفضل تطبيق لتحويل النص إلى كلام في العالم، إذ نال أكثر من 100,000 تقييم بخمس نجوم وتصدّر متجر التطبيقات ضمن فئة الأخبار والمجلات. في عام 2017، أدرجته فوربس ضمن قائمة 30 تحت 30 تقديراً لجهوده في جعل الإنترنت أكثر سهولة وصولاً لذوي صعوبات التعلّم. ظهر كليف وايتزمان في منصات مثل EdSurge وInc. وPC Mag وEntrepreneur وMashable، وغيرها من وسائل الإعلام الرائدة.

speechify logo

عن سبيتشيفاي

أفضل قارئ لتحويل النص إلى كلام

سبيتشيفاي هو المنصة الرائدة عالميًا لتحويل النص إلى كلام، يثق به أكثر من 50 مليون مستخدم ومدعوم بأكثر من 500,000 مراجعة خماسية النجوم عبر تطبيقاته الخاصة بتحويل النص إلى كلام على iOS، أندرويد، إضافة كروم، تطبيق الويب، وتطبيقات سطح المكتب لماك. في عام 2025، منحت آبل سبيتشيفاي جائزة Apple Design Award المرموقة في WWDC، واصفةً إياه بأنه “مورد أساسي يساعد الناس على عيش حياتهم.” يقدم سبيتشيفاي أكثر من 1,000 صوت طبيعي في أكثر من 60 لغة، ويُستخدم في ما يقرب من 200 دولة. من بين الأصوات المشهورة: سنوب دوج وغوينث بالترو. للمبدعين والشركات، Speechify Studio يوفر أدوات متقدمة، بما في ذلك مولِّد الصوت بالذكاء الاصطناعي، استنساخ الصوت بالذكاء الاصطناعي، الدبلجة بالذكاء الاصطناعي، ومغيّر الصوت بالذكاء الاصطناعي. كما يدعم سبيتشيفاي منتجات عالمية رائدة بجودة عالية وبأسعار مناسبة عبر واجهة برمجة تطبيقات تحويل النص إلى كلام الخاصة به. ظهر في وول ستريت جورنال، سي إن بي سي، فوربس، تيك كرانش، وغيرها من المنصات الإخبارية الرائدة، ويُعدّ سبيتشيفاي أكبر مزود لخدمة تحويل النص إلى كلام في العالم. زر speechify.com/news، speechify.com/blog، وspeechify.com/press لمعرفة المزيد.