1. الرئيسية
  2. التمثيل الصوتي
  3. يوتيوب يضيف الدبلجة متعددة اللغات إلى الفيديوهات: قفزة نوعية في شبكات التواصل الاجتماعي
التمثيل الصوتي

يوتيوب يضيف الدبلجة متعددة اللغات إلى الفيديوهات: قفزة نوعية في شبكات التواصل الاجتماعي

Cliff Weitzman

كليف وايتزمان

الرئيس التنفيذي ومؤسس Speechify

مولِّد الصوت بالذكاء الاصطناعي رقم 1.
أنشئ تسجيلات صوتية بجودة بشرية
في الوقت الفعلي.

apple logoجائزة آبل للتصميم لعام 2025
أكثر من 50 مليون مستخدم

أطلق يوتيوب، المنصة الرائدة في التواصل الاجتماعي، ميزة ثورية جديدة — الدبلجة متعددة اللغات لفيديوهات يوتيوب. تشكّل هذه الإضافة تغييرًا نوعيًا لمنشئي المحتوى والجمهور حول العالم.

يعني طرح الدبلجة متعددة اللغات أنه بات بإمكان فيديو يوتيوب أن يتاح بعدة مسارات صوتية. تساعد هذه الوظيفة المنشئين على الوصول إلى جمهور دولي يمكنه التفاعل مع المحتوى بلغته الأم. كانت هذه الميزة متاحة في البداية لمجموعة صغيرة من المنشئين كجزء من مجموعة اختبار، لكنها تُطرح الآن للمنشئين المؤهلين عبر استوديو المبدعين.

كان أحد كبار المؤثرين الذين اختبروا هذه الميزة هو جيمي دونالدسون المعروف باسم MrBeast على يوتيوب. تُرجم عدد من مقاطع فيديوهاته إلى عدة لغات مثل الإسبانية والبرتغالية، واستهدفت جمهورًا في دول مثل المكسيك والهند. وفقًا لصحيفة هوليوود ريبورتر، ارتفعت مدة المشاهدة على قناة MrBeast الرئيسية بعد استخدام هذه الميزة، ما يؤكد جدواها.

بفضل ميزة تعدد المسارات الصوتية، يمكن لمنشئي المحتوى إضافة مسارات صوتية مختلفة إلى فيديوهاتهم. يمكن للمشاهدين اختيار لغتهم المفضلة من الخيارات المتاحة، مما يحسّن تجربة المشاهدة. في السابق، كان يتعيّن على المنشئين إنشاء قنوات منفصلة أو رفع نسخ مختلفة من نفس الفيديو لمتحدثي اللغات الأخرى، أما الآن فتُبسِّط هذه الميزة العملية وتلغي الحاجة إلى قنوات إضافية.

إيقاف الدبلجة عملية بسيطة أيضًا. عند مشاهدة فيديو مُدبلَج على يوتيوب، يمكنك الرجوع إلى الصوت الأصلي للفيديو باختيار مسار الصوت الأصلي من الخيارات. توفّر هذه الميزة مرونة تتيح للمشاهدين التبديل بين الصوت المُدبلَج والصوت الأصلي بحسب تفضيلهم.

فلماذا تتم دبلجة فيديوهات يوتيوب؟ طرح يوتيوب الدبلجة لزيادة إمكانية الوصول إلى المحتوى. مع إضافة مسارات صوتية متعددة اللغات، تهدف المنصة إلى تعظيم التفاعل من خلال تلبية احتياجات جمهور متنوع. وكما تشير هوليوود ريبورتر، جاءت هذه الخطوة مستوحاةً من منصات كبرى مثل أمازون ونتفليكس، اللتين تقدّمان دبلجة صوتية للعديد من أفلامهما وبرامجهما الشهيرة.

هناك فرق مهم يجب فهمه بين الدبلجة والترجمة النصية (الترجمة المصاحبة). بينما يخدم كلاهما غرض نقل المحتوى بلغات مختلفة، تتضمن الدبلجة استبدال الصوت الأصلي بنسخة مترجمة منطوقة. بالمقابل، توفّر الترجمة النصية سطورًا مكتوبة تظهر أسفل الشاشة. تتطلّب الترجمة النصية من الجمهور القراءة أثناء المشاهدة، في حين تتيح الدبلجة للمشاهدين الاستماع إلى المحتوى بلغتهم المفضلة، ما يحسّن التجربة السمعية ككل.

تكميلاً لهذه الميزة الجديدة، حدّث يوتيوب أيضًا أداة محرر الترجمات الخاصة به، مما يسهل على المنشئين إضافة ترجمات دقيقة بلغات مختلفة. معًا، ستمكّن أدوات الدبلجة المتعددة اللغات والترجمة النصية المنشئين من توسيع نطاق وصولهم بشكل كبير.

فيما يلي أفضل 8 برامج أو تطبيقات تساعد في إنشاء فيديوهات مُدبلجة:

  1. Speechify Dubbing: Speechify Dubbing يتيح لك دبلجة الفيديو بسهولة إلى أكثر من لغة. ما عليك سوى رفع الفيديو، اختيار اللغة، والنقر على Dub. هذا كل ما في الأمر.
  2. Adobe Audition: مرموق في إنتاج الصوت، وممتاز لتسجيل وتحرير الدبلجة.
  3. Audacity: منصة مجانية ومفتوحة المصدر تقدم مجموعة من أدوات تحرير الصوت، مثالية للمبتدئين والمحترفين على حد سواء.
  4. ChatGPT: أداة قائمة على الذكاء الاصطناعي من OpenAI، قادرة على توليد نصوص مترجمة، ما يسهّل عملية الدبلجة.
  5. iMovie: لمستخدمي آبل، هذه أداة شاملة لتحرير الفيديو وإضافة الصوت المُدبلج.
  6. VoiceOver: تطبيق تعليق صوتي شهير يقدّم مجموعة من الأصوات بعدة لغات.
  7. VideoDubber: منصة دبلجة آلية تقدّم مسارات صوتية بعدة لغات.
  8. Fiverr: ليس برنامجًا، بل منصة لتوظيف فنانين صوتيين محترفين للدبلجة بعدة لغات.
  9. Sonic Localization: متخصصة في مواءمة ألعاب الفيديو، وهي أيضًا رائعة لدبلجة الفيديوهات.

تجعل الدبلجة متعددة اللغات يوتيوب مواكبًا لمنصات أخرى مثل نتفليكس وأمازون وحتى تيك توك، التي تقدّم ميزات متعددة اللغات مماثلة. كما أفاد إيلون ماسك، الرئيس التنفيذي لتسلا وشخصية مؤثرة في التقنية، بأن هذه الخطوة من يوتيوب تمضي نحو مزيد من الشمولية عالميًا في وسائل التواصل الاجتماعي.

أنشئ دبلجة وتعليقاً صوتياً وتقليداً صوتياً بأكثر من 1,000 صوت وفي أكثر من 100 لغة

جرّب مجاناً
studio banner faces

شارك هذا المقال

Cliff Weitzman

كليف وايتزمان

الرئيس التنفيذي ومؤسس Speechify

كليف وايتزمان مدافع عن ذوي عسر القراءة والرئيس التنفيذي ومؤسس تطبيق Speechify، أفضل تطبيق لتحويل النص إلى كلام في العالم، إذ نال أكثر من 100,000 تقييم بخمس نجوم وتصدّر متجر التطبيقات ضمن فئة الأخبار والمجلات. في عام 2017، أدرجته فوربس ضمن قائمة 30 تحت 30 تقديراً لجهوده في جعل الإنترنت أكثر سهولة وصولاً لذوي صعوبات التعلّم. ظهر كليف وايتزمان في منصات مثل EdSurge وInc. وPC Mag وEntrepreneur وMashable، وغيرها من وسائل الإعلام الرائدة.

speechify logo

عن سبيتشيفاي

أفضل قارئ لتحويل النص إلى كلام

سبيتشيفاي هو المنصة الرائدة عالميًا لتحويل النص إلى كلام، يثق به أكثر من 50 مليون مستخدم ومدعوم بأكثر من 500,000 مراجعة خماسية النجوم عبر تطبيقاته الخاصة بتحويل النص إلى كلام على iOS، أندرويد، إضافة كروم، تطبيق الويب، وتطبيقات سطح المكتب لماك. في عام 2025، منحت آبل سبيتشيفاي جائزة Apple Design Award المرموقة في WWDC، واصفةً إياه بأنه “مورد أساسي يساعد الناس على عيش حياتهم.” يقدم سبيتشيفاي أكثر من 1,000 صوت طبيعي في أكثر من 60 لغة، ويُستخدم في ما يقرب من 200 دولة. من بين الأصوات المشهورة: سنوب دوج وغوينث بالترو. للمبدعين والشركات، Speechify Studio يوفر أدوات متقدمة، بما في ذلك مولِّد الصوت بالذكاء الاصطناعي، استنساخ الصوت بالذكاء الاصطناعي، الدبلجة بالذكاء الاصطناعي، ومغيّر الصوت بالذكاء الاصطناعي. كما يدعم سبيتشيفاي منتجات عالمية رائدة بجودة عالية وبأسعار مناسبة عبر واجهة برمجة تطبيقات تحويل النص إلى كلام الخاصة به. ظهر في وول ستريت جورنال، سي إن بي سي، فوربس، تيك كرانش، وغيرها من المنصات الإخبارية الرائدة، ويُعدّ سبيتشيفاي أكبر مزود لخدمة تحويل النص إلى كلام في العالم. زر speechify.com/news، speechify.com/blog، وspeechify.com/press لمعرفة المزيد.