1. Acasă
  2. Dublaj
  3. Cum să adaugi subtitrări la videoclipuri: Ghid pas cu pas
Dublaj

Cum să adaugi subtitrări la videoclipuri: Ghid pas cu pas

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO și fondator Speechify

Generator de Voice Over AI nr. 1.
Creează înregistrări voice over cu sunet natural, ca o voce umană,
în timp real.

apple logoPremiul Apple Design 2025
Peste 50M de utilizatori

Într-o lume din ce în ce mai globalizată și digitală, este mai important ca niciodată ca materialele video să fie accesibile și ușor de înțeles pentru un public larg. Un mod esențial de a reuși acest lucru este să adaugi subtitrări la videoclipurile tale, ceea ce sporește accesibilitatea și implicarea utilizatorilor. Dar ce sunt, mai exact, subtitrările? Cum diferă acestea de subtitrările pentru persoane cu deficiențe de auz (closed captions)? De ce sunt ele atât de importante pentru videoclipurile tale și, cel mai important, cum le poți adăuga?

Aici răspundem la aceste întrebări, oferind o privire detaliată asupra lumii subtitrărilor video și tutoriale pas cu pas despre cum să adaugi subtitrări folosind diferiți editori video și platforme de găzduire video. Indiferent dacă ești un creator de conținut cu experiență pe YouTube sau un influencer aflat la început pe TikTok, acest ghid îți va oferi toate cunoștințele de care ai nevoie pentru a face videoclipurile tale mai accesibile și mai captivante.

Ce sunt subtitrările?

Subtitrările, deseori denumite „subs”, reprezintă transcrierea dialogurilor sau a narațiunii dintr-un videoclip. Ele sunt afișate ca text în partea de jos a ecranului, oferind o redare în scris a sunetului videoclipului. Subtitrările pot fi în aceeași limbă cu audio-ul sau într-o limbă diferită, acționând ca o traducere pentru cei care nu cunosc limba vorbită.

Subtitrări vs. subtitrări închise (closed captions)

Deși subtitrările și subtitrările pentru persoane cu deficiențe de auz (closed captions) au scopuri similare, oferind o versiune text a audio-ului, există o diferență subtilă între cele două. Subtitrările, cunoscute și ca „open captions”, sunt concepute pentru spectatorii care pot auzi, dar preferă să aibă dialogul și în formă scrisă, de obicei din cauza unui mediu zgomotos sau dacă urmăresc un videoclip într-o limbă străină. Pe de altă parte, subtitrările pentru deficienți de auz (closed captions) sunt destinate persoanelor surde sau cu deficiențe de auz. Acestea nu transcriu doar dialogul, ci includ și descrieri ale sunetelor importante care nu țin de dialog, cum ar fi „sună telefonul” sau „ușa scârțâie”.

De ce toate videoclipurile ar trebui să aibă subtitrări

Există mai multe motive pentru care adăugarea subtitrărilor sau a transcrierilor la toate videoclipurile poate fi benefică:

  • Accesibilitate — Subtitrările fac conținutul video accesibil persoanelor cu deficiențe de auz sau celor care vorbesc o altă limbă.
  • Implicarea utilizatorului — Mulți spectatori preferă să urmărească videoclipuri cu subtitrări, mai ales când limba nu este maternă sau nu pot activa sunetul.
  • SEO — Subtitrările pot îmbunătăți SEO-ul videoclipului, deoarece pot fi indexate de motoarele de căutare.
  • Interacțiune pe rețelele sociale — Mulți utilizatori de social media, de exemplu pe Facebook sau TikTok, vizionează videoclipuri fără sunet. Oferirea de subtitrări poate crește semnificativ implicarea publicului pe astfel de platforme.

Cum adaugi subtitrări cu diferiți editori video și platforme de găzduire video

Subtitrările sunt o componentă esențială în crearea de conținut video, făcând materialele tale mai accesibile și mai captivante. Indiferent dacă ești creator de conținut pe YouTube sau influencer pe rețele de socializare precum TikTok, subtitrările pot crește considerabil impactul și răspândirea videoclipurilor tale. Poate însemna un pas suplimentar la editare, dar beneficiile sunt evidente.

Iată cum poți adăuga subtitrări la videoclipuri pe următoarele platforme:

Videoclipuri YouTube

  1. Încarcă fișierul video pe canalul tău de YouTube.
  2. Deschide YouTube Studio și selectează videoclipul la care vrei să adaugi subtitrări.
  3. În fila de editare, apasă pe Adaugă subtitrări.
  4. Poți încărca un fișier SRT existent (format standard de subtitrări cu marcaje temporale) sau poți transcrie manual videoclipul. YouTube oferă funcția de generare automată a subtitrărilor, însă este posibil să fie nevoie de corecturi pentru acuratețe.
  5. După ce ai terminat, salvează modificările.

Videoclipuri Facebook

  1. Încarcă videoclipul pe Facebook.
  2. După încărcare, accesează Biblioteca de videoclipuri din Creator Studio.
  3. Apasă pe pictograma cu trei puncte de lângă videoclipul la care vrei să adaugi subtitrări și apoi pe Editează videoclip.
  4. În coloana din stânga, apasă pe Subtitrări și transcrieri (CC).
  5. Alege limba subtitrărilor.
  6. Acum poți încărca un fișier SubRip (.srt) sau poți crea manual subtitrări noi apăsând Auto-Generează, Scrie sau Încarcă.
  7. Dacă alegi să încarci un fișier SRT, apasă Încărcare și apoi Alege fișier pentru a selecta subtitrarea. Formatul ar trebui să fie „nume_fișier.en_US.srt” (înlocuiește „en_US” cu codul limbii dorite).
  8. Apasă Salvare.

Adobe Premiere Pro

  1. Importă fișierul video în Premiere Pro.
  2. Folosește opțiunea Captions din meniul Window.
  3. Dă click pe Adaugă subtitrare și începe să scrii în caseta de text la momentul dorit.
  4. După completarea transcrierii, poți exporta fișierele cu subtitrări (fișiere SRT), care pot fi folosite în alte programe de editare video.

iMovie (Mac și iPhone)

  1. Importă fișierul video în iMovie.
  2. Trage videoclipul pe cronologie (timeline).
  3. Apasă pe butonul Titluri și alege un șablon pentru subtitrări.
  4. Trage șablonul deasupra clipului în cronologie și începe să scrii subtitrările în caseta de text.
  5. Repetă pentru toate replicile din videoclip.

VEED

VEED este un editor video online care îți permite să adaugi subtitrări.

  1. Încarcă videoclipul pe VEED.
  2. Apasă pe Subtitrări și apoi pe Transcriere automată.
  3. Alege limba videoclipului și lasă VEED să genereze automat subtitrările.
  4. Corectează manual eventualele erori din transcriere.
  5. Apasă Exportă pentru a descărca videoclipul cu subtitrări sau doar fișierul SRT.

Google Drive

Google Drive nu are o funcție integrată pentru adăugarea de subtitrări la videoclipuri. Totuși, poți folosi playere video terțe, precum VLC player, pentru a viziona videoclipurile cu subtitrări. Iată cum poți face acest lucru:

  1. În primul rând, ai nevoie de un fișier de subtitrare (.srt) pentru videoclipul tău.
  2. Încarcă atât fișierul video, cât și fișierul .srt în Google Drive.
  3. Descarcă ambele fișiere pe calculatorul tău.
  4. Deschide videoclipul cu un player video, de exemplu VLC.
  5. În VLC, dă click pe Subtitrare în bara de meniu și apoi pe Adaugă fișier de subtitrare.
  6. Selectează fișierul de subtitrare descărcat din Google Drive. Subtitrările vor apărea acum pe videoclip.

Notă despre adăugarea subtitrărilor pe dispozitive mobile (Android)

Deși aplicații precum Adobe Premiere Rush pot fi folosite pentru a adăuga subtitrări pe Android, procesul poate fi destul de consumator de timp și complicat. O metodă mai simplă este să editezi videoclipurile pe calculator sau să folosești servicii online care transcriu automat și adaugă subtitrări videoclipului tău.

Tradu audio cu Speechify Dubbing Studio

Adăugarea subtitrărilor în mai multe limbi este o modalitate excelentă de a-ți extinde audiența, însă poți ajunge la și mai mulți oameni prin traducerea audio-ului din conținutul tău video. Speechify Dubbing Studio face traducerea foarte simplă, redând automat vocea în diferite limbi printr-un singur click. Vocile AI cu sound natural te ajută să economisești timp și bani, eliminând nevoia de a angaja actori pentru dublaj, iar tu poți personaliza vocile după preferințe.

Încearcă Speechify Dubbing Studio chiar de astăzi.

Creează voiceover, dublaje și clone vocale cu peste 1.000 de voci în peste 100 de limbi

Încearcă gratuit
studio banner faces

Distribuie acest articol

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO și fondator Speechify

Cliff Weitzman este un susținător al persoanelor cu dislexie și CEO și fondator al Speechify, cea mai populară aplicație de conversie text-în-vorbire din lume, cu peste 100.000 de recenzii de 5 stele și aflată constant pe primul loc în App Store la categoria Știri & Reviste. În 2017, Weitzman a fost inclus în lista Forbes 30 sub 30 pentru contribuția sa la creșterea accesibilității internetului pentru persoanele cu tulburări de învățare. Cliff Weitzman a apărut în publicații precum EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable și alte publicații de prestigiu.

speechify logo

Despre Speechify

Cititor Text to Speech nr. 1

Speechify este platforma de top la nivel mondial în text to speech, de încredere pentru peste 50 de milioane de utilizatori și apreciată cu peste 500.000 de recenzii de 5 stele pentru aplicațiile sale de iOS, Android, Extensie Chrome, aplicație web și aplicație desktop Mac. În 2025, Apple a recompensat Speechify cu prestigiosul Apple Design Award la WWDC, numindu-l „o resursă esențială care ajută oamenii să trăiască mai bine”. Speechify oferă peste 1.000 de voci naturale în peste 60 de limbi și este folosit în aproape 200 de țări. Voci de celebrități includ Snoop Dogg, Mr. Beast și Gwyneth Paltrow. Pentru creatori și afaceri, Speechify Studio oferă instrumente avansate, inclusiv Generator de Voci AI, Clonare de voce AI, Dublaj AI și Schimbător de voce AI. Speechify alimentează și produse de top cu al său API text to speech de înaltă calitate, eficient din punct de vedere al costurilor. Prezentat în The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch și alte publicații importante, Speechify este cel mai mare furnizor de text to speech din lume. Vizitează speechify.com/news, speechify.com/blog și speechify.com/press pentru a afla mai multe.