1. Acasă
  2. Transcriere audio și video
  3. Subtitrări în poloneză: valorifică-ți conținutul video cu transcrieri multilingve

Subtitrări în poloneză: valorifică-ți conținutul video cu transcrieri multilingve

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO și fondator Speechify

Generator de Voice Over AI nr. 1.
Creează înregistrări voice over cu sunet natural, ca o voce umană,
în timp real.

apple logoPremiul Apple Design 2025
Peste 50M de utilizatori

Subtitrările îți pot duce conținutul video la următorul nivel, ajutându-l să ajungă la un public mult mai larg. Acest articol explorează universul subtitrărilor poloneze și îți oferă o imagine de ansamblu asupra subtitrărilor, serviciilor de subtitrare și instrumentelor pentru transcrierea și traducerea acestora.

De ce sunt subtitrările atât de importante

Prin „subtitrări” ne referim, de obicei, la textul afișat în partea de jos a ecranului, care traduce sau transcrie dialogul ori narațiunea din filme, emisiuni TV sau jocuri video. Subtitrările pot reda discursul în aceeași limbă (pentru persoanele cu deficiențe de auz) sau îl pot traduce într-o altă limbă, pentru vorbitorii străini.

În poloneză, cuvântul pentru subtitrări este „napisy”. Acesta este folosit și atunci când vorbim despre subtitrări traduse în limba poloneză. În engleză, cuvântul polonez „napisy” se traduce prin „captions” sau „subtitles”.

Importanța subtitrărilor în mai multe limbi

Subtitrările joacă un rol esențial în peisajul multimedia și multilingv de astăzi. Ele fac conținutul accesibil persoanelor cu deficiențe de auz sau surzilor, dar și celor care vorbesc alte limbi. Subtitrările, cum sunt și subtitrările în poloneză, le permit creatorilor de conținut video să își distribuie materialele către publicuri din alte culturi, eliminând barierele lingvistice.

Traducerea subtitrărilor este esențială în acest proces. Ea presupune redarea limbii originale (sursă) a videoclipului, precum engleza, rusa, ceha, portugheza, araba sau ucraineana, în limba țintă, cum ar fi poloneza. Un serviciu de traduceri de încredere poate face acest lucru, oferind traduceri precise, care țin cont de nuanțele culturale ale fiecărei limbi.

Cum să adaugi subtitrări în engleză la conținutul tău video

  1. Transcriere: Primul pas este să transcrii limba audio a conținutului video în text. Asta înseamnă să asculți materialul și să notezi tot ce se spune. Software-ul de autosubtitrare poate fi foarte util în această etapă.
  2. Creează un fișier SRT: După transcriere, poți formata și salva textul ca fișier SRT (SubRip Text). Un fișier SRT este un format foarte folosit pentru subtitrări, ușor de creat și acceptat de majoritatea platformelor.
  3. Sincronizează cu video: Următorul pas este să sincronizezi subtitrările cu secvențele corespunzătoare din videoclip. Fiecare linie de text trebuie să corespundă cu timecode-urile pentru momentul în care este rostită.
  4. Încarcă subtitrările: În funcție de platformă, poți avea opțiunea de a încărca direct fișierul SRT sau poate fi nevoie să folosești un editor de subtitrări pentru a „arde” subtitrările direct în video (așa-numitul „burn-in”).

Top 8 programe și aplicații pentru subtitrare

Există numeroase instrumente pentru crearea, editarea și traducerea subtitrărilor. Iată opt dintre cele mai bune opțiuni:

  1. Amara: Un instrument online ideal pentru colaborare, care oferă servicii de transcriere, traducere și subtitrare.
  2. Aegisub: Un instrument gratuit, foarte flexibil, care pune la dispoziție o serie de funcții pentru editarea subtitrărilor.
  3. Vimeo: O platformă video populară ce oferă subtitrări automate în diverse limbi și unelte simple de editare a subtitrărilor.
  4. Rev: Un serviciu profesional de transcriere și traducere, cu acuratețe ridicată și timpi de execuție rapizi, dar la prețuri mai mari.
  5. Subtitle Edit: Un instrument gratuit pentru crearea, editarea și sincronizarea subtitrărilor, care acceptă diverse formate de fișiere, inclusiv SRT și VTT.
  6. Trint: Un software bazat pe inteligență artificială, care oferă funcționalități de autosubtitrare și suportă mai multe limbi și formate de fișiere.
  7. Descript: Oferă transcriere automată, subtitrări și voiceover, cu editor de subtitrări integrat și funcționalități de tip tutorial.
  8. Kapwing: Un instrument multifuncțional, cu opțiuni precum autosubtitrări, traduceri și editare, inclusiv schimbarea fonturilor și adăugarea de animații.

Subtitrările nu sunt doar un serviciu, ci și un instrument esențial pentru a face cunoscută și a înțelege diversitatea culturală și lingvistică. Posibilitatea de a adăuga subtitrări în poloneză la conținutul tău video îți deschide accesul către piețe noi, îți extinde vizibilitatea brandului pe rețelele sociale și face conținutul accesibil unui public mult mai larg. Cu cunoștințele și instrumentele potrivite, poți transforma videoclipurile tale în conținut atractiv la nivel global.

Creează voiceover, dublaje și clone vocale cu peste 1.000 de voci în peste 100 de limbi

Încearcă gratuit
studio banner faces

Distribuie acest articol

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO și fondator Speechify

Cliff Weitzman este un susținător al persoanelor cu dislexie și CEO și fondator al Speechify, cea mai populară aplicație de conversie text-în-vorbire din lume, cu peste 100.000 de recenzii de 5 stele și aflată constant pe primul loc în App Store la categoria Știri & Reviste. În 2017, Weitzman a fost inclus în lista Forbes 30 sub 30 pentru contribuția sa la creșterea accesibilității internetului pentru persoanele cu tulburări de învățare. Cliff Weitzman a apărut în publicații precum EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable și alte publicații de prestigiu.

speechify logo

Despre Speechify

Cititor Text to Speech nr. 1

Speechify este platforma de top la nivel mondial în text to speech, de încredere pentru peste 50 de milioane de utilizatori și apreciată cu peste 500.000 de recenzii de 5 stele pentru aplicațiile sale de iOS, Android, Extensie Chrome, aplicație web și aplicație desktop Mac. În 2025, Apple a recompensat Speechify cu prestigiosul Apple Design Award la WWDC, numindu-l „o resursă esențială care ajută oamenii să trăiască mai bine”. Speechify oferă peste 1.000 de voci naturale în peste 60 de limbi și este folosit în aproape 200 de țări. Voci de celebrități includ Snoop Dogg, Mr. Beast și Gwyneth Paltrow. Pentru creatori și afaceri, Speechify Studio oferă instrumente avansate, inclusiv Generator de Voci AI, Clonare de voce AI, Dublaj AI și Schimbător de voce AI. Speechify alimentează și produse de top cu al său API text to speech de înaltă calitate, eficient din punct de vedere al costurilor. Prezentat în The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch și alte publicații importante, Speechify este cel mai mare furnizor de text to speech din lume. Vizitează speechify.com/news, speechify.com/blog și speechify.com/press pentru a afla mai multe.