Fandub-urile reprezintă, practic, modul prin care un fandom se implică în conținutul său preferat și îi ajută și pe alții în același timp. Potrivit definiției de pe Wiktionary, un fandub este o dublare realizată de fani pentru un conținut străin, făcută de amatori sau pasionați și distribuită pe platforme de social media și site-uri de streaming. Aceasta este o redublare într-o altă limbă, de multe ori limba maternă a creatorului. Fanii realizează interpretarea vocală pentru personaje, devenind voci amatoare pentru acestea. Fandub-urile apar, de obicei, la anime, un tip de animație japoneză, sau în conținut legat de jocuri video. Totuși, nu se limitează doar la anime și jocuri video, ci pot fi aplicate și filmelor live-action sau serialelor TV, ba chiar și manga-ului – benzilor desenate japoneze.
Cine realizează fandub-uri?
Fanii media sunt cei care, de obicei, creează fandub-uri, dar acestea pot fi realizate de oricine, indiferent de nivelul de experiență. Nu este neapărat nevoie să ai experiență anterioară, însă alți fandubberi au creat dublaje neoficiale pentru alte serii sau și-au exersat abilitățile de vorbire prin alte metode, cum ar fi radioul sau podcasturile. Alți profesioniști
O privire în trecut: Istoria fandub-urilor
Fandubbing-ul are o istorie bogată. A apărut pentru prima dată în perioada casetelor VHS din anii ’80 și ’90, când fani din diferite țări dublau anime-uri ca Sailor Moon și Dragon Ball. Fansub-urile, adică subtitrările create de fani, au jucat și ele un rol important în popularizarea animației japoneze în regiunile unde nu se vorbea japoneza. Pe atunci, erau create și „Fundub-uri”, adică dublaje parodice. Se spune că prima apariție notabilă de fundubbing datează din 1983, când Phil Foglio și Nick Pollotta au creat un scenariu diferit de cel original și și-au înregistrat vocile peste video.
O variantă bine-cunoscută a fandub-urilor este „Abridged Series”, unde fanii iau o serie anime și creează o versiune semnificativ scurtată, de obicei cu un accent comic puternic. Un exemplu notoriu este Dragon Ball Z Abridged.
Un alt tip de fandub este „Real-time Fandub”, o abordare unică a genului, unde actorii improvizează dialogul pe măsură ce urmăresc gameplay-ul. Acest lucru aduce un sentiment spontan și dinamic, fiind extrem de amuzant pentru spectatori.
Cea mai bună unealtă pentru crearea de fandub-uri: Speechify
Pentru creatorii de fandub-uri, procesul de fandubbing devine mult mai simplu și accesibil cu ajutorul Speechify, un cititor vocal AI avansat, bazat pe tehnologia text-to-speech (TTS). Cu software-ul lor de dublare AI, Speechify Dubbing, poți traduce scripturile originale în diverse limbi, iar algoritmul TTS le va reda vocal. Nu doar că oferă voci de calitate profesională, dar utilizatorii pot alege și voci după propriile preferințe.
Concluzie
Așadar, dacă vrei să devii fandubber sau ești un fan anime dornic să creezi propriul tău voice-over unic, Speechify este unealta potrivită pentru tine! Speechify îți permite să partajezi conținut în limba ta, rapid și fără bătăi de cap. Poți încerca și alte funcționalități oferite de Speechify, precum AI Voice Cloning sau AI Video, pentru alte nevoi personale.
Întrebări frecvente
Sunt fandub-urile legale?
Oricât de distractiv și captivant ar fi fandubbing-ul, există o întrebare esențială care apare frecvent: sunt fandub-urile legale? Problema se află într-o zonă gri a drepturilor de autor, deoarece creatorii de fandub-uri încarcă, de obicei, aceste lucrări pe alte platforme, nu pe serviciile oficiale de streaming. Unele companii sunt mai tolerante cu conținutul creat de fani, în timp ce altele își exercită strict drepturile de autor. În cazul proiectelor non-profit, de obicei acestea intră sub incidența utilizării corecte (fair use). Totuși, este recomandat să consulți întotdeauna politicile de copyright ale creatorilor originali înainte să începi un proiect de fandub.
Care sunt beneficiile fandub-urilor?
Fandub-urile aduc numeroase beneficii. Cel mai des, acestea sunt folosite pentru a localiza anime-uri într-o limbă care nu are încă dublaj oficial. Astfel, fanii din toate colțurile lumii se pot bucura de anime-uri care, altfel, ar fi greu de accesat din cauza barierei de limbă. De asemenea, fandub-urile oferă o platformă pentru viitorii actori de voce să exerseze și să-și arate talentul, deoarece pot exprima personalitățile personajelor doar prin voce. Acest lucru îi ajută să-și construiască un portofoliu util pentru viitoare cariere profesionale. Fandub-urile contribuie și la menținerea interesului în jurul unui conținut, generând implicare crescută în comunitatea de fani.
Care este diferența dintre dublarea anime-urilor și fandub-uri?
Deci, cum diferă dublarea anime-urilor de fandub-uri? Principala diferență constă în proces și scop. Dublajul anime este realizat de actori profesioniști, angajați oficial de către companiile de producție anime. Acest proces are scopul de a distribui anime-ul către un public internațional mai larg. Dublajele oficiale se fac, în general, doar în câteva limbi și sunt înregistrate în studiouri dotate cu echipamente de ultimă generație.
Fandub-urile, după cum am menționat, sunt create de fani. E posibil să nu aibă aceeași calitate profesională ca un dublaj oficial, însă sunt făcute cu pasiune și dragoste pentru materialul original, aspect deloc de neglijat. Acestea se realizează fie acasă, fie în studiouri mici, cu echipamente mai puțin profesionale.
Ce face un fandub bun?
Răspunsul la această întrebare este foarte subiectiv. Unii fani pot aprecia fandub-urile care rămân fidele versiunii japoneze originale, în timp ce altora le plac cele care adaugă o notă proprie. Asta presupune tonuri și scenarii similare. De regulă, sunetul de calitate, sincronizarea dialogului și interpretările care redau autentic emoțiile personajelor sunt criterii esențiale pentru un fandub reușit.
Care sunt cele mai faimoase fandub-uri?
Pe lângă fandub-urile pentru Sailor Moon și Dragon Ball, și Yu-Gi-Oh! are o serie abridged populară creată de LittleKuriboh, devenită favorită printre fani datorită umorului său unic și inteligent despre seria originală cu cărți de joc. Scriitura sarcastică și talentul vocal al lui LittleKuriboh au transformat-o într-unul dintre cele mai cunoscute fandub-uri din comunitatea anime. Naruto Abridged, realizat de MasakoX și Vegeta3986, este apreciat pentru reinterpretarea umoristică a seriei Naruto originale. Umorul, dialogurile inspirate și prestațiile vocale care dau viață personajelor într-un mod aparte au făcut acest fandub extrem de popular.
Cum funcționează procesul de dublare a anime-urilor?
Dublajul oficial de anime este un proces meticulos, cu mai multe etape. Mai întâi, scenariul este tradus și uneori adaptat pentru a se potrivi mișcărilor buzelor personajelor. Apoi, actorii de voce sunt selectați în urma audițiilor și au loc sesiuni de înregistrare. În aceste sesiuni, actorii interpretează replicile urmărind anime-ul, pentru a asigura sincronizarea perfectă a vocii cu mișcările gurii. În cele din urmă, noul audio este mixat cu efecte sonore și muzica originală.

