Hur spelar jag in ett automatiserat meddelande?
Letar du efter vår Text till tal-läsare?
Medverkat i
Om du vill nå fler människor eller förbättra tillgängligheten, här är hur du lägger till undertexter till en video. Upptäck dessutom ett verktyg för automatisk dubbning.
Textning är en viktig del av videoinnehåll som kan hjälpa ditt innehåll att nå en bredare publik. Genom att tillhandahålla en textbaserad representation av ljudinnehållet i dina videor förbättrar textning tillgängligheten, särskilt för tittare som är döva eller hörselskadade. Dessutom kan de hjälpa icke-modersmålstalare och alla som tittar i en bullrig eller ljudkänslig miljö.
Här är allt du behöver veta om textning och undertexter, varför de är viktiga och hur du lägger till dem i dina videor.
Är textning och undertexter samma sak?
Textning och undertexter är båda typer av text som visas på skärmen under en video, men de har olika syften och används i olika sammanhang.
Undertexter är en direkt transkription eller översättning av dialogen i en video. De är utformade för tittare som kan höra ljudet men kanske inte förstår språket som talas. Till exempel, om du tittar på en fransk film och inte förstår franska, skulle engelska undertexter ge översättningen av dialogen så att du kan följa med.
Textning, å andra sidan, är avsedd för tittare som är döva eller hörselskadade. De transkriberar inte bara dialogen utan inkluderar även relevanta icke-talande element som ljudeffekter, musikaliska signaler och annan viktig ljudinformation som bidrar till den övergripande förståelsen av videon. Till exempel, om en telefon ringer i en scen, skulle textning indikera det med en notering som "[telefon ringer]" eller "[musik spelas]".
En viktig skillnad är att textning vanligtvis kan slås på eller av av tittaren, därav termen "stängd", medan undertexter vanligtvis betraktas som öppna och alltid synliga, om de inte specifikt är utformade för att vara valfria.
Sammanfattningsvis, medan både undertexter och textning ger textbeskrivningar av ljudinnehåll, är de utformade för olika målgrupper och inkluderar något olika information. Ändå används de något utbytbart när det gäller att lägga till videoundertexter.
Varför du bör inkludera undertexter eller textning i videor
Att inkludera textning för dina videor öppnar ditt innehåll för en större publik, inklusive de med hörselnedsättningar och tittare som talar olika språk. Dessutom har studier visat att många tittare föredrar att titta på videor med textning, även om de inte har några hörselproblem. Textning förbättrar också SEO, eftersom sökmotorer kan indexera denna text, vilket gör ditt innehåll mer upptäckbart. Därför är det viktigt att inkludera undertexter och textning när du laddar upp videor online.
Skriva manuellt vs. automatiska undertexter
När det gäller att skapa undertexter finns det två huvudsakliga alternativ: skriva manuellt eller använda automatiska undertexter. Manuell transkription erbjuder hög noggrannhet, särskilt för videor med dålig ljudkvalitet eller talare med starka accenter. Det kan dock vara tidskrävande.
Å andra sidan genereras automatiska undertexter, även kända som auto-genererade undertexter eller tal till text, med hjälp av AI-teknik. Plattformar som YouTube och Facebook har auto-synkroniseringsfunktioner som automatiskt transkriberar ditt videoinnehåll. Även om det kanske inte är 100% korrekt, är det vanligtvis snabbare och mer bekvämt att autogenerera undertexter, för att sedan granska dem och göra eventuella nödvändiga ändringar efteråt.
Hur man lägger till undertexter eller textning till en video
Här är en steg-för-steg guide för nybörjare om hur man lägger till undertexter med hjälp av video redigeringsverktyg, inklusive sociala medier, onlinevideoplattformar och videoredigeringsprogram:
YouTube-videor
- Ladda upp din videofil till YouTube Studio.
- Navigera till avsnittet "Undertexter" och välj ditt videospråk.
- Välj "Lägg till" under fliken "Undertexter" för att skapa nya textspår.
- Du kan välja att "Auto-generera", "Skriva manuellt" eller "Ladda upp en fil."
- Om du har färdiga undertexter i SRT- eller VTT-filformat, välj "Ladda upp en fil" och välj din undertextfil från din enhet.
- Gör eventuella nödvändiga justeringar av tidsstämplar och text.
- Spara ändringar.
Adobe Premiere Pro
- Importera din videofil och dra den till tidslinjen.
- I arbetsytan "Grafik" öppna panelen "Väsentlig grafik".
- Välj "Nytt lager" och klicka på "Text" för att skapa en ny textruta.
- Skriv dina undertexter direkt i programmonitorn.
- Justera positionen och tidpunkten för din text så att den matchar ljudet.
- Upprepa dessa steg tills du har täckt hela ljudet.
VEED
- Ladda upp din videofil till VEED.io.
- Klicka på fliken “Undertexter” och välj “Auto Transkribera.”
- Välj videons språk och låt programmet transkribera din video.
- Du kan manuellt rätta eventuella fel i videotranskriptionen.
- Anpassa stilen på dina undertexter vid behov.
- Klicka på “Exportera” och välj önskat videoformat för att ladda ner videon med inbäddade undertexter.
iMovie (Mac och iPhone)
- Dra och släpp din video i tidslinjen.
- Klicka på fliken "Titlar" och välj en textmall.
- Dra titeln ovanför klippet i tidslinjen.
- Dubbelklicka på titeltexten i visaren och skriv dina undertexter.
- Justera varaktigheten för att synkronisera med ditt ljud.
TikTok-videor
- Öppna TikTok-appen och börja skapa en ny video.
- Efter att du har filmat eller laddat upp din video, klicka på “Text” knappen längst ner.
- Skriv texten du vill använda som undertext och tryck på “Klar.”
- Ändra storlek och position på texten på skärmen och ställ in varaktigheten för att matcha motsvarande del av videon.
- Upprepa dessa steg tills du har lagt till undertexter till hela videon.
Facebook-videor
- Ladda upp din video till Facebook.
- När videon är uppladdad, navigera till ditt videobibliotek.
- Klicka på videon du vill texta, klicka sedan på “Undertexter & Textning(CC)” i vänstra panelen.
- Välj “Ladda upp SRT-fil” om du har en färdig undertextfil, eller “Auto-Generera” för att låta Facebook skapa automatiska undertexter.
- Om du väljer “Auto-Generera” har du möjlighet att granska och redigera undertexterna för noggrannhet innan du sparar.
Översätt ljud till främmande språk med Speechify Dubbing Studio
Om du vill att ditt videoinnehåll ska nå fler människor kan du lägga till omedelbara röstöversättningar (kallat dubbning) till dina videor med Speechify Dubbing Studio. Denna plattform kan omedelbart översätta ljudfiler till många olika språk i en mängd naturligt klingande röster. Med bara några få klick har du engagerande videoinnehåll att dela med en bredare publik än någonsin tidigare.
Upptäck vad du kan göra med Speechify Dubbing Studio.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman är en förespråkare för dyslexi och VD samt grundare av Speechify, världens främsta app för text-till-tal, med över 100 000 femstjärniga recensioner och förstaplats i App Store i kategorin Nyheter & Tidskrifter. År 2017 blev Weitzman utsedd till Forbes 30 under 30-lista för sitt arbete med att göra internet mer tillgängligt för personer med inlärningssvårigheter. Cliff Weitzman har blivit uppmärksammad i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, bland andra ledande medier.