Den ultimata guiden till Iyuno och recensioner
Letar du efter vår Text till tal-läsare?
Medverkat i
Om du letar efter en leverantör av medielokalisering, här är vår ultimata guide till Iyuno och recensioner av deras lokaliseringstjänster.
I dagens allt mer sammankopplade värld har lokalisering blivit en hörnsten i global innehållsdistribution. När efterfrågan på flerspråkigt innehåll ökar, ökar också behovet av högkvalitativa lokaliseringstjänster. Här är vår ultimata guide till Iyuno, en stor aktör inom medielokalisering, där vi utforskar deras tjänster, partnerskap och kundrecensioner.
Vad är lokalisering?
Lokalisering är en process som anpassar en produkt, tjänst eller innehåll för att passa en specifik lokal eller marknad. Inom medieområdet innebär det tekniker som dubbning, undertextning och transkribering, vilket gör innehållet begripligt och engagerande för olika språkliga målgrupper. Dubbning ersätter det ursprungliga ljudet med en översatt version, medan undertextning ger översatta texter på skärmen. Transkribering omvandlar talat språk till skriven text, vilket förbereder innehållet för ytterligare lokalisering. Genom lokalisering blir innehållet inte bara språkligt översatt, utan också kulturellt anpassat, vilket gör det möjligt för företag att effektivt nå globala målgrupper.
När behöver du lokalisering?
Lokalisering bör övervägas när en produkt, tjänst eller innehåll är avsett för målgrupper i ett annat geografiskt område eller som talar ett annat språk. Det blir särskilt viktigt vid internationell expansion av affärsverksamhet, lansering av flerspråkiga marknadsföringskampanjer eller distribution av medieinnehåll över olika länder. Lokalisering inkluderar inte bara språköversättning utan också kulturell anpassning för att resonera med den lokala publikens värderingar, seder och normer. Genom att anta lokalisering kan företag säkerställa att deras erbjudanden är relevanta, förståeliga och tilltalande för målmarknaden, vilket förbättrar användarupplevelsen, kundnöjdheten och global räckvidd.
Traditionell vs. AI-lokalisering
Lokalisering, vare sig traditionell eller AI-driven, syftar främst till att anpassa innehåll till en specifik lokal, vilket gör det språkligt och kulturellt lämpligt för målgruppen. Båda metoderna involverar processer som översättning, transkribering och kulturell anpassning. De strävar båda efter att behålla kontexten och essensen av det ursprungliga innehållet samtidigt som det omvandlas till ett annat språk. Vidare erkänner varje metod vikten av noggrannhet, med tanke på att felöversättningar kan förändra det avsedda budskapet avsevärt.
Dock har traditionell och AI-lokalisering betydande skillnader. Traditionell lokalisering är en människodriven process, känd för sin precision och kulturella känslighet, men kan vara tidskrävande och kostsam, särskilt för stora projekt. Den står också inför skalbarhetsutmaningar på grund av sitt beroende av mänskliga lingvister. I kontrast använder AI-lokalisering maskininlärning och naturlig språkbehandling för att automatisera delar av processen, vilket ger snabbhet, skalbarhet och kostnadseffektivitet. Dock kan den ha svårt med subtiliteter som idiom, slang och kulturella referenser, områden där mänsklig expertis för närvarande har en fördel.
Lokaliseringstjänster som erbjuds av Iyuno
Iyuno, nu känd som Iyuno-SDI Group efter förvärvet av SDI Media, är en global ledare inom medielokaliseringstjänster. Företaget har sitt huvudkontor i Los Angeles, med David Lee som VD. Deras omfattande tjänsteportfölj inkluderar:
- Undertextning: Iyuno erbjuder toppmoderna undertextningstjänster, som översätter talad dialog till text på skärmen på olika språk.
- Dubbning: Som en del av deras helhetslösningar tillhandahåller Iyuno högkvalitativa dubbningstjänster, som ersätter den ursprungliga dialogen med en synkroniserad röst på ett nytt språk.
- Tillgänglighet: Företaget säkerställer att innehåll är tillgängligt för alla, genom att erbjuda tjänster som textning och ljudbeskrivningar.
- Taligenkänning: Genom att använda artificiell intelligens använder Iyuno taligenkänning för att transkribera och översätta talat språk i medieinnehåll, vilket förbättrar arbetsflödeseffektiviteten.
- Distribution: Iyuno hjälper till med innehållsdistribution, vilket säkerställer att lokaliserat innehåll når globala målgrupper via olika streamingplattformar.
- Kreativ efterproduktion: Utöver traditionell lokalisering erbjuder Iyuno kreativa efterproduktionstjänster, som förbättrar den övergripande visuella och auditiva upplevelsen av innehållet.
Iyunos partnerskap
Iyuno samarbetar nära med sändare, innehållsskapare och distributörer från hela världen, inklusive några av de största namnen inom underhållningsindustrin. De har ett speciellt partnerskap med Netflix, där de tillhandahåller undertextning och dubbningstjänster för många program och filmer.
Företagets sammanslagning med SDI Media under investering från SoftBank Ventures Asia och Altor har skapat ett kombinerat företag med oöverträffad global räckvidd. Iyuno-SDI Group verkar nu i 34 länder och erbjuder medietjänster över olika plattformar och genrer, inklusive anime, podcasts och sociala medier.
Recensioner av Iyuno
Enligt olika recensioner på frilansöversättarforum och jobbsökningssajter beröms Iyuno för sin effektiva projektledning, strömlinjeformade arbetsflöden och användning av artificiell intelligens för innehållslokalisering. Lokaliseringstjänstleverantören erbjuder också starkt stöd för frilansare, med utbildning och feedback för att hjälpa dem att förbättras.
I ett pressmeddelande berömde Mark Howorth, en välkänd projektledare inom underhållningsindustrin, Iyuno för deras "toppklassiga lokaliseringstjänster." Han tillade att deras "engagemang för kvalitet och uppmärksamhet på detaljer skiljer dem från andra."
Trots den positiva feedbacken har vissa frilansare uttryckt oro över de strama tidsfristerna och den höga arbetsbelastningen, särskilt efter förvärvet av SDI Media. Iyuno har dock varit proaktiva i att ta itu med dessa frågor, arbetar för att förbättra sina arbetsflöden och säkerställa rättvisa arbetsvillkor för alla sina översättare.
Få högkvalitativ dubbning snabbt med Speechify AI Dubbing
Om du vill ha professionell dubbning för dina lokaliseringsprojekt kan Speechify AI Dubbing hjälpa till. Drivet av avancerad artificiell intelligens, producerar denna plattform naturligt klingande AI-röster översatta från originalaudio till över hundra olika språk. Det är det perfekta sättet att effektivisera lokaliseringsarbetsflöden och minska budgetkostnader.
Förbättra din lokaliseringsstrategi idag med Speechify AI Dubbing.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman är en förespråkare för dyslexi och VD samt grundare av Speechify, världens främsta app för text-till-tal, med över 100 000 femstjärniga recensioner och förstaplats i App Store i kategorin Nyheter & Tidskrifter. År 2017 blev Weitzman utsedd till Forbes 30 under 30-lista för sitt arbete med att göra internet mer tillgängligt för personer med inlärningssvårigheter. Cliff Weitzman har blivit uppmärksammad i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, bland andra ledande medier.