Gratis Videotranslasjon: En Omfattende Guide
Leter du etter vår Tekst-til-tale-leser?
Fremhevet i
I dagens globaliserte digitale tidsalder når videoinnhold et globalt publikum. Med mangfoldet av språk som snakkes av nettbrukere, er det en økende...
I dagens globaliserte digitale tidsalder når videoinnhold et globalt publikum. Med mangfoldet av språk som snakkes av nettbrukere, er det en økende etterspørsel etter å oversette videoer og lage videoteksting for å nå et bredere publikum. Enten det er for en YouTube-kanal eller en forretningsveiledning, kan du ha behov for en videotranslator. I denne guiden vil vi dekke hvordan du kan oppnå dette gratis, og mer.
Hvordan kan jeg oversette en video gratis?
- YouTubes Auto-oversettelsesfunksjon: Hvis ditt videoinnhold er lastet opp på YouTube, kan du bruke dens automatisk genererte tekstingsfunksjon. Når de er generert, kan disse tekstene oversettes til forskjellige språk gjennom plattformens auto-oversettelsesfunksjonalitet.
- Online Videotranslator Tjenester: Nettsteder som Subtitle Translator lar deg laste opp tekstfiler i .srt eller .txt formater og oversette dem til en rekke språk.
Finnes det en Google Translate for videoer?
Nei, Google Translate oversetter ikke direkte videofiler. Men du kan transkribere videoens talte innhold, og deretter bruke Google Translate til å oversette transkripsjonen.
Hvor mye koster det å oversette en video?
Kostnaden varierer. Profesjonelle oversettelsestjenester kan være dyre avhengig av videolengde, språkkompleksitet, og voice over eller dubbing behov. Imidlertid finnes det mange gratis eller rimelige verktøy og plattformer som tilbyr videotranslasjon, som vi vil utforske nedenfor.
Topp 8 Programvare eller Apper for Videotranslasjon:
- Amara: Ideell for YouTube-videoer, lar brukerne transkribere, oversette, og lage undertekster på mange språk.
- Subtitle Edit: En gratis videoredigerer som tillater undertekst transkripsjon, oversettelse og synkronisering.
- Aegisub: Tilbyr avansert undertekst redigering og støtter ulike formater inkludert srt, vtt, og txt.
- Translate Subtitles: Et nettbasert verktøy som kan automatisk oversette undertekstfiler til ulike språk som spansk, kinesisk, japansk, og flere.
- Kapwing: En nettbasert videoredigerer som kan generere undertekster og oversette dem til forskjellige språk.
- Rev: Selv om det er mest kjent for transkripsjonstjenester, tilbyr det også undertekstoversettelse mot betaling.
- VEED: Tillater transkripsjon, generering av undertekster, og oversettelse i sanntid. Det gir også maler og fonter for å style undertekstene dine.
- AutoCap: En app for automatisk undertekst generering, som kan oversettes ved hjelp av andre verktøy.
Videoteksting for spesifikke behov:
- Fra engelsk til spansk eller fra engelsk til fransk: Verktøy som Aegisub og VEED kan være nyttige. For profesjonelle behov, vurder å ansette en morsmålstaler eller en oversettelsestjeneste.
- For et bredere publikum: Det anbefales å oversette til populære globale språk som spansk, kinesisk, hindi, arabisk, portugisisk, russisk, japansk, og tysk.
- Videoredigering og sosiale medier: Plattformene som Kapwing eller VEED er egnet for sosiale medier videoer der oversettelse og stil er like viktige.
Å oversette videoinnholdet ditt tjener ikke bare ikke-engelsktalende; det åpner innholdet ditt for et globalt publikum, og øker dets potensielle rekkevidde og innvirkning. Husk, en oversatt video kan være en bro som forbinder deg med millioner verden over.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman er en forkjemper for dysleksi og administrerende direktør og grunnlegger av Speechify, verdens ledende app for tekst-til-tale, med over 100 000 femstjerners anmeldelser og førsteplass i App Store i kategorien Nyheter og Magasiner. I 2017 ble Weitzman kåret til Forbes 30 under 30-listen for sitt arbeid med å gjøre internett mer tilgjengelig for personer med lærevansker. Cliff Weitzman har blitt omtalt i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, blant andre ledende medier.