1. Hjem
  2. Dubbing
  3. Hvordan kan jeg dubbe en video? En grundig guide til film- og videodubbing
Social Proof

Hvordan kan jeg dubbe en video? En grundig guide til film- og videodubbing

Speechify er den beste AI Voice Over Generatoren. Lag menneskelignende voice over-opptak i sanntid. Fortell tekst, videoer, forklaringer – hva som helst – i enhver stil.

Leter du etter vår Tekst-til-tale-leser?

Fremhevet i

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Lytt til denne artikkelen med Speechify!
Speechify

Videodubbing, eller å erstatte den originale dialogen i en video med oversatte stemmespor, er en essensiell prosess i lokalisering, spesielt for å nå...

Videodubbing, eller å erstatte den originale dialogen i en video med oversatte stemmespor, er en essensiell prosess i lokalisering, spesielt for å nå et målpublikum som snakker et annet språk. Det er en vanlig praksis i filmer, musikkvideoer, videoklipp for sosiale medier som TikTok, og plattformer som Netflix. Denne artikkelen gir en omfattende veiledning om hvordan man dubber en video, en liste over topp programvare og apper for dubbing, og en detaljert trinnvis guide til å utføre dubbingprosessen.

Hva er dubbing?

Dubbing er prosessen med å erstatte den originale lyden i en videofil med en dubbet lyd på et annet språk, som matcher leppebevegelsene og uttrykkene til skuespillerne. Denne metoden bidrar til å bryte ned språkbarrierer, slik at videoinnhold kan nå et bredere publikum utover det opprinnelige språket. Den dubbede lyden inkluderer ofte stemmeskuespillere, lydeffekter og til og med bakgrunnsmusikk for å forbedre den totale videoopplevelsen.

Hvordan dubbe en video?

Å dubbe en video innebærer flere trinn, og selv om det kan være tidkrevende, resulterer det endelige produktet ofte i høykvalitets lokalisert innhold. Den generelle prosessen er som følger:

  1. Transkripsjon og oversettelse: Start med å transkribere den originale dialogen til tekst, og oversett den deretter til målspråket (f.eks. engelsk, spansk, portugisisk eller hindi). Dette oversatte manuset fungerer som grunnlag for stemmeskuespillerne.
  2. Stemmeskuespill: Ansett profesjonelle stemmeskuespillere som er dyktige i målspråket, eller bruk AI-stemmeløsninger for stemmeopptaket. Sørg for at stemmesporene samsvarer med karakterenes følelser og videokonteksten.
  3. Synkronisering: Tid den dubbede lyden slik at den matcher leppesynkroniseringen til skuespillerne i den originale videoen. Dette trinnet er avgjørende for å opprettholde videoens autentisitet.
  4. Legge til undertekster: For ekstra klarhet kan du legge til undertekster på målspråket. Dette kan hjelpe seere som foretrekker å lese tekst eller som har nedsatt hørsel.
  5. Etterproduksjon: Gå gjennom den dubbede videoen, gjør nødvendige justeringer, og integrer lydeffekter for en mer oppslukende opplevelse.

Topp 8 programvare og apper for videodubbing

Det finnes flere videoredigeringsverktøy som kan hjelpe med dubbingprosessen:

  1. Adobe Premiere Pro: Et bransjeledende videoredigeringsverktøy med omfattende lydredigeringsmuligheter, ideelt for profesjonell videodubbing.
  2. iMovie (for iPhone-brukere): En brukervennlig videoredigerer som lar deg enkelt legge til stemmespor og undertekster.
  3. KineMaster (for Android-brukere): En kraftig videoredigeringsapp med stemmespor- og undertekstfunksjoner.
  4. Dubme: En app spesialdesignet for å lage dubber, med et bredt utvalg av stemmeeffekter.
  5. VoiceoverMaker: Et nettbasert verktøy som bruker AI-stemmeteknologi for stemmespor på ulike språk.
  6. Audio4Fun Voice Changer: En programvare som tilbyr en rekke stemmeeffekter og lyder for dubbing.
  7. PowerDirector: En omfattende videoredigeringsprogramvare med robuste lydredigeringsverktøy.
  8. Filmora: Et brukervennlig verktøy med kraftige funksjoner for å redigere video- og lydfiler, inkludert dubbing og underteksttillegg.

Dubbing av spesifikt innhold

Dubbing kan variere litt avhengig av typen innhold:

  • Filmer: Dubbing av filmer krever et team av stemmeskuespillere for å erstatte den originale dialogen, ofte gjort i et profesjonelt studio.
  • TikTok-videoer: TikTok har en stemmeover-funksjon som lar brukere enkelt dubbe videoene sine direkte i appen.
  • Sanger: Å dubbe en sang innebærer å spille inn over den originale lyden med de oversatte tekstene mens man matcher rytmen og melodien.

Dubbing er en kraftig teknikk for lokalisering av videoinnhold. Selv om det kan virke skremmende i begynnelsen, kan alle mestre kunsten å dubbe med de riktige verktøyene og en trinnvis tilnærming. Det åpner opp en helt ny verden av muligheter, slik at innholdet ditt kan nytes av publikum som snakker forskjellige språk over hele verden.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman er en forkjemper for dysleksi og administrerende direktør og grunnlegger av Speechify, verdens ledende app for tekst-til-tale, med over 100 000 femstjerners anmeldelser og førsteplass i App Store i kategorien Nyheter og Magasiner. I 2017 ble Weitzman kåret til Forbes 30 under 30-listen for sitt arbeid med å gjøre internett mer tilgjengelig for personer med lærevansker. Cliff Weitzman har blitt omtalt i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, blant andre ledende medier.