Social Proof

Hvordan dubbe en video med AI

Speechify er den beste AI Voice Over Generatoren. Lag menneskelignende voice over-opptak i sanntid. Fortell tekst, videoer, forklaringer – hva som helst – i enhver stil.

Leter du etter vår Tekst-til-tale-leser?

Fremhevet i

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Lytt til denne artikkelen med Speechify!
Speechify

Utforsk kraften i AI for videodubbing. Lær hvordan du enkelt kan dubbe videoene dine ved hjelp av banebrytende kunstig intelligens-teknologi.

Hvordan dubbe en video med AI

Dubbing er en prosess som innebærer å erstatte den originale lyden i en video med et nytt lydspor på et annet språk eller dialekt. Tradisjonelt krevde dubbing å ansette stemmeskuespillere for å spille inn dialogen på nytt, noe som kunne være en tidkrevende og kostbar prosess. Men med fremskritt innen kunstig intelligens (AI) har en ny æra av dubbing oppstått. AI-dubbing, også kjent som automatisert dubbing, bruker maskinlæringsalgoritmer og tekst-til-tale syntese for automatisk å generere høykvalitets dubbet lyd. I denne artikkelen vil vi utforske verdenen av AI-dubbing, dens historie, fordeler, bruksområder, funksjoner og hvordan det fungerer steg for steg.

Hva er AI-dubbing?

AI-dubbing refererer til bruken av kunstig intelligens-teknologier, spesielt maskinlæring og tekst-til-tale-syntese, for automatisk å generere dubbet lyd for videoer. Det eliminerer behovet for menneskelige stemmeskuespillere, noe som gjør dubbingprosessen raskere, mer kostnadseffektiv og tilgjengelig for et bredere publikum. AI-dubbing programvare kan analysere den originale videoens lydspor, transkribere det til tekst, og deretter generere et nytt lydspor på ønsket språk ved hjelp av en syntetisert AI-stemme.

Forskjellen mellom subbing og dubbing

Den viktigste forskjellen mellom subbing og dubbing ligger i hvordan de håndterer den originale stemmen til skuespillerne. Subbing beholder de originale stemmene, slik at seerne kan høre dialogen på originalspråket mens de leser oversatte undertekster. På den annen side erstatter dubbing de originale stemmene med oversatt dialog utført av stemmeskuespillere på målspråket. Valget mellom subbing og dubbing avhenger av faktorer som målgruppe, kulturelle preferanser og tilgjengelige ressurser, da hver metode har sine egne fordeler og hensyn.

Historien til AI-dubbing

Historien til AI-dubbing kan spores tilbake til de tidlige fremskrittene innen talesyntese og maskinlæring. Det er imidlertid i de senere år at AI-dubbing har fått betydelig oppmerksomhet på grunn av den raske utviklingen av dyp læringsalgoritmer og tilgjengeligheten av storskala trenings datasett. Disse fremskrittene har gjort det mulig å lage AI-modeller som kan generere menneskelignende stemmer og nøyaktig oversette og dubbe innhold på flere språk, inkludert hindi, engelsk, spansk, russisk og andre fremmedspråk.

Fordeler med AI-dubbing

AI-dubbing tilbyr flere fordeler over tradisjonelle dubbingmetoder. For det første sparer det tid og reduserer kostnader ved å automatisere dubbingprosessen, og eliminerer behovet for å ansette og koordinere stemmeskuespillere. For det andre forbedrer AI-dubbing lokaliseringsinnsatsen, slik at innholdsskapere kan nå et globalt publikum ved enkelt å oversette og dubbe videoer til forskjellige språk. Videre muliggjør AI-dubbing sanntidsdubbing, slik at seerne kan oppleve innhold på sitt eget språk så snart det er utgitt. Til slutt gir AI-dubbing høykvalitets dubbet lyd som ligner en menneskelig stemme, noe som forbedrer den totale seeropplevelsen.

Bruksområder for AI-dubbing

AI-dubbing-funksjonalitet har anvendelser i ulike bransjer og scenarier. For eksempel er det mye brukt i film- og TV-industrien for å lokalisere innhold for internasjonale markeder. Det fungerer også som et verdifullt verktøy for innholdsskapere som lager YouTube-videoer eller fagfolk som spiller inn opplæringsvideoer, slik at de kan transkribere og dubbe videoene sine til forskjellige språk for å nå et bredere publikum. I tillegg er AI-dubbing nyttig for e-læringsplattformer, videospilllokalisering, innhold på sosiale medier og mer.

AI-dubbing-funksjoner

AI-dubbing-plattformer og verktøy tilbyr en rekke funksjoner for å forenkle dubbingprosessen. Disse inkluderer muligheten til å transkribere og oversette lyd til flere språk og velge fra et utvalg av AI-stemmer. I tillegg inkluderer mange programmer en AI-videoeditor for å justere stemmeparametere som tonehøyde og hastighet, synkronisere dubbet lyd med den originale videoen, og sømløst integrere undertekster eller bildetekster.

Hvordan AI-dubbing fungerer

Hvis du vil vite hvordan AI-dubbing fungerer, trenger du ikke lete lenger. Her er trinnene:

  • Transkriber originallyden: AI-dubbingsprogramvaren analyserer den originale lydsporet og konverterer det til tekst ved hjelp av automatisk talegjenkjenning (ASR) teknologi. Denne transkripsjonen fungerer som grunnlag for å generere den dubbet lyden.
  • Oversett teksten — Den transkriberte teksten blir deretter oversatt til ønsket språk ved hjelp av naturlig språkbehandling (NLP) teknikker. Dette trinnet sikrer nøyaktig oversettelse av dialogen og kulturell tilpasning.
  • Generer den dubbede lyden — Den oversatte teksten mates inn i et tekst-til-tale (TTS) system, som bruker AI-algoritmer for å syntetisere den oversatte teksten til en AI-generert stemme som ligner en menneskelig stemme. AI-stemmegeneratoren tar hensyn til ulike faktorer som intonasjon, uttale og følelser for å skape et naturlig lydspor.
  • Synkroniser den dubbede lyden — AI-dubbingsverktøyet synkroniserer den genererte dubbede lyden med den originale videoen. Det sikrer at det nye lydsporet passer sømløst med leppebevegelsene og timingen til de originale skuespillerne.
  • Legg til undertekster eller bildetekster — For å forbedre seeropplevelsen ytterligere, kan AI-dubbingsprogramvare automatisk generere undertekster eller bildetekster på det originale språket eller det dubbede språket. Denne funksjonen lar seerne lese dialogen, noe som er spesielt nyttig for de som foretrekker å se videoer med original lyd.
  • Tilpass og finjuster — AI-dubbingsverktøy gir ofte muligheter til å tilpasse AI-voice over, ved å justere parametere som tonehøyde, hastighet og tone for bedre å matche konteksten og ønsket effekt. Innholdsskapere kan finjustere den dubbede lyden for å møte sine spesifikke krav og preferanser.
  • Gjennomgå og forbedre — Det er viktig å gjennomgå den dubbede videoen for å sikre kvaliteten og nøyaktigheten av oversettelsen og stemmesyntesen. Innholdsskapere kan gjøre nødvendige forbedringer, om nødvendig, for å levere det best mulige resultatet.

Priser og kvalitet

AI-dubbingstjenester tilbyr vanligvis forskjellige prismodeller basert på faktorer som videovarighet, språkutvalg og tilleggsegenskaper. Selv om prisene kan variere, gir AI-dubbing en kostnadseffektiv løsning sammenlignet med tradisjonelle dubbingsmetoder. Det er imidlertid viktig å vurdere kvaliteten på den dubbede lyden. Avanserte AI-modeller kan generere høykvalitetsstemmer som ligner menneskelig tale, og gir en sømløs og engasjerende seeropplevelse for publikum.

En revolusjon innen lokalisering

AI-dubbing har blitt en revolusjon innen lokalisering. Det har betydelig redusert barrierer som språk- og kulturforskjeller, og lar innholdsskapere nå et globalt publikum med letthet. Ved å utnytte kunstig intelligens gjør AI-dubbing det mulig å levere videoinnhold på flere språk, bryte ned språkbarrieren og fremme inkludering.

Speechify Dubbing Studio: AI-generert dubbing

AI-generert dubbing er en ny teknologi som bruker kunstig intelligens og maskinlæringsalgoritmer for å automatisere dubbingsprosessen. Den har som mål å effektivisere arbeidsflyten for videolokalisering, redusere kostnader og akselerere tiden det tar å lokalisere videoer. Faktisk kan Speechify Dubbing Studio oversette videoene dine med ett klikk. Du kan til og med enkelt redigere oversettelsene og bevare de emosjonelle nyansene i den originale videoen. Prøv Speechify Dubbing Studio gratis i dag og se selv hvordan det kan transformere videoen din og fange et globalt publikum.

FAQ

Hva er stemmekloning?

Stemmekloning refererer til prosessen med å lage en kopi eller replika av noens stemme ved hjelp av kunstig intelligens-teknologi. Det innebærer å trene en dyp læringsmodell med stemmeprøver fra en bestemt person og deretter bruke den modellen til å generere tale som høres ut som personen. Stemmekloning har anvendelser innen voice over, dubbing, virtuelle assistenter og andre områder hvor replikering av en spesifikk stemme er ønsket.

Hva er den beste dubbing-AI-en?

Speechify Dubbing Studio er det beste AI-dubbingsprogrammet tilgjengelig, og tilbyr brukere muligheten til å oversette hvilken som helst video til hvilket som helst språk umiddelbart med bare ett klikk, samtidig som det matcher talerens stemme, intonasjon og hastighet.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman er en forkjemper for dysleksi og administrerende direktør og grunnlegger av Speechify, verdens ledende app for tekst-til-tale, med over 100 000 femstjerners anmeldelser og førsteplass i App Store i kategorien Nyheter og Magasiner. I 2017 ble Weitzman kåret til Forbes 30 under 30-listen for sitt arbeid med å gjøre internett mer tilgjengelig for personer med lærevansker. Cliff Weitzman har blitt omtalt i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, blant andre ledende medier.