Har Mr. Beast dubbet kanalen sin på hindi?
Leter du etter vår Tekst-til-tale-leser?
Fremhevet i
Introduksjon til MrBeastI verden av sosiale medier og innholdsproduksjon er det få navn som klinger like høyt som Jimmy Donaldson, bedre kjent som MrBeast. En...
Introduksjon til MrBeast
I verden av sosiale medier og innholdsproduksjon er det få navn som klinger like høyt som Jimmy Donaldson, bedre kjent som MrBeast. En trendsetter blant populære YouTubere, MrBeast er kjent for sine svært underholdende, filantropiske YouTube-videoer som utfordrer grensene for fantasi og generøsitet. Fra å donere millioner til veldedighet, arrangere storslåtte konkurranser, til å lage originalt innhold rundt populære medier eller trender som Squid Game, Spider-Man og videospill, har hans unike tilnærming til YouTube-innhold løftet ham til eliten blant YouTube-skapere.
MrBeast og hans hindi-dubb
MrBeast har alltid hatt en teft for å vite nøyaktig hva publikumet hans ønsker. En av hans mest strategiske trekk har vært å omfavne den globale naturen til YouTube, og erkjenne at hans publikum strekker seg over hele verden, utover den engelsktalende verden.
I et strategisk trekk for å engasjere seg med sitt mangfoldige internasjonale publikum, utvidet MrBeast innholdet sitt til flere språk, et sprang som brakte ham nærmere mange av sine fans verden over. Spesielt lanserte han sin hindi-dubb, og anerkjente det betydelige hindi-talende publikumet som følger kanalen hans.
Ved å opprette en dedikert hindi-kanal, utnyttet MrBeast det enorme markedet av hindi-talende seere i India og rundt om i verden, et trekk som gjorde at han kunne konkurrere med giganter som T-Series, en av de største hindi-kanalene på YouTube. Denne satsingen handlet om mer enn bare å oversette videoene hans til hindi. Det handlet om å tilpasse innholdet hans til den kulturelle konteksten til hans hindi-talende seere, og sikre at hans underholdende stunts og filantropi rørte hjertene til millioner flere over hele verden.
Hindi-dubben av MrBeasts kanal er ikke bare en dubbet kopi av hovedkanalen hans. Oppmerksomheten på detaljer i oversettelse og dubbing sikrer at humoren, spenningen og spenningen i innholdet hans ikke går tapt i oversettelsen. Denne strategiske satsingen på et nytt språkområde har ikke bare hjulpet MrBeast med å øke seertallet, men har også gjort det mulig for ham å skape en mer intim forbindelse med sine hindi-talende fans.
Dessuten har dette trekket banet vei for andre internasjonale innholdsskapere til å følge etter. Ved å gjøre innholdet sitt mer tilgjengelig for hindi-talende, har MrBeast vist hvordan forståelse og tilpasning til publikums språkpreferanser kan øke engasjementet og seertallet betydelig. Hans hindi-dubb har vist seg effektiv i å nå et bredere publikum, satt et eksempel for andre YouTubere, og presset grensene for global innholdsproduksjon.
Hvorfor dubber MrBeast videoene sine?
MrBeast forstår det enorme potensialet og mangfoldet i sitt globale publikum. Å dubbe videoene hans på forskjellige språk er et strategisk trekk for å øke tilgjengeligheten av innholdet hans for ikke-engelsktalende seere. Dette forbedrer ikke bare seertiden, men hjelper ham også med å konkurrere med internasjonale YouTube-stjerner som PewDiePie. Med dubbet innhold har MrBeast vært i stand til å krysse språkbarrierer og tiltrekke seg seere fra hele verden, og dermed forsterke sin innflytelse på sosiale medier.
YouTubes nye dubbing-funksjon
YouTube har introdusert en funksjon som tillater dubbing av videoer til forskjellige språk. Dette har vært en spillveksler for innholdsskapere som ønsker å utvide sin rekkevidde globalt.
Ifølge artikkelen på Rest of World, introduserte YouTube en ny funksjon tidlig i 2023 som lar skapere dubbe innholdet sitt til forskjellige språk. Denne revolusjonerende funksjonen reduserer språkbarrieren på plattformen betydelig, og gir flere brukere verden over muligheten til å engasjere seg med innhold utover deres morsmål.
I en rapport fra NBC News, gjør denne funksjonen det mulig for YouTube-skapere å sømløst oversette innholdet sitt til flere språk. Det gir skapere mer kontroll over hvordan innholdet deres kan nås og konsumeres av deres internasjonale publikum. Dette betyr at en skaper basert i USA, for eksempel, kan dubbe innholdet sitt til spansk, fransk, hindi og flere andre språk for å nå et bredere globalt publikum.
Denne funksjonen er et stort skritt i retning av å gjøre innhold mer inkluderende og tilgjengelig. Den gir en plattform for skapere til å utvide sin rekkevidde og for seere til å engasjere seg med innhold som de kanskje ikke har hatt tilgang til på grunn av språkbegrensninger.
YouTubes andre funksjoner
Hvis en YouTube-innholdsskaper ønsker å tilby innholdet sitt på forskjellige språk, har de noen andre alternativer:
Undertekster/Lukkede tekster
YouTube tilbyr muligheten til å legge til undertekster eller lukkede tekster til videoer. Innholdsskapere kan laste opp sine egne undertekster på forskjellige språk eller bruke YouTubes auto-teksting-funksjon (selv om den kan trenge noen manuelle justeringer for nøyaktighet).
Fellesskapsbidrag
Tidligere hadde YouTube en funksjon kalt "Community Contributions" som tillot seere å sende inn oversettelser for videotitler, beskrivelser, undertekster og teksting, men denne funksjonen ble avviklet i september 2020 på grunn av lav bruk og problemer med spam/lavkvalitetsinnsendelser.
Speechify og Videodubbing
Speechify, en avansert AI-stemmeoppleser, kan spille en viktig rolle i å lette denne dubbingsprosessen. Speechify kan konvertere skriftlig tekst til naturtro tale, noe som gjør det til et utmerket verktøy for dubbing av innhold på forskjellige språk. Dette AI-drevne verktøyet kan generere flerspråklige voiceovers med aksenter som beholder intensiteten og infleksjonen av menneskelig tale, og dermed sikre at det dubbet innholdet beholder ånden og energien fra den originale engelske versjonen. Speechifys AI Video, AI Dubbing, og Voice Over Studio-funksjoner er flotte måter å integrere nye språk i YouTube-videoer.
Utvid rekkevidden til videoene dine
Fra MrBeasts YouTube-innhold til Elon Musks podkaster, har dubbing vært et kraftig verktøy for innholdsskapere for å globalisere sin innflytelse. Det spiller ingen rolle om du er interessert i anime som Naruto, e-sport eller live-streaming av videospill - med tjenester som Speechify og dedikerte YouTube-skapere er språk ikke lenger en barriere i den spennende verdenen av nettinnholdsskaping.
Ofte stilte spørsmål
Når begynte MrBeast å dubbe videoene sine?
MrBeast begynte å dubbe videoene sine midt i 2021 for å gjøre innholdet sitt mer tilgjengelig globalt.
Hvilke andre språk er MrBeast dubbet på?
Bortsett fra hindi, har MrBeast dedikerte kanaler for spansk (MrBeast en Español), portugisisk, russisk og arabisk. Noen av disse kanalene sluttet å laste opp på grunn av YouTubes nye funksjon.
Hvilket språk har flest visninger av MrBeasts dubber?
Per nå har den spanske versjonen av MrBeasts kanal det høyeste antallet visninger, tett fulgt av den hindi-dubbede versjonen.
Var MrBeasts hindi-dubb effektiv?
Ja, MrBeasts hindi-dubb har vært ganske effektiv. Den har med suksess nådd et bredt hindi-talende publikum og har til og med blitt sammenlignet med populære hindi YouTube-kanaler som T-Series.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman er en forkjemper for dysleksi og administrerende direktør og grunnlegger av Speechify, verdens ledende app for tekst-til-tale, med over 100 000 femstjerners anmeldelser og førsteplass i App Store i kategorien Nyheter og Magasiner. I 2017 ble Weitzman kåret til Forbes 30 under 30-listen for sitt arbeid med å gjøre internett mer tilgjengelig for personer med lærevansker. Cliff Weitzman har blitt omtalt i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, blant andre ledende medier.