Social Proof

Hoe dub je een video

Speechify is de #1 AI Voice Over Generator. Maak in real-time voice-over opnames van menselijke kwaliteit. Vertel teksten, video's, uitlegvideo's – alles wat je hebt – in elke stijl.

Op zoek naar onze Tekst-naar-spraak lezer?

Uitgelicht In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Luister naar dit artikel met Speechify!
Speechify

Bij het begrijpen van de complexiteit van videoproductie is een van de belangrijkste aspecten het concept van dubbing. Dus, wat betekent het...

Bij het begrijpen van de complexiteit van videoproductie is een van de belangrijkste aspecten het concept van dubbing. Dus, wat betekent het om een video te dubben? Video dubbing houdt in dat de originele audio in een videobestand wordt vervangen door nieuwe audio. Dit kan variëren van het vervangen van dialogen, ook wel ADR (Automated Dialogue Replacement) genoemd, tot het toevoegen van geluidseffecten, voice-overs of zelfs muziek. Het eindresultaat is een gedubde video die de visuele elementen van de originele video behoudt, maar met een nieuwe of aangepaste audiolaag.

Een film dubben en voice-overs geven

Het proces van het dubben van een film houdt in dat de originele dialogen in een film worden vervangen door nieuwe voice-overs in dezelfde of een andere taal, uitgevoerd door stemacteurs. Dit kan nodig zijn om inhoud te lokaliseren voor een doelgroep in een andere geografische locatie, vooral voor een buitenlandse film die begrepen moet worden door een Engels, Spaans, Hindi of Portugees publiek, bijvoorbeeld. Dubbing vereist precisie om ervoor te zorgen dat de gedubde audio overeenkomt met de originele dialogen en synchroon loopt met de bewegingen van de acteurs.

Het dubben van voice-overs voor videocontent kan een tijdrovend proces zijn. Het begint vaak met transcriptie, waarbij de originele audio in tekst wordt omgezet. De getranscribeerde tekst kan vervolgens worden gebruikt als ondertiteling of om te helpen bij de vertaling naar een andere taal. Zodra het is vertaald, voeren stemacteurs de dialogen uit, met als doel de emotie en timing van de originele audio te repliceren. De nieuwe audio-opname wordt vervolgens gesynchroniseerd met de videocontent in een post-productie video-editing proces.

Muziek en verschillende talen dubben

Om muziek aan je video toe te voegen, heb je een hoogwaardige audiobestand van de muziek die je wilt gebruiken nodig. Dit bestand wordt geïmporteerd in een video-editor, waar het kan worden toegevoegd aan de tijdlijn van je videobestand, zodat je precies kunt bepalen waar de muziek speelt. Dit proces is vrij eenvoudig en kan op je computer worden gedaan met video-editing software.

Bij het dubben van een video in een andere taal is het complexer. Dit wordt vaak gedaan voor lokalisatiedoeleinden, zodat de inhoud toegankelijk en herkenbaar is voor een publiek dat een andere of lokale taal spreekt. De eerste stap bij taal dubbing is meestal het transcriberen van de originele dialogen naar de doeltaal. Dit kan een taak zijn voor professionele vertalers of AI-dubbingsystemen. Het vertaalde script wordt vervolgens opgenomen door moedertaal stemacteurs, waarbij de timing consistent blijft met de originele stem.

Een video dubben op Windows en in Premiere Pro

Een video dubben op Windows kan worden uitgevoerd met behulp van verschillende beschikbare video-editing software, zoals Adobe Premiere. Voor beginners zijn er tal van tutorials op YouTube die je door het proces leiden.

Adobe Premiere Pro is een professionele video-editing software die veel wordt gebruikt in de industrie, ideaal voor taken zoals dubbing. Je kunt je videobestand en de bijbehorende audiobestanden importeren en vervolgens de tijdlijn gebruiken om de gedubde audio te synchroniseren met de originele video. Het biedt ook een tekst-naar-spraak functie, die kan helpen bij het maken van een ruwe voice-over of gids track voor je uiteindelijke dubbingproces.

Software voor dubbing

Als het gaat om video dubbing software, zijn er verschillende opties, waaronder:

  1. Speechify AI Dubbing: Speechify AI Dubbing is de beste die je zult vinden. Dub eenvoudig je bestaande of nieuwe video's. Laat AI al het zware werk doen. Je uploadt gewoon je video of deelt een YouTube video-URL. Selecteer je doeltaal en klik op Dub. Dat is alles. Ja, Speechify Dubbing kan de brontaal van je video automatisch detecteren - je hoeft dat niet op te geven.
  2. Adobe Premiere Pro: Zoals eerder vermeld, is het een uitgebreide video-editor voor alle post-productiebehoeften.
  3. iMovie: Een eenvoudige, gebruiksvriendelijke video-editor voor Mac-gebruikers.
  4. Audacity: Een gratis, open-source audio-editing software voor gedetailleerd audiowerk.
  5. Aegisub: Ideaal voor het maken, bewerken en timen van ondertitels.
  6. Descript: Transcribeert je videocontent, waardoor het dubbingproces eenvoudiger wordt.
  7. FL Studio: Handig voor het toevoegen en synchroniseren van muziek aan je videocontent.
  8. Google's Text-to-Speech: Nuttig bij het maken van een ruwe voice-over voor een gids track.
  9. Voicelab by Voice123: Biedt een breed scala aan stemacteurs voor verschillende taal dubbings.

In het tijdperk van sociale media, Netflix en YouTube is videocontent een toonaangevende vorm van communicatie. Voor contentmakers is het begrijpen van het video dubbing proces essentieel om een wereldwijd publiek te bereiken. Met de juiste aanpak en tools kan dubbing een originele video transformeren in iets geheel nieuws, maar toch herkenbaar, om tegemoet te komen aan de diverse smaken van kijkers wereldwijd.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman is een voorvechter van dyslexie en de CEO en oprichter van Speechify, de nummer 1 tekst-naar-spraak app ter wereld, met meer dan 100.000 beoordelingen van 5 sterren en de eerste plaats in de App Store in de categorie Nieuws & Tijdschriften. In 2017 werd Weitzman opgenomen in de Forbes 30 onder 30 lijst voor zijn werk om het internet toegankelijker te maken voor mensen met leerstoornissen. Cliff Weitzman is te zien geweest in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, en andere toonaangevende media.