MrBeast wkracza w świat lokalizacji językowej: Nowa firma dubbingowa ujawniona
Szukasz naszego Czytnika Tekstu na Mowę?
Polecane w
Jako kluczowy gracz w przestrzeni tworzenia treści na YouTube, MrBeast (znany również jako Jimmy Donaldson) zasłynął z ekscentrycznych pomysłów, które...
Jako kluczowy gracz w przestrzeni tworzenia treści na YouTube, MrBeast (znany również jako Jimmy Donaldson) zasłynął z ekscentrycznych pomysłów, które uczyniły go jednym z najpopularniejszych YouTuberów na platformie. Choć niektórzy mogą uważać jego wybryki za nieco dziwne, nie ma wątpliwości co do szerokiego zasięgu jego trendujących filmów na YouTube, co skutkuje oszałamiającą oglądalnością na jego głównym kanale i innych powiązanych kanałach YouTube.
MrBeast Dubs
Jego najnowsze przedsięwzięcie w świecie dubbingu językowego i uruchomienie firmy dubbingowej o nazwie "MrBeast Dubs" wywołało spore poruszenie. Dlaczego jednak MrBeast obrał tę drogę? Przyjrzyjmy się powodom i szerszemu wpływowi tego ruchu.
MrBeast od dawna jest znany ze swojego unikalnego stylu i podejścia do opowiadania historii w swoich filmach. Początkowo zaczynał od filmów o grach, zanim rozszerzył działalność na wielkoskalowe wyzwania filantropijne i wyczyny, które stały się znakiem rozpoznawczym jego treści. Jednak bariery językowe w pewnym stopniu ograniczały zasięg jego treści wśród międzynarodowej publiczności, co skłoniło go do myślenia o lokalizacji językowej.
Dubbing to proces zastępowania oryginalnego głosu w celu przetłumaczenia treści na inny język. Jest to technika często stosowana w filmach, programach telewizyjnych i anime, aby dostosować treści do widzów mówiących różnymi językami. MrBeast, dostrzegając potencjał, zaczął oferować usługi dubbingowe nie tylko dla swoich treści, ale także dla innych twórców, przełamując tym samym bariery językowe i poszerzając zasięg twórców YouTube.
MrBeast Dubs został uruchomiony, aby dostarczać treści wielojęzyczne różnorodnej publiczności. Tworząc wersje popularnych filmów w językach takich jak hiszpański (MrBeast en Español), hindi, portugalski i arabski, firma dubbingowa pomaga twórcom dotrzeć do widowni, która wcześniej była nieosiągalna z powodu ograniczeń językowych.
Co ciekawe, zakres działalności firmy dubbingowej MrBeasta nie ogranicza się tylko do filmów na YouTube. MrBeast Dubs zajmuje się również dubbingiem popularnych anime, takich jak Naruto, oraz modnych seriali Netflix, takich jak Squid Game, dostarczając tym samym ścieżki dźwiękowe w wielu językach międzynarodowej publiczności. Firma zajmuje się nawet tłumaczeniem treści podcastów i filmów TikTok, co dodatkowo podkreśla wszechstronną wizję usług językowych MrBeasta.
Chociaż sam MrBeast nie zajmuje się aktorstwem głosowym, zgromadził zespół utalentowanych aktorów głosowych do swoich usług dubbingowych. Firma oferuje nawet napisy wraz z funkcją dubbingowanego dźwięku, co zwiększa dostępność treści.
MrBeast Dubs wykorzystuje również oprogramowanie i aplikacje do usprawnienia swoich procesów.
Oto 9 najlepszych alternatywnych narzędzi dla MrBeast Dub
- Speechify AI Dubbing: Speechify AI Dubbing to najlepsze, co znajdziesz. Łatwo dubbinguj swoje istniejące lub nowe filmy. Pozwól, aby AI zajęła się całą ciężką pracą. Wystarczy, że prześlesz swój film lub udostępnisz URL filmu z YouTube. Wybierz docelowy język i kliknij Dubbing. To wszystko. Tak, Speechify Dubbing może automatycznie wykryć język źródłowy twojego filmu - nie musisz tego określać.
- Unilingo: Aplikacja do tłumaczenia językowego i dubbingu zaprojektowana dla twórców treści.
- Voiceover Pro: Oprogramowanie do voiceover i dubbingu, oferujące rozbudowane narzędzia do edycji audio.
- ChatGPT: Technologia AI, która może tłumaczyć i generować skrypty do dubbingu.
- Audacity: Darmowe, open-source'owe oprogramowanie audio używane do nagrywania i edycji.
- ClipFlair Studio: Aplikacja do tworzenia filmów dubbingowanych w obcych językach.
- Subtitle Edit: Narzędzie do edycji, tworzenia i konwersji napisów.
- Adobe Audition: Zaawansowane oprogramowanie do edycji audio używane do miksowania i udoskonalania ścieżek dźwiękowych.
- Microsoft Azure Speech to Text: Używane do generowania transkrypcji, wspomagając tworzenie napisów.
Uruchamiając firmę dubbingową, MrBeast przesuwa granice tworzenia treści, zapraszając twórców do dołączenia do fali treści wielojęzycznych. To startupowe podejście do zniwelowania luki między popularnymi filmami a nieanglojęzyczną publicznością, redefiniując sposób, w jaki twórcy YouTube docierają do globalnej widowni. W istocie, MrBeast Dubs to odważny krok w kierunku uniwersalnej dostępności treści.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman jest rzecznikiem dysleksji oraz CEO i założycielem Speechify, najpopularniejszej aplikacji do zamiany tekstu na mowę na świecie, z ponad 100 000 recenzji 5-gwiazdkowych i pierwszym miejscem w kategorii Wiadomości i Magazyny w App Store. W 2017 roku Weitzman został wyróżniony na liście Forbes 30 under 30 za swoją pracę na rzecz zwiększenia dostępności internetu dla osób z trudnościami w nauce. Cliff Weitzman był prezentowany w EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable i innych czołowych mediach.