Social Proof

Explorando Alternativas ao Zoo Digital para Serviços de Dublagem de Alta Qualidade

Speechify é o gerador de voz AI número 1. Crie gravações de voz com qualidade humana em tempo real. Narre textos, vídeos, explicações – qualquer coisa que você tenha – em qualquer estilo.

Procurando nosso Leitor de Texto para Fala?

Destaques em

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Ouça este artigo com o Speechify!
Speechify

Qual é a Diferença Entre Dublagem e Overdubbing? No setor de entretenimento, o termo 'dublagem' é usado quando a trilha sonora original de um filme...

Qual é a Diferença Entre Dublagem e Overdubbing?

No setor de entretenimento, o termo 'dublagem' é usado quando a trilha sonora original de um filme ou programa de TV é substituída por uma narração traduzida, essencialmente criando uma versão do conteúdo que pode ser compreendida por um público de língua diferente. Normalmente, atores de voz são contratados para esse processo e se esforçam para sincronizar os lábios com precisão para garantir resultados de alta qualidade.

Overdubbing, por outro lado, é um processo em que novos elementos sonoros (como narração ou música) são adicionados a uma trilha sonora previamente gravada, aumentando ou aprimorando a gravação original sem substituí-la.

Vantagens de Usar o Zoo Digital para Dublagem

A Zoo Digital Group plc, com sede em Sheffield e Los Angeles, tornou-se um dos maiores nomes na indústria de localização de mídia, fornecendo serviços de dublagem em nuvem premiados para grandes estúdios de Hollywood, plataformas OTT como Netflix, Amazon e Disney, e vários outros proprietários de conteúdo ao redor do mundo.

Sua plataforma inovadora de dublagem, Zoodubs, oferece vários benefícios. Primeiro, ela proporciona um fluxo de trabalho simplificado, facilitando os processos complexos associados a projetos de dublagem. Conecta fornecedores, diretores de dublagem e freelancers em todo o mundo, permitindo que colaborem em uma única plataforma.

Em segundo lugar, a Zoo Digital, sob a liderança de Stuart Green e Gordon Doran, aprimorou a funcionalidade de sua plataforma de dublagem em nuvem para fornecer serviços de mídia durante o lockdown, atendendo à crescente demanda dos assinantes de serviços de streaming.

Por fim, sua plataforma mantém a dublagem de alta qualidade empregando tecnologias avançadas como sincronização labial automática e descrição de áudio, oferecendo uma vantagem sobre muitos outros fornecedores.

Formato de Vídeo Mais Popular para Dublagem

O formato mais popular para dublagem é o formato de vídeo digital, principalmente porque suporta áudio e vídeo de alta qualidade e é compatível com canais de distribuição digital, como serviços de streaming OTT.

Convertendo Vídeo Digital para DVD

O vídeo digital pode ser convertido para DVD usando software especial. Aqui está um processo geral:

  1. Importe o arquivo de vídeo digital para o software.
  2. Personalize as configurações de vídeo, como proporção, resolução, etc.
  3. Escolha o modelo de menu de DVD se o software oferecer essa funcionalidade.
  4. Inicie o processo de conversão. O software então gravará o vídeo digital em um DVD.

Processo de Dublagem do Zoo Digital

O processo de dublagem do Zoo Digital começa com a localização do roteiro, seguida pela seleção de artistas de voz que correspondem às qualidades vocais dos atores originais. Esses artistas desempenham seus papéis sob a orientação de diretores de dublagem. A narração é gravada em estúdios de dublagem de alta qualidade e, em seguida, mixada e editada para coincidir com o vídeo.

Todo o processo é baseado em nuvem, proporcionando flexibilidade e escalabilidade. O produto final é verificado quanto à precisão da sincronização labial, qualidade do áudio e tempo das legendas antes de ser distribuído.

Alternativas ao Zoo Digital para Dublagem

Várias alternativas oferecem serviços semelhantes ao Zoo Digital. Alguns provedores notáveis são:

  1. Voquent: Com sede em Dubai, a Voquent oferece uma ampla gama de artistas de voz e idiomas, além de serviços de dublagem de alta qualidade.
  2. JBI Studios: Com sede em Los Angeles, o JBI Studios oferece serviços de dublagem multilíngue, além de outros serviços de localização de mídia.
  3. twofour54 de Abu Dhabi: Conhecido por dublagem de alta qualidade, especialmente para idiomas árabes.
  4. BTI Studios: Uma empresa global que oferece dublagem, legendagem e outros serviços de localização de mídia.
  5. VSI Group: Operando em muitos países, o VSI Group oferece serviços de dublagem, legendagem e tradução.
  6. Adelphi Studio: Conhecido por seus serviços de dublagem e legendagem de qualidade.
  7. SDI Media: Oferece serviços abrangentes de dublagem e legendagem para a indústria do entretenimento.
  8. Deluxe MediaCloud: Fornece uma plataforma baseada em nuvem para localização de mídia, semelhante ao modelo do Zoo Digital.

Cada uma dessas alternativas oferece características e capacidades únicas, tornando-as opções viáveis dependendo dos requisitos específicos do projeto e dos orçamentos.

O Processo de Dublagem na Indústria Cinematográfica

O processo de dublagem na indústria cinematográfica geralmente envolve as seguintes etapas:

  1. Tradução e localização do roteiro
  2. Escolha de dubladores que correspondam à performance original
  3. Gravação do diálogo traduzido em um estúdio de dublagem
  4. Mixagem da nova trilha sonora com os efeitos de áudio originais
  5. Verificação de qualidade e sincronização da nova trilha sonora com o vídeo

O processo pode variar ligeiramente com base nos requisitos específicos do projeto e na plataforma de dublagem utilizada.

No geral, enquanto a Zoo Digital e sua plataforma Zoodubs tiveram um impacto significativo na indústria de serviços de dublagem, existem vários outros provedores de alta qualidade disponíveis que os proprietários de conteúdo podem considerar com base em suas necessidades específicas. A escolha depende em grande parte de fatores como o escopo do projeto, o público-alvo, os idiomas envolvidos e o orçamento disponível.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman é um defensor da dislexia e o CEO e fundador da Speechify, o aplicativo de leitura em voz alta número 1 do mundo, com mais de 100.000 avaliações de 5 estrelas e ocupando o primeiro lugar na App Store na categoria Notícias e Revistas. Em 2017, Weitzman foi incluído na lista Forbes 30 Under 30 por seu trabalho em tornar a internet mais acessível para pessoas com dificuldades de aprendizagem. Cliff Weitzman já foi destaque em EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, entre outros meios de comunicação de destaque.