Când vine vorba de înțelegerea complexităților producției de conținut video, unul dintre aspectele cheie este conceptul de dublaj. Așadar, ce înseamnă să dublezi un video? Dublarea unui video presupune înlocuirea sunetului original dintr-un fișier video cu o nouă pistă audio. Acest proces poate include orice, de la înlocuirea dialogului, cunoscută și sub numele de ADR (Automated Dialogue Replacement), până la adăugarea de efecte sonore, voice-over-uri sau chiar muzică. Rezultatul final este un video dublat, care păstrează elementele vizuale ale videoclipului original, dar cu un strat audio nou sau ajustat.
Dublarea unui film și înregistrarea voice-over-urilor
Procesul de dublare a unui film presupune înlocuirea dialogului original din film cu voice-over-uri noi, în aceeași limbă sau într-o limbă diferită, interpretate de actori de voce. Acest lucru poate fi necesar pentru a localiza conținutul pentru o anumită audiență dintr-o altă zonă geografică, în special pentru un film străin care trebuie să fie înțeles de publicul vorbitor de engleză, spaniolă, hindi sau portugheză, de exemplu. Dublarea necesită precizie, pentru ca sunetul nou să se potrivească cu dialogul original și să fie sincronizat corect cu mișcarea buzelor actorilor.
Dublarea voice-over-urilor pentru conținut video poate fi un proces de durată. De obicei, începe cu transcrierea, în care sunetul original este redat în scris. Textul transcris poate fi folosit ca subtitrare sau pentru a ajuta la traducerea în altă limbă. Odată tradus, actorii de voce interpretează dialogul, încercând să redea aceleași emoții și aceeași sincronizare ca în versiunea originală. Înregistrarea audio nouă este apoi sincronizată cu conținutul video în procesul de editare, în post-producție.
Dublarea muzicii și a conținutului în limbi diferite
Pentru a dubla muzică într-un video, ai nevoie de un fișier audio de înaltă calitate cu melodia pe care vrei să o folosești. Acest fișier este importat într-un editor video, unde poate fi adăugat pe linia de timp a videoclipului, permițându-ți să controlezi exact unde începe să se audă muzica. Procesul este destul de simplu și poate fi realizat pe computerul tău, cu un software dedicat de editare video.
Când vine vorba de dublarea unui video într-o limbă diferită, procesul devine mai complex. Acest lucru se face, de cele mai multe ori, pentru localizare, pentru a face conținutul accesibil și ușor de înțeles pentru publicul care vorbește o altă limbă sau limba locală. Primul pas în dublarea lingvistică este, de obicei, transcrierea dialogului original în limba țintă. Această sarcină poate fi realizată de traducători profesioniști sau prin sisteme AI de dublare. Scenariul tradus este apoi înregistrat de actori de voce nativi, păstrând acuratețea temporizării față de vocea originală.
Dublarea unui video pe Windows și în Premiere Pro
Dublarea unui video pe Windows se poate realiza folosind diverse programe de editare video disponibile, precum Adobe Premiere. Pentru începători, există numeroase tutoriale pe YouTube care explică acest proces pas cu pas.
Adobe Premiere Pro este un software profesional de editare video, folosit pe scară largă în industrie, ideal pentru sarcini precum dublajul. Poți importa fișierul video și fișierele audio respective, apoi folosi linia de timp pentru a sincroniza dublajul cu imaginea originală. Include și o funcție de text-to-speech, utilă pentru a crea un voiceover preliminar sau o piesă ghid pentru procesul final de dublare.
Programe pentru dublaj
Când vine vorba de software pentru dublare video, ai la dispoziție mai multe opțiuni, printre care:
- Speechify AI Dubbing: Speechify AI Dubbing este cea mai bună soluție pe care o poți găsi. Dublează fără efort videoclipurile tale noi sau existente. Lasă AI-ul să se ocupe de toată munca dificilă. Doar încarci videoclipul sau partajezi un URL de pe YouTube. Alegi limba țintă și apeși Dub. Atât! Da, Speechify Dubbing poate detecta automat limba sursă a videoclipului tău - nu este nevoie să o specifici manual.
- Adobe Premiere Pro: Așa cum am menționat, este un editor video complet pentru toate nevoile de post-producție.
- iMovie: Un editor video simplu și ușor de folosit, pentru utilizatorii de Mac.
- Audacity: Un software gratuit și open-source pentru editare audio avansată.
- Aegisub: Ideal pentru crearea, editarea și sincronizarea subtitrărilor.
- Descript: Transcrie conținutul video, făcând procesul de dublare mult mai simplu.
- FL Studio: Util pentru adăugarea și sincronizarea muzicii pe videoclipuri.
- Google Text-to-Speech: Util pentru crearea unei piese ghid de tip voice-over.
- Voicelab by Voice123: Oferă o gamă largă de actori de voce pentru dublări în diferite limbi.
În era rețelelor de socializare, Netflix și YouTube, conținutul video este una dintre principalele forme de comunicare. Pentru creatori, înțelegerea procesului de dublare video este esențială pentru a ajunge la audiențe globale. Cu abordarea și instrumentele potrivite, dublajul poate transforma un videoclip original într-unul cu totul nou, dar totodată familiar, astfel încât să se potrivească gusturilor diverse ale publicului de pretutindeni.

