Voiceover på tyska
Letar du efter vår Text till tal-läsare?
Medverkat i
Upptäck de tre sätten du kan lägga till en voiceover på tyska till vilken typ av video eller multimedia-innehåll du vill skapa.
Voiceover på tyska
Oavsett om du vill nå en annan publik eller försöker bli en global aktör är det viktigt att göra innehåll tillgängligt på flera språk. Kanske befinner du dig i Tyskland eller vill nå tyska kunder, men du talar inte tyska. Att lägga till en voiceover till ditt befintliga innehåll är ofta tillräckligt för att använda video- och ljudpresentationer. Du kanske blir förvånad över att det är enklare än du tror att skapa och synkronisera en tysk voiceover till ett engelskt video- eller ljudsegment. Denna artikel täcker hur voiceovers fungerar och de bästa sätten att skapa en fantastisk företagsvideo med voiceovers på främmande språk.
Vad är en voiceover?
Voiceovers är berättarröster inspelade i en studiomiljö. Till skillnad från skådespelare som spelas in på plats har voiceovers inte nödvändigtvis en närvaro på skärmen. Som en produktionsteknik ger voiceovers berättelser, förklaringar och ytterligare ljudfördelar. Vanligtvis anlitar studior röstskådespelare för att spela in voiceovers. I filmer kan skådespelare spela in voiceovers för att rätta till inspelningsfel under filmningen. Men voiceovers är vanliga i flera medier, från animation till teater till filmskapande till skapande av reklam. Till exempel hör du voiceovers i ljudböcker där berättare berättar historien och spelar olika karaktärer. Du kan också höra voiceovers i reklam oavsett TV-kanal. Produkt- och varumärkespresentationer drar också nytta av voiceovers för att ge ytterligare förklaringar och väcka engagemang. Denna off-stage-kommentar tjänar nästan alltid två syften. Den kan antingen berätta en historia eller erbjuda informativ, utbildande och instruktiv tal till video-, ljud- och textinnehåll.
Varför kan du behöva en tysk voiceover
Berättande och icke-berättande voiceovers har många användningsområden. Om du vill nå en tysk publik kan en tysk voiceover hjälpa inom följande områden:
- Skapa eller dubba e-lärandematerial
- Skapa företagsvideor
- Skapa produktpresentationer
- Dubba videospelsinnehåll
- Dubba podcasts
- Skapa radio- och TV-reklam
- Meddelanden för IVR-system (Interaktivt röstrespons)
- Skapa marknadsförings- och reklaminnehåll
- Tillhandahålla utbildningsinformation i workshop-handledningar
- Nå en tysk modersmålspublik
- Hjälpa tysklärare att plocka upp viktiga fraser
Var kan du få en tysk voiceover?
Anlita en professionell röstkonstnär
Det tyska språket är inte lätt att lära sig för någon. Det skiljer sig mycket från engelska och språk med latinska influenser som spanska, italienska, etc. Det betyder inte att ditt voiceover-projekt ska lida. Många röstkonstnärer kan gå in i en inspelningsstudio och erbjuda en tysk berättelse med en korrekt tysk accent. Vissa kan till och med hjälpa dig med tyska översättningar eller arbeta från undertexter för att dubba dialog och synkronisera den till en video. Naturligtvis räcker det inte att hitta en röstkonstnär eller skådespelare som talar tyska—du måste också hitta någon med erfarenhet av din typ av voiceover-projekt. Vissa kan göra karaktärröster, andra har kraftfulla röster för reklam och trailers och den diktion och rytm som krävs för att spela in företagsberättelser. Men att anlita en röstskådespelare kan också kräva att hyra en inspelningsstudio och lägga till extra kostnader, och det finns ingen garanti för att du hittar en röstskådespelare med den typ av röst du behöver för ditt projekt.
Gör det själv
Du kan också prova att spela in din förklaringsvideo eller presentation om du kan tyska. Beroende på vilken kvalitet du söker kan du klara dig med en hyfsad mikrofon och en bra ljudredigerare. Det är viktigt att komma ihåg att röstinspelningar ska hålla publiken engagerad. Om du inte är en infödd tysktalare är det osannolikt att du har rösttalangen hos en professionell tysk röstskådespelare. Naturligtvis kan vissa människor lära sig tyska snabbare än andra. Till exempel kan norska och danska talare ha lättare att leverera en trovärdig standardtysk accent. Detsamma gäller för personer från Österrike, Schweiz och andra nordiska länder med germanska influenser i språket. Med det sagt kan en röstskådespelare fortfarande vara nödvändig, särskilt när man siktar på att skapa innehåll av hög kvalitet. En trovärdig manlig eller kvinnlig röst krävs för att göra manuset lätt att följa och förstå.
Använd text-till-tal-programvara
Text-till-tal-teknologi erbjuder ett spännande och billigare alternativ till röstskådespelarinspelningar och röstinspelningar. En text-till-tal (TTS) läsare använder hjälpteknologi för att läsa text högt. Den kan generera berättelser med hjälp av komplexa artificiella intelligensalgoritmer baserade på ord, grammatikregler och interpunktion. TTS-programvara kan förstå komplexa meningsstrukturer, skilja mellan visuella element som annonser och läsa text tillbaka till användaren. Det som gör text-till-tal-programvara ännu bättre är ljudkvaliteten. Denna teknologi blir bättre varje år och genererar mer människoliknande röster, korrekta uttal och till och med olika accenter och dialekter. Vissa text-till-tal-appar stöder dussintals språk och genererar hundratals naturligt klingande röster. Att skapa en övertygande röstinspelning med en TTS-läsare är enklare än någonsin, särskilt när du använder rätt verktyg.
Speechify—TTS-appen du kan använda för tyska röstinspelningar
Om du vill skapa en tysk röstinspelning utan skådespelare kan Speechify hjälpa till. Dess maskininlärningsalgoritmer och AI-drivna talsyntes kan omvandla skrivna ord till tal för olika applikationer. TTS-läsaren stöder flera filformat för att du ska kunna mata in manus, från Word-dokument till PDF-filer till JPEGs. Du kan exportera ljudet i antingen WAV eller MP3-format. Dessutom möjliggör Speechify textmarkering och uppspelningskontroll. Det låter användare justera röstinspelningen tills de är helt nöjda med resultatet. Det har också OCR-teknologi och kan läsa låst text från bilder, vilket gör det ännu bättre för kommersiella applikationer. Speechify är en allt-i-ett-lösning med stöd för många språk inklusive tyska, tjeckiska, koreanska, portugisiska, engelska, ryska, turkiska, arabiska, österrikiska, ungerska och fler. Prova Speechify och testa hundratals AI-naturligt klingande röster för att skapa din drömröstinspelning.
Vanliga frågor
Vad är det tyska ordet för tal?
Tal har liknande stavning och skrivning på tyska. Ordet "sprache" är den tyska översättningen av "speech."
Vilket språk är Hallo Wie geht's dir?
"Hallo Wie geht’s dir?" är en vanlig tysk fras som översätts till "Hello, how are you?" på engelska.
Vad betyder bruke på tyska?
"Bruke" är det tyska ordet för bro.
Vad är den direkta översättningen av voiceover på tyska?
Den direkta översättningen av voiceover är "begleitkommentar."
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman är en förespråkare för dyslexi och VD samt grundare av Speechify, världens främsta app för text-till-tal, med över 100 000 femstjärniga recensioner och förstaplats i App Store i kategorin Nyheter & Tidskrifter. År 2017 blev Weitzman utsedd till Forbes 30 under 30-lista för sitt arbete med att göra internet mer tillgängligt för personer med inlärningssvårigheter. Cliff Weitzman har blivit uppmärksammad i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, bland andra ledande medier.