媒體報導
在這個日益全球化和數位化的世界中,讓影片內容對廣大觀眾更易於接觸和理解比以往任何時候都更為重要。添加...
在這個日益全球化和數位化的世界中,讓影片內容對廣大觀眾更易於接觸和理解比以往任何時候都更為重要。為您的線上影片添加字幕可以顯著提高其可及性,並吸引更廣泛的非英語觀眾。但什麼是字幕?它們與隱藏字幕有何不同?為什麼它們對您的影片如此重要,最重要的是,您如何將它們添加到您的影片中?
在這裡,我們將回答這些問題,深入探討影片字幕的世界,並提供使用各種影片編輯器和影片託管網站添加字幕的逐步教程。無論您是經驗豐富的 YouTube 內容創作者還是初學者 TikTok 影響者,本指南將為您提供所需的知識,使您的影片更具可及性和吸引力。
什麼是字幕?
字幕,通常被稱為「subs」,是影片中對話或旁白的文字轉錄。它們以文字形式顯示在螢幕底部,提供影片音訊的文字表示。字幕可以與音訊相同語言,也可以是不同語言,為非母語人士提供翻譯。
字幕與隱藏字幕的區別
雖然字幕和隱藏字幕的目的是提供音訊的文字版本,但兩者之間有微妙的區別。字幕,也稱為開放字幕,旨在滿足能夠聽到音訊但希望以文字形式查看對話的觀眾,通常是因為他們處於嘈雜環境或觀看外語影片。另一方面,隱藏字幕是為聽力障礙或失聰的觀眾設計的。它們不僅轉錄對話,還包括重要的非對話聲音描述,如「電話鈴聲」或「門吱吱作響」。
為什麼所有影片都應該有字幕及其附加好處
為所有影片添加字幕或隱藏字幕有幾個好處:
- 1. 增強聽力障礙者的可及性:將字幕嵌入影片的最大好處之一是使您的內容對聽力障礙人士可及。通過提供口語的文字表示,聽力障礙者可以完全享受和理解您的影片信息。這種包容性展示了您致力於讓所有人都能接觸到您的內容,無論他們的聽力能力如何。
- 2. 擴大超越語言障礙的觀眾範圍:當您為影片或動畫添加字幕時,語言不再是您內容的障礙。國際觀眾現在可以理解並參與您的影片,從而吸引更多元化和全球化的觀眾。這意味著來自世界各地的人們可以與您的內容建立聯繫,使您能夠接觸到更廣泛的人群。
- 3. 提高所有觀眾的理解力:字幕不僅對聽力障礙者或國際觀眾有益,還可以提高所有人的理解力。無論您的影片包含複雜或技術性內容,字幕都能提供額外的背景信息,幫助更好地理解。它們作為口語的有用補充,確保您的信息清晰易懂。
- 4. 提升 SEO 和可發現性:通過添加字幕,您不僅使影片更具可及性,還提高了其搜索引擎優化(SEO)。搜索引擎可以索引字幕中的文字,增加內容的可發現性。這意味著您的影片更有可能出現在相關搜索結果中,吸引更多觀眾觀看您的內容。
- 5. 提高社交媒體互動:在快節奏的社交媒體世界中,帶字幕的影片具有顯著優勢。許多用戶在公共場所或不便於聽聲音的地方瀏覽他們的動態。通過字幕,您的影片仍然可以有效傳達信息,吸引那些喜歡靜音觀看影片的用戶。這增加了用戶互動和分享您內容的可能性,從而提高可見性。
準備為您的影片添加字幕
在我們深入了解字幕添加過程之前,第一步是確保您已準備好影片文件。按照以下簡單步驟輕鬆開始:
步驟 1. 選擇合適的平台:首先,確定您希望在哪裡為線上影片添加字幕。各種影片平台和影片編輯軟體提供字幕整合和字幕編輯器的支持。花點時間選擇最適合您特定需求和偏好的平台。
步驟 2. 登錄或創建帳戶:根據您選擇的平台,您可能需要登錄現有的線上影片編輯器帳戶,或者如果您還沒有帳戶,則需要創建一個新帳戶。此步驟使您能夠訪問您的影片庫和設置,從而順利進行字幕添加。
步驟3. 上傳您的視頻文件:在選定的平台上找到“上傳”按鈕,然後從您的Windows電腦中選擇視頻文件。上傳過程可能需要一些時間,具體取決於您的網絡連接和視頻大小。
如何使用不同的視頻編輯器和視頻托管平台添加字幕
字幕是視頻內容創作中不可或缺的一部分,使您的內容更具可及性和吸引力。無論您是YouTube內容創作者還是TikTok等平台上的社交媒體影響者,字幕和視頻標題都能大大提升您內容的覆蓋範圍和影響力。這可能需要在視頻編輯過程中多一步驟,但其帶來的好處使其成為值得的努力。
以下是如何在這些平台上為視頻添加字幕:
YouTube視頻
- 將您的視頻文件上傳到您的YouTube頻道。
- 打開YouTube Studio,選擇您想添加字幕的視頻。
- 在編輯器標籤中,點擊添加字幕。
- 您可以上傳已存在的SRT文件(帶有時間戳的標準字幕文件格式),或者手動轉錄視頻。YouTube也提供自動字幕功能,但可能需要一些編輯以提高準確性。
- 完成後,保存更改。
Facebook視頻
- 將您的視頻上傳到Facebook。
- 上傳後,進入Creator Studio中的視頻庫。
- 點擊您想添加字幕的視頻旁的三點圖標,然後點擊編輯視頻。
- 在左側欄中,點擊字幕和標題(CC)。
- 選擇您的字幕語言。
- 現在您可以上傳SubRip (.srt)文件,或通過點擊自動生成、撰寫或上傳來手動創建新字幕。
- 如果選擇上傳SRT文件,點擊上傳,然後選擇文件以選擇您的字幕文件。格式應為“filename.en_US.srt”(如果語言代碼不同,請替換“en_US”)。
- 點擊保存。
Adobe Premiere Pro
- 將您的視頻文件導入Premiere Pro。
- 使用窗口菜單中的字幕選項。
- 點擊添加字幕,然後在指定時間的文本框中開始輸入。
- 完成轉錄後,您可以導出字幕文件(SRT文件),可在不同的視頻編輯軟件中使用。
iMovie(Mac、iPhone和iOS設備)
- 將您的視頻文件導入iMovie。
- 將視頻拖到您的時間軸。
- 點擊標題按鈕並選擇一個字幕模板。
- 將模板拖到時間軸中的剪輯上方,然後在文本框中開始輸入字幕。
- 對視頻中的所有對話重複此操作。
VEED
VEED是一個支持添加字幕的在線視頻編輯工具。
- 將您的視頻上傳到VEED。
- 點擊字幕,然後自動轉錄。
- 選擇視頻的語言,讓VEED自動生成字幕。
- 手動更正轉錄中的任何錯誤。
- 點擊導出以下載帶字幕的視頻或僅下載SRT文件。
Google Drive
Google Drive本身沒有內建功能來為視頻添加字幕。然而,您可以使用支持字幕的第三方視頻播放器,如VLC播放器,來觀看帶字幕的視頻。以下是操作方法:
- 首先,您需要一個視頻的字幕文件(.srt)。
- 將視頻文件和.srt文件上傳到Google Drive。
- 將兩個文件下載到您的電腦。
- 使用如VLC的視頻播放器打開視頻。
- 在VLC中,點擊菜單欄上的字幕,然後點擊添加字幕文件。
- 選擇您從Google Drive下載的字幕文件。字幕現在將顯示在您的視頻上。
在移動設備(Android)上添加字幕的注意事項
雖然像Adobe Premiere Rush這樣的應用可以用於在Android上添加字幕,但過程可能比較耗時和複雜。更簡單的方法是使用電腦編輯視頻或使用在線服務自動轉錄並為您的視頻添加字幕。
自訂您的影片字幕,提升觀眾體驗
現今,創作引人入勝的影片內容不僅僅是視覺和音效。字幕已成為擴大觀眾群體和確保包容性的重要元素。幸運的是,借助現代工具和編輯選項,您可以輕鬆地轉錄和自訂您的字幕,達到完美效果。
轉錄和設計字幕
將音頻文件轉錄為文字是為您的影片創建字幕的第一步。許多平台和軟體現在提供自動字幕功能,您可以上傳影片,工具會自動為您生成字幕。然而,審核和編輯這些自動生成的字幕以確保準確性是至關重要的。
一旦您擁有轉錄的文字,您可以嘗試各種字幕模板。調整字體樣式、顏色和大小,以找到與影片的語調和氛圍相得益彰的完美外觀。創意地設計字幕可以增強觀眾的參與感,並強化您的品牌形象。
完美的字幕定位
雖然設計很重要,但字幕的定位同樣重要。您希望字幕可見且易讀,而不會遮擋關鍵的螢幕元素。考慮您的鏡頭構圖,選擇一個不會分散影片內容注意力的位置。
例如,如果您的影片有壯麗的景觀,您可能會選擇將字幕放在螢幕底部,以免干擾風景。另一方面,對於對話密集的場景,將字幕靠近角色可以增強觀看體驗。
增強字幕的可讀性
有時,影片可能有視覺繁忙或複雜的場景,使字幕難以突出。為了確保可讀性而不影響觀看體驗,您可以在文字後添加一個微妙的背景。這個背景可以是半透明的,使字幕突出而不掩蓋視覺效果。
時間和持續時間
在為字幕設置時間時,至關重要的是要取得平衡。字幕應在螢幕上停留足夠長的時間,讓觀眾能夠舒適地閱讀,而不會匆忙瀏覽內容。過短的持續時間可能使觀眾難以跟上,導致挫折和疏離感。
另一方面,過長的持續時間可能導致字幕落後於對話或重要的螢幕動作。因此,能夠微調字幕時間的編輯工具對於提供無縫的觀看體驗至關重要。
多語言包容性
為了擴大影片的全球影響力,提供不同語言的字幕是一個改變遊戲規則的策略。迎合多語言觀眾開啟了新的可能性,並促進了多元化和積極的觀眾群體。當您擁有一種語言的主要字幕時,考慮使用翻譯服務或與專業翻譯人員合作,創建其他語言的準確字幕。這樣,您可以確保您的內容對全球觀眾保持可及性和相關性。
使用 Speechify Dubbing Studio 翻譯音頻
添加不同語言的字幕是擴大觀眾群體的好方法,但通過翻譯影片內容的音頻,您可以接觸到更多的人。Speechify Dubbing Studio 使翻譯變得簡單,只需點擊一下即可自動將語音翻譯成不同語言。自然的 AI 聲音將為您節省聘請配音演員的時間和金錢,您還可以根據喜好自訂聲音。
立即試用 Speechify Dubbing Studio。
常見問題
1. 為什麼我應該為影片添加字幕?
為影片添加字幕有多種好處,包括提高聽力障礙觀眾的可及性、擴大國際觀眾的覆蓋範圍、提高所有觀眾的理解力、改善搜索引擎優化(SEO)以及增加社交媒體平台上的互動。字幕還展示了包容性和致力於接觸多元化觀眾,使您的內容對更廣泛的觀眾更具吸引力。
2. 哪種字幕服務適合我:自動字幕還是人工字幕?
選擇自動字幕還是人工字幕取決於您的具體需求和偏好。自動字幕快速便捷,適合基本的字幕需求和大量內容。另一方面,人工字幕提供更高的準確性、定制選項和文化敏感性。如果您尋求專業和精緻的最終產品,人工字幕,尤其是翻譯版本,是打破語言障礙並有效接觸全球觀眾的理想選擇。
3. Speechify 如何在字幕之外增強我的影片?
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman 是一位閱讀障礙倡導者,也是全球排名第一的文字轉語音應用程式 Speechify 的創辦人兼執行長,該應用程式擁有超過 100,000 則五星評價,並在 App Store 的新聞與雜誌類別中名列第一。2017 年,Weitzman 因其在提升學習障礙者網路可及性方面的貢獻,被列入福布斯 30 歲以下 30 人榜單。Cliff Weitzman 曾被 EdSurge、Inc.、PC Mag、Entrepreneur、Mashable 等知名媒體報導。