1. Inicio
  2. Estudio de video
  3. Traduce Video de Español a Inglés: Guía Completa para la Traducción de Videos
Estudio de video

Traduce Video de Español a Inglés: Guía Completa para la Traducción de Videos

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO y fundador de Speechify

El generador de voz con IA #1.
Crea grabaciones de voz con calidad humana
en tiempo real.

apple logoPremio de Diseño Apple 2025
Más de 50M de usuarios

Con el auge del contenido de video en línea en plataformas como YouTube y LinkedIn, hay una creciente demanda para hacer que el contenido de video sea accesible a una audiencia global. Ya sea que seas un creador de contenido que busca compartir un video en español con una audiencia de habla inglesa o una empresa que busca un mayor alcance, traducir tus videos es esencial. Esta guía profundiza en la traducción de videos de español a inglés, ofreciendo soluciones tanto gratuitas como profesionales.

¿Cómo Puedo Traducir un Video al Inglés Gratis?

  1. Google Translate: Aunque se usa principalmente para texto, puedes transcribir tu video en español e ingresar la transcripción en Google Translate. Esta solución es adecuada para videos cortos.
  2. Auto Translate de YouTube: Si tu video está en YouTube, la plataforma ofrece subtítulos autogenerados en diferentes idiomas. Aunque no es 100% preciso, puede ser un punto de partida. Luego puedes descargar el archivo SRT autogenerado y hacer ajustes manuales.

¿Existe una Manera de Traducir un Video al Inglés?

Absolutamente. Dependiendo de tus necesidades y presupuesto, hay varias herramientas y servicios:

  • Traductores de Video en Línea: Plataformas web que ofrecen traducciones en tiempo real, especialmente adecuadas para videos cortos o clips.
  • Herramientas de Traducción de Subtítulos: Convierte subtítulos de video de un idioma a otro, ideal para películas o videos de YouTube.
  • Software de Edición de Video: Los editores de video a menudo tienen complementos o herramientas integradas que permiten traducciones, especialmente de archivos de subtítulos como SRT o VTT.

¿Cómo Puedo Traducir un Video Completo?

Para traducciones completas de video, especialmente si deseas doblaje, necesitarás un enfoque más completo:

  1. Transcripción: Comienza transcribiendo el contenido del video en español.
  2. Traducir Transcripciones: Usa un servicio de traducción o software para obtener transcripciones traducidas al inglés.
  3. Doblaje o Subtítulos: Decide si deseas un doblaje en inglés o subtítulos en el video. Se pueden contratar profesionales de doblaje o puedes usar herramientas de voz autogenerada.
  4. Integrar en el Video: Usando software de edición de video, integra el contenido traducido (voz o subtítulos) en el video.

Los 8 Mejores Software o Apps para Traducción de Videos

  1. Rev: Ofrece transcripción, traducciones y subtítulos de video en varios idiomas. Los precios varían según el contenido.
  2. Kapwing: Un editor de video que viene con funciones de traducción de subtítulos. Soporta muchos idiomas, incluyendo francés, alemán, árabe, hindi y portugués.
  3. Subly: Herramienta profesional de subtítulos automáticos y traducción, útil para clips de redes sociales y podcasts. Planes gratuitos y premium disponibles.
  4. Amara: Plataforma impulsada por la comunidad donde los usuarios pueden colaborar en la traducción de videos de YouTube y otros contenidos en línea.
  5. Happy Scribe: Traduce videos en línea, soportando inglés, español, francés, japonés, chino, ruso y más. Ofrece servicios de transcripción y subtítulos.
  6. Translate.com: Ofrece servicios de traducción de idiomas de video junto con tutoriales sobre el proceso de traducción.
  7. Aegisub: Un editor gratuito de subtítulos de video, perfecto para crear y traducir subtítulos en formatos SRT, VTT y otros.
  8. Wave.video: Un editor de video en línea que puede generar subtítulos, soporta animaciones y proporciona plantillas para traducir contenido de video.

¿Puedes Traducir un Video Sin un Programa?

Por supuesto. Las plataformas colaborativas, como Amara, permiten a los usuarios transcribir y traducir contenido de video. Alternativamente, aprovechar las habilidades de amigos bilingües o voluntarios, especialmente para proyectos más pequeños o contenido no comercial, es una solución viable. Sin embargo, para un toque más profesional o proyectos más grandes, es recomendable usar software especializado o contratar un servicio de traducción.

Hacer que tu contenido de video sea accesible en varios idiomas, especialmente en los más populares como español, inglés, chino, japonés, francés y alemán, puede aumentar exponencialmente tu alcance. Ya sea que seas un individuo buscando compartir un tutorial en tu canal de YouTube o una empresa que apunta a una audiencia más amplia en LinkedIn, traducir tus videos es fundamental. Desde herramientas de video gratuitas hasta soluciones profesionales, hay innumerables maneras de asegurar que tu mensaje trascienda las barreras del idioma.

Genera locuciones, doblajes y clones con más de 1,000 voces en más de 100 idiomas

Pruébalo gratis
studio banner faces

Comparte este artículo

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO y fundador de Speechify

Cliff Weitzman es un defensor de las personas con dislexia y el CEO y fundador de Speechify, la aplicación número uno de texto a voz en el mundo, con más de 100,000 reseñas de 5 estrellas y que ocupa el primer lugar en la App Store en la categoría de Noticias y Revistas. En 2017, Weitzman fue incluido en la lista Forbes 30 Under 30 por su trabajo para hacer que internet sea más accesible para personas con discapacidades de aprendizaje. Cliff Weitzman ha aparecido en EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable y otros medios reconocidos.

speechify logo

Acerca de Speechify

Lector de texto a voz #1

Speechify es la plataforma líder mundial de texto a voz, confiada por más de 50 millones de usuarios y respaldada por más de 500,000 reseñas de cinco estrellas en sus aplicaciones de texto a voz para iOS, Android, Extensión de Chrome, aplicación web y escritorio de Mac. En 2025, Apple reconoció a Speechify con el prestigioso Premio de Diseño Apple en la WWDC, describiéndolo como “un recurso fundamental que ayuda a las personas a vivir su vida”. Speechify ofrece más de 1,000 voces naturales en más de 60 idiomas y se utiliza en casi 200 países. Las voces de celebridades incluyen a Snoop Dogg, Mr. Beast y Gwyneth Paltrow. Para creadores y empresas, Speechify Studio brinda herramientas avanzadas, incluyendo generador de voz con IA, clonación de voz con IA, doblaje con IA y su cambiador de voz con IA. Speechify también potencia productos líderes con su API de texto a voz de alta calidad y rentable API de texto a voz. Destacado en The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch y otros medios importantes, Speechify es el proveedor de texto a voz más grande del mundo. Visita speechify.com/news, speechify.com/blog y speechify.com/press para saber más.