Social Proof

Traducción de Subtítulos de Video: Una Guía Completa

Speechify es el generador de voz AI número 1. Crea grabaciones de voz de calidad humana en tiempo real. Narra textos, videos, explicaciones – cualquier cosa que tengas – en cualquier estilo.

¿Buscas nuestro Lector de Texto a Voz?

Destacado en

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
¡Escucha este artículo con Speechify!
Speechify

¿Cómo traduzco un subtítulo en un video? Para traducir un subtítulo en un video, necesitas una herramienta o servicio de traducción de videos. Estas plataformas te permiten subir...

¿Cómo traduzco un subtítulo en un video?

Para traducir un subtítulo en un video, necesitas una herramienta o servicio de traducción de videos. Estas plataformas te permiten subir archivos de video, reconocer el contenido del video, generar automáticamente subtítulos y luego traducir esos subtítulos a diferentes idiomas como inglés, español, chino, japonés, alemán, francés, ruso, portugués, árabe y más.

¿Existe una manera de traducir un video a texto?

Sí, este proceso se llama transcripción. Las herramientas de transcripción convierten el contenido hablado en videos a texto, proporcionándote un documento en inglés o cualquier idioma extranjero. Desde aquí, puedes traducir la transcripción o generar subtítulos para fines de edición de video.

¿Puede Google traducir un video?

Aunque Google Translate funciona principalmente para texto, no traduce videos directamente. Sin embargo, si extraes los subtítulos o la transcripción del video, puedes usar Google Translate para traducir ese texto. Para videos de YouTube, hay una funcionalidad de traducción automática para subtítulos proporcionada por la plataforma.

¿Puedes traducir los subtítulos de YouTube?

Sí, YouTube ofrece una función de traducción automática para los subtítulos de video. Si un canal de YouTube sube subtítulos o subtítulos cerrados, los usuarios pueden usar la opción de traducción automática para ver esos subtítulos en varios idiomas, atendiendo a una audiencia global.

¿Existe una manera de traducir subtítulos en un video?

Por supuesto. Varias herramientas de edición de video y servicios de traducción de videos en línea permiten a los usuarios ingresar sus archivos de video, reconocer el contenido del video y ofrecer funcionalidad de traducción de subtítulos. De esta manera, puedes tener subtítulos traducidos en las fuentes y plantillas preferidas, mejorando la accesibilidad del video para espectadores de diferentes idiomas.

¿Cómo traduzco un video a texto?

Como se mencionó, las herramientas de transcripción son tu mejor opción. Convierten archivos de audio y contenido hablado en videos a texto. Una vez transcrito, puede ser traducido o utilizado para diversos propósitos como narración, edición de video o creación de transiciones.

¿Puedes traducir subtítulos de un video a texto?

Sí, con las herramientas adecuadas, los subtítulos o subtítulos (generalmente en formato SRT o VTT) pueden ser extraídos del video y luego traducidos usando un servicio de traducción.

¿Existe un sitio web que traduzca subtítulos de video?

Varias plataformas en línea ofrecen este servicio. Estos sitios web generalmente tienen un flujo de trabajo que incluye subir el video, generar automáticamente o ingresar manualmente subtítulos, y luego traducirlos.

Los 8 Mejores Software o Apps para la Traducción de Subtítulos de Video:

  1. Rev: Ofrece servicios de transcripción, subtítulos y traducción. Los precios son competitivos y cuentan con un equipo de hablantes nativos para mayor precisión.
  2. SubtitleBee: Una herramienta gratuita de traducción de videos con funcionalidades de auto-subtítulos y traductor de subtítulos para varios idiomas.
  3. Kapwing: Herramienta de edición de video en línea con generación de subtítulos, traducción y varias plantillas.
  4. Veed.io: Proporciona edición de video, generación automática de subtítulos y herramientas de traducción. También admite cargas de archivos SRT.
  5. Amara: Ofrece transcripción de video, creación de subtítulos y traducción. Tienen una API robusta para desarrolladores.
  6. Trint: Un servicio de transcripción impulsado por IA que puede convertir video a texto y ofrecer traducciones.
  7. Happy Scribe: Proporciona servicios de transcripción y traducción para videos y cuenta con capacidades de traducción en tiempo real.
  8. Subtitle Horse: Herramienta en línea enfocada en crear y traducir subtítulos para contenido de video. Soporta SRT y VTT.

Con el auge de plataformas de redes sociales como LinkedIn y la creciente demanda de contenido de video diverso, asegurar que tus videos sean accesibles para espectadores en diferentes idiomas es crucial. Usando las herramientas y técnicas adecuadas, puedes ampliar el alcance de tu contenido y asegurarte de que resuene con tu audiencia global.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman es un defensor de la dislexia y el CEO y fundador de Speechify, la aplicación de texto a voz número uno en el mundo, con más de 100,000 reseñas de 5 estrellas y ocupando el primer lugar en la categoría de Noticias y Revistas de la App Store. En 2017, Weitzman fue incluido en la lista de Forbes 30 menores de 30 por su trabajo haciendo que internet sea más accesible para personas con discapacidades de aprendizaje. Cliff Weitzman ha sido destacado en EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, entre otros medios líderes.