1. Accueil
  2. Transcription Audio Vidéo
  3. Comment traduire des pistes audio et des fichiers audio
Social Proof

Comment traduire des pistes audio et des fichiers audio

Speechify est le générateur de voix off IA n°1. Créez des enregistrements de voix off de qualité humaine en temps réel. Narrez des textes, vidéos, explications – tout ce que vous avez – dans n'importe quel style.

Vous cherchez notre Lecteur de Texte à Parole?

À l'honneur dans

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Écoutez cet article avec Speechify !
Speechify

Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, la traduction et la transcription audio sont essentielles pour surmonter les barrières linguistiques, améliorer la communication et garantir l'accessibilité....

Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, la traduction et la transcription audio sont essentielles pour surmonter les barrières linguistiques, améliorer la communication et garantir l'accessibilité. Qu'il s'agisse de fichiers audio ou de contenus vidéo, les traduire et les transcrire dans différentes langues permet à un plus grand nombre de personnes d'accéder à l'information. Voici un guide complet pour vous aider à naviguer dans cet univers vaste.

Existe-t-il une application qui peut écouter et traduire l'audio ?

Oui, de nombreuses applications peuvent écouter des fichiers audio et les traduire dans différentes langues. Ces applications utilisent la technologie de reconnaissance vocale et des outils de traduction vocale pour offrir des services de traduction en temps réel, permettant aux utilisateurs de comprendre le contenu audio en langue étrangère.

Peut-on utiliser Google Traduction pour l'audio ?

Google Traduction propose une fonctionnalité pour traduire l'audio dans diverses langues, y compris l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, le japonais, l'italien, le portugais, et plus encore. En utilisant l'application Google Traduction sur Android ou iPhone, les utilisateurs peuvent accéder à la traduction de texte ou même à des options de voix off pour l'audio enregistré.

Comment traduire l'audio en sous-titres ?

Traduire l'audio en sous-titres implique des services de transcription pour convertir l'enregistrement vocal en texte. Ensuite, des outils de traduction sont utilisés pour traduire le texte transcrit dans la langue cible. De nombreux logiciels de transcription prennent en charge les formats de fichiers SRT, adaptés à la création de sous-titres dans diverses langues.

Comment traduire un fichier audio en texte ?

  1. Transcrire l'audio : En utilisant des outils de transcription automatique, le contenu audio peut être converti en texte.
  2. Traduire le texte : Utilisez des services de traduction pour traduire le texte dans la langue souhaitée. Une traduction de haute qualité peut garantir l'exactitude.

Comment traduire un fichier audio ?

La traduction d'un fichier audio implique :

  1. Sélectionner la langue source.
  2. Utiliser un enregistrement audio ou télécharger un audio déjà enregistré.
  3. Utiliser des services de traduction vocale ou de transcription.
  4. Choisir la langue cible comme le chinois, le coréen, le russe, l'hindi, le néerlandais, l'arabe, le roumain, etc.
  5. Télécharger le texte ou l'audio traduit.

Où trouver un traducteur en ligne qui peut traduire l'audio en texte ?

Plusieurs plateformes en ligne offrent des services de traduction pour les fichiers audio, les fichiers vidéo et les podcasts dans différentes langues. Elles prennent en charge divers formats audio comme le WAV, et proposent des options de flux de travail et de tarification conviviales.

Top 8 des logiciels ou applications

  1. Google Traduction : Traduction en temps réel, prend en charge différentes langues, gratuit, Android, iOS.
  2. Rev.com : Services de transcription professionnelle, divers formats de fichiers, anglais, espagnol, allemand, tarification basée sur la durée.
  3. Sonix : Transcription automatique, haute qualité, prend en charge SRT, vidéos YouTube, tutoriels disponibles, divers plans tarifaires.
  4. Trint : Enregistrement vocal, outils de traduction, iOS, Windows, prend en charge le japonais, l'italien, le français, etc.
  5. iTranslate Voice : iOS, Android, voix off, plus de 40 langues, convivial, achats intégrés.
  6. Descript : Édition, traduction, transcription, prend en charge le contenu vidéo, flux de travail optimisé, plans gratuits et payants.
  7. Speechmatics : Reconnaissance vocale, diverses langues, y compris le polonais, le chinois, le néerlandais, basé sur l'abonnement.
  8. Aegisub : Open-source, crée des sous-titres, prend en charge l'enregistrement audio, divers formats audio, gratuit.

Que vous cherchiez à traduire de l'anglais au français ou à transcrire un enregistrement audio en espagnol, de nombreux outils et applications sont disponibles. De Google Traduction aux logiciels de transcription professionnelle, diverses options répondent à différents besoins et budgets, éliminant les barrières linguistiques et rendant le contenu accessible à tous.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman est un défenseur de la dyslexie et le PDG et fondateur de Speechify, l'application de synthèse vocale numéro 1 au monde, totalisant plus de 100 000 avis 5 étoiles et se classant en première place dans la catégorie Actualités & Magazines de l'App Store. En 2017, Weitzman a été nommé dans la liste Forbes des moins de 30 ans pour son travail visant à rendre Internet plus accessible aux personnes ayant des troubles d'apprentissage. Cliff Weitzman a été présenté dans EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, parmi d'autres médias de premier plan.