Social Proof

Le guide ultime du voice over vs. doublage

Speechify est le générateur de voix off IA n°1. Créez des enregistrements de voix off de qualité humaine en temps réel. Narrez des textes, vidéos, explications – tout ce que vous avez – dans n'importe quel style.

Vous cherchez notre Lecteur de Texte à Parole?

À l'honneur dans

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Écoutez cet article avec Speechify !
Speechify

Le guide ultime du voice over vs. doublage explique les différences entre ces deux techniques couramment utilisées.

Le guide ultime du voice over vs. doublage

Le voice over et le doublage ont une histoire commune. Les deux techniques sont présentes à la télévision, au cinéma et dans la création de contenu en ligne. Cependant, les gens utilisent souvent ces deux termes de manière interchangeable.

Ici, nous expliquerons les différences entre le voice over et le doublage et décrirons les caractéristiques uniques de chaque technique.

La différence entre le voice over et le doublage

Le doublage et le voice over sont deux techniques utilisées pour l'enregistrement de messages destinés à de nouveaux marchés ou de nouveaux publics.

Par exemple, les voice overs hors écran servent de remplacement aux dialogues originaux. Pensez aux publicités radio et aux jeux vidéo.

Le doublage audio, en revanche, remplace entièrement le dialogue original. Cette technique signifie que l'audio correspond parfaitement aux mouvements des lèvres de l'acteur à l'écran. En conséquence, le doublage est beaucoup plus précis que le voice over.

Comme vous pouvez le voir, le voice over peut être considéré comme un type de doublage.

Le voice over a une nature narrative et ne présente pas l'émotion ou la tonalité de l'audio original, tandis que le doublage le fait certainement. C'est pourquoi le doublage est plus adaptable et créatif, tandis que les voice overs sont cohérents avec le contenu source.

En essence, le doublage donne l'impression que la langue parlée par les acteurs à l'écran correspond à la langue maternelle des spectateurs. Ainsi, réaliser un doublage de qualité nécessite une expertise.

Les voice overs servent à la narration créative ou comme outil de traduction rapide et directe d'informations à un public. Le doublage est préférable dans les situations où la rétention d'informations est l'objectif principal.

Le voice over est souvent utilisé pour :

Le doublage est utilisé pour :

  • Les longs métrages
  • Les émissions de télévision
  • Le contenu pour enfants
  • Le contenu pour les personnes illettrées
  • Les vidéos de formation à fort impact

Maintenant que vous comprenez les différences entre le doublage et le voice over, examinons quelques types courants de voice over.

Types de voice over

Il existe de nombreux types de voice over. Comprendre ce que chacun d'eux implique vous aidera à mieux les utiliser pour vos auditions, présentations ou autres enregistrements audio.

Voice over de style ONU

Le voice over de style ONU est celui où l'orateur original est encore audible en arrière-plan. Le voice over ici sert de traduction de l'audio original. Cependant, il vous permet toujours d'entendre l'orateur original comme bruit de fond. Cette technique est souvent utilisée pour les discours, les segments d'actualités ou les interviews.

Imaginez écouter un discours en direct du président de l'Espagne lors d'une session de l'ONU. Un traducteur peut traduire le discours en anglais simultanément pendant que le président prononce son discours et vous pouvez entendre la version anglaise à la télévision. Si vous écoutez attentivement, vous pouvez également entendre l'orateur original en arrière-plan. C'est un exemple de voice over de style ONU.

Voix off ou narration hors caméra

La voix off hors caméra est un ajout au contenu qui peut également être diffusé seul. Les créateurs de contenu utilisent ce type de voix off pour des vidéos et d'autres médias comme les podcasts, les documentaires ou les publicités radio.

Lektoring

Le lektoring est un type de voix off de niche dominant en Pologne et dans d'autres pays d'Europe de l'Est. C'est une voix off où un seul acteur vocal lit l'intégralité du dialogue traduit. Le plus souvent, c'est un voix masculine qui effectue cette tâche.

Il n'y a pas d'émotion dans cette voix off. En écoutant, vous pouvez également entendre les séquences originales de dialogue quelques secondes avant le début de la voix off. De cette façon, la traduction est moins distrayante pour le spectateur.

Pourquoi le doublage est important

Le doublage s'efforce de rester fidèle aux émotions, aux sons et à l'intonation des locuteurs du contenu original autant que possible. Il remplace également le dialogue original par un autre.

Le doublage sert de technique précieuse pour les médias audiovisuels et a des applications infinies.

L'industrie du divertissement peut utiliser le doublage pour commercialiser des produits à l'échelle mondiale. C'est ainsi que les fans du monde entier peuvent apprécier Game of Thrones ou Harry Potter en tant que non-anglophones en l'écoutant dans leur langue maternelle.

Cette technique est également ce qui a permis aux émissions d'anime japonais de toute leur splendeur d'atteindre les téléspectateurs américains.

Créez vos propres voix off avec Speechify

Speechify est une application de synthèse vocale et un outil de voix off qui aide les lecteurs à créer des voix off authentiques à partir de n'importe quel texte. Vous pouvez utiliser cette application simple pour créer une version audio de chaque document ou format texte :

  • Page web
  • Article de blog
  • E-mail personnel
  • Message SMS
  • Documents physiques
  • Dialogues écrits ou numériques
  • PDF, TXT, DOCX, HTML, etc.

Speechify propose des voix naturelles pour créer des voix off réalistes pour de multiples occasions. Ajoutez une voix off à votre présentation ou utilisez-la comme fichier audio pour écouter tout en effectuant des tâches ménagères.

Cette application simple élimine le besoin de se rendre dans un studio d'enregistrement professionnel et de payer un talent de voix off pour le travail. Vous pouvez créer votre studio à domicile pour des vidéos explicatives, des vidéos d'entreprise ou tout type de contenu. Vous n'avez même pas besoin d'avoir des compétences en doublage. Le logiciel fait tout pour vous.

Si vous souhaitez en savoir plus sur cet outil de voix off de haute qualité, vous pouvez visiter le site officiel ou l'essayer gratuitement dès aujourd'hui.

FAQ

Quels sont les deux principaux types de voix off ?

Les deux principaux types de voix off sont la voix off de style ONU et la voix off hors caméra. Il y a aussi le lektoring, qui est moins fréquemment utilisé et principalement prédominant en Europe de l'Est.

Le synchronisme labial et le doublage sont-ils identiques ?

Le synchronisme labial est une technique où des acteurs vocaux professionnels synchronisent les mouvements des lèvres de l'audio original pour produire une version de haute qualité dans une langue cible. Le public cible peut ainsi profiter du contenu en langue étrangère comme s'il était dans sa langue maternelle.

Que signifie le terme ADR ?

ADR signifie Remplacement de Dialogue Additionnel ou Automatisé. C'est une technique utilisée pour réenregistrer des fichiers audio dans un environnement mieux contrôlé afin d'améliorer la qualité du fichier. Elle est utile pour les livres audio, les personnages animés, les séries Netflix, et d'autres cas où la voix originale nécessite une représentation de haute qualité.

Quels sont les avantages et les inconvénients du doublage vocal ?

Le doublage vocal conserve l'émotion, le ton et l'intonation du fichier audio original et reste fidèle autant que possible. Cependant, il nécessite beaucoup d'expertise et n'est pas toujours l'option la plus économique.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman est un défenseur de la dyslexie et le PDG et fondateur de Speechify, l'application de synthèse vocale numéro 1 au monde, totalisant plus de 100 000 avis 5 étoiles et se classant en première place dans la catégorie Actualités & Magazines de l'App Store. En 2017, Weitzman a été nommé dans la liste Forbes des moins de 30 ans pour son travail visant à rendre Internet plus accessible aux personnes ayant des troubles d'apprentissage. Cliff Weitzman a été présenté dans EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, parmi d'autres médias de premier plan.