1. Accueil
  2. Doublage
  3. Le guide ultime d'Iyuno et avis
Doublage

Le guide ultime d'Iyuno et avis

Si vous recherchez un prestataire de services de localisation de médias, voici notre guide ultime d'Iyuno et des avis sur ses services de localisation.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Avocat de la dyslexie et de l'accessibilité, PDG/Fondateur de Speechify

post cover
Écoutez cet article avec Speechify !
Speechify

Dans un monde de plus en plus interconnecté, la localisation est devenue une pierre angulaire de la distribution de contenu mondial. À mesure que la demande de contenu multilingue augmente, le besoin de services de localisation de haute qualité s'accroît également. Voici notre guide ultime d'Iyuno, un acteur majeur de la localisation de médias, explorant ses services, ses partenariats et les avis de ses clients.

Qu'est-ce que la localisation ?

La localisation est un processus qui adapte un produit, un service ou un contenu à un marché ou une région spécifique. Dans le domaine des médias, cela implique des techniques comme le doublage, le sous-titrage et la transcription, qui rendent le contenu compréhensible et engageant pour des audiences de différentes langues. Le doublage remplace l'audio original par une version traduite, tandis que le sous-titrage fournit des légendes traduites à l'écran. La transcription convertit le langage parlé en texte écrit, préparant le contenu pour d'autres étapes de localisation. Grâce à la localisation, le contenu est non seulement traduit linguistiquement, mais aussi adapté culturellement, permettant aux entreprises de toucher efficacement des audiences mondiales.

Quand avez-vous besoin de localisation ?

La localisation doit être envisagée chaque fois qu'un produit, un service ou un contenu est destiné à des audiences dans une région géographique différente ou qui parlent une langue différente. Elle devient particulièrement cruciale lors de l'expansion des opérations commerciales à l'international, du lancement de campagnes marketing multilingues ou de la distribution de contenu médiatique dans divers pays. La localisation inclut non seulement la traduction linguistique mais aussi l'adaptation culturelle pour résonner avec les valeurs, coutumes et normes de l'audience locale. En adoptant la localisation, les entreprises peuvent s'assurer que leurs offres sont pertinentes, compréhensibles et attrayantes pour le marché cible, améliorant ainsi l'expérience utilisateur, la satisfaction client et la portée mondiale.

Localisation traditionnelle vs. IA

La localisation, qu'elle soit traditionnelle ou pilotée par l'IA, vise principalement à adapter le contenu à un marché spécifique, le rendant linguistiquement et culturellement approprié pour l'audience cible. Les deux méthodes impliquent des processus comme la traduction, la transcription et l'adaptation culturelle. Elles s'efforcent toutes deux de maintenir le contexte et l'essence du contenu original tout en le convertissant dans une autre langue. De plus, chaque approche reconnaît l'importance de l'exactitude, considérant que les erreurs de traduction peuvent altérer significativement le message voulu.

Cependant, la localisation traditionnelle et l'IA présentent des différences significatives. La localisation traditionnelle est un processus dirigé par l'humain, connu pour sa précision et sa sensibilité culturelle, mais peut être chronophage et coûteux, surtout pour les grands projets. Elle fait également face à des défis de scalabilité en raison de sa dépendance aux linguistes humains. En revanche, la localisation par IA utilise l'apprentissage automatique et le traitement du langage naturel pour automatiser certaines parties du processus, offrant rapidité, scalabilité et rentabilité. Cependant, elle peut avoir du mal avec les subtilités comme les idiomes, l'argot et les références culturelles, des domaines où l'expertise humaine détient actuellement un avantage.

Services de localisation offerts par Iyuno

Iyuno, désormais connu sous le nom de Iyuno-SDI Group suite à l'acquisition de SDI Media, est un leader mondial des services de localisation de médias. L'entreprise est basée à Los Angeles, avec David Lee en tant que PDG. Leur portefeuille de services complet inclut :

  • Sous-titrage : Iyuno propose des services de sous-titrage de pointe, traduisant les dialogues parlés en texte à l'écran dans différentes langues.
  • Doublage : Dans le cadre de leurs solutions complètes, Iyuno fournit des services de doublage de haute qualité, remplaçant le dialogue original par une voix off synchronisée dans une nouvelle langue.
  • Accessibilité : L'entreprise veille à ce que le contenu soit accessible à tous, en proposant des services comme le sous-titrage pour sourds et malentendants et les descriptions audio.
  • Reconnaissance vocale : En s'appuyant sur l'intelligence artificielle, Iyuno utilise la reconnaissance vocale pour transcrire et traduire le langage parlé dans le contenu médiatique, améliorant l'efficacité du flux de travail.
  • Distribution : Iyuno aide à la distribution de contenu, s'assurant que le contenu localisé atteint des audiences mondiales via diverses plateformes de streaming.
  • Post-production créative : Au-delà de la localisation traditionnelle, Iyuno offre des services de post-production créative, améliorant l'expérience visuelle et auditive globale du contenu.

Partenariats d'Iyuno

Iyuno collabore étroitement avec des diffuseurs, créateurs de contenu et distributeurs du monde entier, y compris certains des plus grands noms de l'industrie du divertissement. Ils ont un partenariat spécial avec Netflix, fournissant des services de sous-titrage et de doublage pour de nombreuses séries et films.

La fusion de l'entreprise avec SDI Media sous l'investissement de SoftBank Ventures Asia et Altor a créé une entreprise combinée avec une portée mondiale inégalée. Le groupe Iyuno-SDI opère désormais dans 34 pays, offrant des services médiatiques sur différentes plateformes et genres, y compris l'anime, les podcasts et le contenu des réseaux sociaux.

Avis sur Iyuno

Selon divers avis sur les forums de traducteurs indépendants et les sites de recherche d'emploi, Iyuno est salué pour sa gestion de projet efficace, ses flux de travail rationalisés et son utilisation de l'intelligence artificielle pour la localisation de contenu. Le prestataire de services de localisation offre également un soutien solide aux freelances, proposant des formations et des retours pour les aider à s'améliorer.

Dans un communiqué de presse, Mark Howorth, un gestionnaire de projet renommé dans l'industrie du divertissement, a félicité Iyuno pour leurs "services de localisation de premier ordre." Il a ajouté que leur "dévouement à la qualité et leur attention aux détails les distinguent."

Malgré les retours positifs, certains freelances ont exprimé des préoccupations concernant les délais serrés et les volumes de travail élevés, surtout après l'acquisition de SDI Media. Cependant, Iyuno a été proactif dans la résolution de ces problèmes, travaillant à améliorer leurs flux de travail et à garantir des conditions de travail équitables pour tous leurs traducteurs.

Obtenez un doublage de haute qualité rapidement avec Speechify AI Dubbing

Si vous souhaitez un doublage de qualité professionnelle pour vos projets de localisation, Speechify AI Dubbing peut vous aider. Propulsée par une intelligence artificielle avancée, cette plateforme produit des voix off IA au son naturel traduites à partir de l'audio original en plus de cent langues différentes. C'est le moyen idéal pour simplifier les flux de travail de localisation et réduire les dépenses budgétaires.

Améliorez votre stratégie de localisation dès aujourd'hui avec Speechify AI Dubbing.

Profitez des voix IA les plus avancées, de fichiers illimités et d'un support 24/7

Essayer gratuitement
tts banner for blog

Partager cet article