Assumi doppiatori in altre lingue
Cerchi il nostro Lettore di Testo in Voce?
In Primo Piano In
Vuoi assumere doppiatori in altre lingue? Scopri come trovare talenti di alta qualità con la nostra guida esperta.
Trovare doppiatori in inglese è relativamente facile, grazie all'abbondanza di talenti sul mercato. Tuttavia, trovare doppiatori di qualità in altre lingue può essere una sfida.
Questo articolo ti guiderà nel processo di assunzione di doppiatori in altre lingue e ti aiuterà a trovare i migliori talenti per il tuo progetto.
Cosa possono fare i doppiatori?
I doppiatori professionisti sono artisti versatili che danno vita a varie forme di media prestando la loro voce a personaggi, narratori e altri ruoli.
Ecco alcuni usi comuni del doppiaggio:
- Audiolibri: Molti editori e autori indipendenti assumono doppiatori professionisti per narrare i loro libri. Un narratore abile può dare vita alla storia e renderla più coinvolgente per gli ascoltatori.
- E-learning: Un corso di e-learning o video esplicativo è valido solo quanto la voce usata nella narrazione. La voce giusta può influenzare significativamente il modo in cui gli studenti interagiscono con il materiale.
- Programmi TV: Gli artisti del doppiaggio sono spesso utilizzati per fornire narrazione, voci dei personaggi e altri elementi vocali. Ad esempio, il popolare programma TV "I Simpson" utilizza un team di doppiatori per dare vita ai vari personaggi, tra cui Dan Castellaneta come Homer Simpson, Nancy Cartwright come Bart Simpson e Hank Azaria come Moe Szyslak.
- Videogiochi: Gli sviluppatori e i produttori dei giochi più popolari di oggi utilizzano doppiatori per fornire dialoghi per le scene e il gameplay. Famosi artisti del doppiaggio nel settore includono Rob Wiethoff (Red Dead Redemption), Christopher Judge (Kratos, God of War) e Keith David (Mass Effect).
- Doppiaggio e sottotitolazione: Se stai creando contenuti per un pubblico globale, potresti dover doppiare o sottotitolare i tuoi contenuti in diverse lingue. I doppiatori possono fornire il lavoro di doppiaggio o voiceover necessario per i tuoi contenuti.
- Video aziendali: Molte aziende utilizzano video per promuovere i loro prodotti o servizi, e i doppiatori possono aiutare a trasmettere un messaggio convincente che risuoni con il pubblico di riferimento.
- IVR: Utilizzare talenti vocali professionisti nei sistemi IVR è cruciale perché può influenzare significativamente la percezione del marchio da parte del chiamante. Un voiceover chiaro e coinvolgente può costruire fiducia e stabilire una relazione positiva con il chiamante.
- Podcast: Molti podcaster assumono doppiatori professionisti per fornire narrazioni di introduzione e chiusura e voiceover per annunci e altri contenuti.
- Social media: I video e altre forme di contenuti sui social media richiedono spesso voiceover, e un doppiatore professionista può aiutare a rendere i tuoi contenuti più coinvolgenti.
I doppiatori richiedono varie abilità vocali per creare performance coinvolgenti e credibili. Queste abilità includono la capacità di controllare tono, ritmo e volume e di produrre una vasta gamma di voci e accenti. Devono anche avere un eccellente controllo del respiro, dizione e pronuncia. Soprattutto, devono essere in grado di recitare e trasmettere emozioni in modo convincente solo attraverso la loro voce.
Ad esempio, considera la frase, "Non ho rubato i soldi."
Un tono difensivo potrebbe implicare che il parlante si senta accusato e stia cercando di dimostrare la propria innocenza. D'altra parte, un tono sarcastico potrebbe suggerire che il parlante stia prendendo in giro l'accusa e potrebbe effettivamente essere colpevole. Alternativamente, un tono di rimorso invia il messaggio che il parlante si pente di ciò che ha fatto e sta cercando di confessare. Un narratore di audiolibri deve adottare il tono giusto per trasmettere il significato inteso dall'autore.
Dove trovare doppiatori in lingue diverse dall'inglese
Agenzie di doppiaggio
Un'agenzia di doppiaggio collega i clienti con doppiatori professionisti con esperienza in varie lingue e settori. Spesso hanno un elenco diversificato di talenti, tra cui parlanti spagnolo, portoghese, giapponese, mandarino e hindi. Queste agenzie possono anche aiutare con la produzione audio, la trascrizione e i servizi di sottotitolazione. Agenzie popolari includono Voices.com, Voquent.com, Bunny Studio, Voicecrafters.com e Atlas Talent Agency.
Piattaforme freelance
Piattaforme freelance come Upwork e Fiverr offrono una vasta gamma di artisti del doppiaggio con diverse competenze linguistiche. Puoi sfogliare i profili, ascoltare campioni e leggere recensioni prima di assumere un doppiatore per il tuo progetto.
Studi di registrazione
Molti studi di registrazione hanno una rete di doppiatori professionisti e possono aiutarti a trovare la voce migliore per le tue esigenze specifiche. In città come New York e Los Angeles, troverai probabilmente studi con pool di talenti diversificati, inclusi artisti del doppiaggio professionisti che parlano lingue straniere.
Social media e forum online
I talenti del doppiaggio spesso promuovono i loro servizi su piattaforme social come LinkedIn e Facebook e su forum dedicati al doppiaggio e alla produzione audio. Cercando doppiatori nella tua lingua target, potresti trovare la soluzione perfetta per il tuo progetto.
Prova Speechify per doppiaggi di qualità in più lingue
Se stai cercando un servizio di doppiaggio che possa produrre narrazioni di alta qualità e dal suono naturale in varie lingue, Speechify è la soluzione giusta per te. Questo potente strumento è dotato di tecnologia text to speech all'avanguardia che può trasformare qualsiasi contenuto scritto in un doppiaggio coinvolgente e accattivante in pochi secondi.
Speechify è alimentato da algoritmi avanzati che analizzano il tuo contenuto, tono e stile per fornire un doppiaggio che rifletta accuratamente il messaggio e il tono del tuo brand. Puoi scegliere tra varie voci, accenti e lingue per creare un doppiaggio che si adatti perfettamente al tuo pubblico target e all'esito desiderato.
Usare Speechify è semplice. Basta caricare il tuo contenuto sulla piattaforma, selezionare la lingua, la voce e l' accento desiderati, e lasciare che lo strumento faccia il resto. Riceverai un file di doppiaggio di alta qualità applicabile in vari contesti, inclusi video aziendali, video esplicativi, moduli di e-learning e altro ancora.
Non accontentarti di doppiaggi mediocri che non riescono a catturare l'attenzione del tuo pubblico. Prova Speechify gratuitamente oggi e scopri perché è lo strumento di riferimento per aziende, creatori di contenuti e marketer in tutto il mondo.
FAQ
Un straniero può essere un doppiatore giapponese?
Uno straniero può essere un doppiatore giapponese purché abbia una buona padronanza della lingua giapponese e possa offrire performance di doppiaggio di alta qualità.
Quanto costa assumere un doppiatore famoso?
Il costo può variare da diverse centinaia a decine di migliaia di dollari all'ora.
Netflix assume doppiatori?
Sì, per i loro film e serie TV, Netflix assume doppiatori per il doppiaggio, voiceover e narrazione in varie lingue.
Chi è il miglior doppiatore al mondo?
Alcuni dei doppiatori più apprezzati nel settore includono Frank Welker, Tara Strong e Jim Cummings.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman è un sostenitore della dislessia e il CEO e fondatore di Speechify, l'app di sintesi vocale numero 1 al mondo, con oltre 100.000 recensioni a 5 stelle e al primo posto nell'App Store nella categoria Notizie e Riviste. Nel 2017, Weitzman è stato inserito nella lista Forbes 30 under 30 per il suo lavoro nel rendere internet più accessibile alle persone con difficoltà di apprendimento. Cliff Weitzman è stato menzionato in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, tra altri importanti media.