Social Proof

Tempo in Studio di Doppiaggio: Costi, Software e Approfondimenti

Speechify è il lettore audio numero 1 al mondo. Leggi libri, documenti, articoli, PDF, email - qualsiasi cosa tu legga - più velocemente.

In Primo Piano In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Ascolta questo articolo con Speechify!
Speechify

Con la crescente domanda di doppiaggi di qualità in settori come videogiochi, documentari, contenuti per social media, e-learning, audiolibri e...

Con la crescente domanda di doppiaggi di qualità in settori come videogiochi, documentari, contenuti per social media, e-learning, audiolibri e video esplicativi, comprendere il costo del tempo in studio è cruciale sia per artisti del doppiaggio esperti che per attori alle prime armi. In questo articolo, esploreremo i costi associati alle sessioni di registrazione di doppiaggi e ti presenteremo i migliori 8 software e app per la registrazione vocale.

Costi delle Sessioni di Doppiaggio e del Tempo in Studio

Tipicamente, una sessione di registrazione professionale di doppiaggio viene addebitata in base al tempo in studio, che include il tempo trascorso dal talento vocale, dall'ingegnere del suono e qualsiasi necessità di post-produzione. Il costo può variare a seconda dell'esperienza del talento vocale, della posizione dello studio (ad esempio, Los Angeles vs. uno studio non sindacale) e della complessità del progetto.

La tariffa oraria standard per le sessioni di doppiaggio spesso parte da un minimo di un'ora e può variare da $200 a $500 all'ora. Questa tariffa include non solo il tempo che l'artista del doppiaggio trascorre a registrare, ma anche il tempo dell'ingegnere del suono e l'uso delle attrezzature di registrazione. Le attività di post-produzione come editing, mixaggio e mastering contribuiscono anche alla tariffa oraria.

Per progetti più brevi, la tariffa potrebbe essere basata sul conteggio delle parole o sulla durata. Ad esempio, il costo di un doppiaggio di 1 minuto potrebbe variare da $30 a $50, a seconda dell'esperienza del doppiatore e di altri fattori.

Una tassa di utilizzo o buyout è anche comune nell'industria del doppiaggio. Questa è la tassa che il cliente paga per utilizzare la registrazione per un certo periodo o in un certo mezzo, come televisione, radio o internet.

Quanto costa un'ora di doppiaggio?

1 Ora di Doppiaggio: I talenti vocali spesso addebitano per ora finita (PFH), specialmente per progetti lunghi come audiolibri. Il costo potrebbe variare da $200 a $1,000 o più per artisti del doppiaggio esperti e professionali.

Quanto costa il tempo in studio?

Tempo in Studio: Il tempo in studio di solito include non solo il talento vocale, ma anche il tempo dell'ingegnere del suono, l'uso delle attrezzature di registrazione e qualsiasi necessità di post-produzione. La tariffa oraria per il tempo in studio può variare da $50 a $500 all'ora, a seconda di diversi fattori come la posizione, il livello professionale e le attrezzature utilizzate. Alcuni studi potrebbero avere un periodo minimo di prenotazione, come un minimo di due ore.

Quanto costa un doppiaggio di 1 minuto?

Doppiaggio di 1 Minuto: Per progetti di doppiaggio più brevi, gli artisti possono addebitare per parola o per minuto. Un doppiaggio di 1 minuto potrebbe variare da $30 a $50 o più, a seconda dell'esperienza del doppiatore, del tipo di progetto (ad esempio, commerciale, video esplicativo o modulo di e-learning) e di eventuali servizi aggiuntivi richiesti (come la sincronizzazione con il video).

Ricorda che queste sono stime approssimative e i prezzi effettivi possono variare. È sempre una buona idea richiedere un listino prezzi dal talento del doppiaggio o dallo studio di registrazione per comprendere meglio la loro struttura dei prezzi.

Quanto tempo richiede un doppiaggio?

Il tempo necessario per completare una registrazione di doppiaggio dipende da diversi fattori, tra cui:

  1. Lunghezza del Copione: Come regola generale, un artista del doppiaggio professionale può leggere circa 150-200 parole in un minuto. Pertanto, un copione di 1.500 parole richiederebbe tipicamente circa 10 minuti per essere letto.
  2. Tempo in Studio: Oltre alla registrazione effettiva, è necessario tempo per l'allestimento, i controlli del suono e le pause. Non è raro che una sessione che risulta in un'ora di audio finito richieda 2-3 ore di tempo effettivo in studio.
  3. Post-Produzione: Dopo la registrazione, l'audio deve essere modificato, ripulito e processato, il che può richiedere da 1,5 a 3 volte la lunghezza dell'audio registrato. Ad esempio, per un'ora di audio registrato, la post-produzione potrebbe richiedere ulteriori 1,5-3 ore.
  4. Revisioni: Dopo il primo taglio, potrebbero essere necessarie revisioni basate sul feedback del cliente, il che aggiungerebbe al tempo complessivo richiesto.

Considerando tutti questi fattori, un progetto che risulta in un'ora di doppiaggio finito potrebbe ragionevolmente richiedere da 4 a 6 ore in totale, dalla registrazione al prodotto finale. Questa è una stima approssimativa e i tempi effettivi possono variare ampiamente a seconda delle specifiche del progetto e dei processi del talento vocale e dello studio.

Qual è il prezzo di una sessione di doppiaggio?

Il costo di una sessione di doppiaggio può variare significativamente a seconda di vari fattori, tra cui l'esperienza del talento vocale, la complessità del progetto, la durata della sessione e il mercato o l'industria specifica.

Tipicamente, le sessioni di doppiaggio vengono addebitate in base al tempo di studio, che include il tempo trascorso dal talento vocale e dall'ingegnere del suono, oltre all'uso delle attrezzature di registrazione e alle eventuali esigenze di post-produzione.

Una sessione di doppiaggio può variare da 200 a 500 dollari all'ora. Questo tariffario include generalmente non solo il tempo che l'artista del doppiaggio trascorre in studio, ma anche il tempo dell'ingegnere del suono e l'uso delle attrezzature di registrazione. Questa stima è una guida approssimativa e le tariffe possono variare notevolmente.

Per progetti più brevi, la tariffa potrebbe essere basata su un progetto specifico, sul conteggio delle parole o sul minuto finito. Ad esempio, il costo di un doppiaggio di 1 minuto potrebbe variare da 30 a 50 dollari, a seconda dell'esperienza del doppiatore e delle esigenze del progetto.

Inoltre, è comune nel settore del doppiaggio applicare una tassa di utilizzo o buyout. Questa è la tariffa che il cliente paga per utilizzare la registrazione per un certo periodo o in un certo mezzo, come televisione, radio o internet.

Ricorda di richiedere sempre un listino prezzi dal talento vocale o dallo studio di registrazione per comprendere meglio la loro struttura tariffaria.

I migliori 8 software e app per la registrazione vocale

  1. Audacity: Un software gratuito e open-source che offre capacità di produzione e post-produzione audio multitraccia. Ideale per podcast e registrazioni non destinate alla trasmissione.
  2. Adobe Audition: Uno strumento completo per la produzione audio professionale, noto per le sue robuste capacità di editing, mixaggio e design del suono.
  3. Pro Tools: Spesso utilizzato negli studi di registrazione professionali, offre funzionalità avanzate di editing e un'elaborazione audio di alta qualità.
  4. GarageBand: Un'opzione facile da usare per gli utenti Mac, adatta per configurazioni di studio di registrazione domestico.
  5. TwistedWave: Un editor audio disponibile su varie piattaforme, inclusa un'app pratica per iOS.
  6. Voice Record Pro: Un'app professionale per la registrazione vocale che offre funzionalità versatili come la conversione della voce in testo, l'esportazione in diversi formati e altro ancora.
  7. WavePad: Un'app potente per l'editing audio, ideale per creare doppiaggi di alta qualità e produzioni musicali.
  8. Logic Pro X: La DAW di livello professionale di Apple, ricca di funzionalità per una produzione musicale e audio sofisticata.

Comprendere le tariffe del doppiaggio e avere le giuste conoscenze può aiutarti a navigare nel settore in modo più efficace, sia che tu sia un artista del doppiaggio, una società di produzione o qualcuno che ha bisogno di servizi di doppiaggio. Questa guida alle tariffe serve come punto di partenza, ma ricorda che ogni progetto di doppiaggio è unico e potrebbe richiedere una tariffazione personalizzata.

Inoltre, investire in una buona configurazione di studio di registrazione domestico, inclusi attrezzature e software di registrazione affidabili, può migliorare significativamente la qualità delle tue registrazioni vocali. Prenditi il tempo per provare diversi talenti vocali, negoziare le tariffe e trovare la soluzione perfetta per il tuo progetto per garantire che il prodotto finale soddisfi le tue aspettative. Ricorda, un doppiaggio di qualità può migliorare notevolmente l'impatto complessivo del tuo progetto.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman è un sostenitore della dislessia e il CEO e fondatore di Speechify, l'app di sintesi vocale numero 1 al mondo, con oltre 100.000 recensioni a 5 stelle e al primo posto nell'App Store nella categoria Notizie e Riviste. Nel 2017, Weitzman è stato inserito nella lista Forbes 30 under 30 per il suo lavoro nel rendere internet più accessibile alle persone con difficoltà di apprendimento. Cliff Weitzman è stato menzionato in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, tra altri importanti media.