Social Proof

Come scegliere un'agenzia di doppiaggio

Speechify è il generatore di voice over AI numero 1. Crea registrazioni di voice over di qualità umana in tempo reale. Narra testi, video, spiegazioni – qualsiasi cosa tu abbia – in qualsiasi stile.

Cerchi il nostro Lettore di Testo in Voce?

In Primo Piano In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Ascolta questo articolo con Speechify!
Speechify

Scopri come scegliere un'agenzia di doppiaggio per dare una spinta alla tua carriera di doppiatore. Impara consigli essenziali per trovare l'agenzia giusta e opportunità di talento nel doppiaggio.

Vuoi iniziare o far progredire la tua carriera di doppiatore? Sebbene il lavoro da freelance sia un'opzione, i migliori lavori di doppiaggio spesso vanno agli attori rappresentati da agenzie di talento professionali. È qui che entrano in gioco le agenzie di doppiaggio.

In questo articolo, spiegheremo cosa sono e come scegliere l'agenzia giusta per te.

Cos'è un'agenzia di doppiaggio?

Un'agenzia di doppiaggio è un'azienda che rappresenta talenti del doppiaggio, rendendoli disponibili ai direttori del casting per vari lavori di doppiaggio. Solitamente si occupano degli aspetti commerciali, inclusi negoziazioni contrattuali, invii e promozione dei loro doppiatori.

Lavorare con un'agenzia di doppiaggio rinomata può aiutarti ad accedere a migliori opportunità, espandere la tua rete e, in definitiva, far crescere la tua carriera di attore.

Consigli per scegliere l'agenzia di doppiaggio giusta per te

Per trovare l'agenzia di doppiaggio perfetta per le tue esigenze, considera i seguenti consigli:

Ricerca diverse agenzie di doppiaggio

Inizia ricercando varie agenzie di doppiaggio. Guarda i loro lavori precedenti, i tipi di progetti di doppiaggio che gestiscono (come video esplicativi, videogiochi o audiolibri) e i talenti del doppiaggio che rappresentano. Questo ti darà un'idea se hanno esperienza nel tuo settore e possono aiutarti a trovare le giuste opportunità di doppiaggio.

Controlla la loro reputazione

Scopri se l'agenzia di doppiaggio ha una solida reputazione nel settore del doppiaggio. Cerca testimonianze e recensioni dai loro doppiatori, nonché feedback da direttori del casting e clienti.

Puoi anche controllare la loro presenza sui social media e eventuali premi o riconoscimenti che potrebbero aver ricevuto.

Valuta il loro elenco di talenti

Dai un'occhiata più da vicino ai talenti del doppiaggio rappresentati dall'agenzia. Hanno una gamma diversificata di voci, comprese voci maschili e femminili? Questo può essere un buon indicatore della versatilità dell'agenzia e della sua capacità di soddisfare le diverse esigenze dei clienti.

Valuta le loro risorse e connessioni

Una buona agenzia di doppiaggio dovrebbe avere forti connessioni con direttori del casting, agenti di talento e altri professionisti del settore. Dovrebbero anche avere accesso a studi di registrazione, supporto per studi domestici e attrezzature di registrazione professionali. Questo aiuterà a garantire che il tuo lavoro di doppiaggio sia della massima qualità e che tu abbia le migliori possibilità di ottenere i migliori lavori di doppiaggio.

Considera agenzie sindacali vs. non sindacali

Decidi se vuoi lavorare con un'agenzia affiliata a SAG-AFTRA (sindacale) o una non sindacale.

Le agenzie sindacali offrono tipicamente una migliore retribuzione e benefici, ma hanno anche regole più rigide e possono limitare i tipi di lavori che puoi accettare. Le agenzie non sindacali possono offrire più flessibilità ma potrebbero non fornire lo stesso livello di retribuzione e benefici.

Esamina il loro processo di invio

Scopri come l'agenzia accetta le candidature da potenziali doppiatori. Richiedono demo, un portfolio professionale di doppiatore o semplicemente un modulo di invio online? Assicurati di poter soddisfare i loro requisiti prima di investire tempo ed energie nella creazione di un pacchetto di invio.

Confronta prezzi e commissioni

Quando scegli un'agenzia di doppiaggio, è essenziale considerare i loro prezzi e le commissioni. Alcune agenzie possono addebitare tariffe anticipate, mentre altre lavorano su base commissione. Assicurati di comprendere la loro struttura di pagamento e che sia in linea con i tuoi obiettivi finanziari.

Crea doppiaggi con Speechify

Mentre esplori il mondo delle agenzie di doppiaggio, non dimenticare di considerare opzioni alternative come Speechify Voiceover. Speechify offre talenti vocali professionali per vari progetti, inclusi podcast, video esplicativi, progetti di doppiaggio, e audiolibri.

Con una vasta gamma di opzioni vocali e accenti disponibili, puoi trovare la voce perfetta per il tuo progetto.

Lo strumento di Speechify basato sull'IA può generare voci realistiche per qualsiasi progetto. Prova Speechify Voiceover gratuitamente e scopri quanto è facile dare vita ai tuoi contenuti con la voce giusta.

FAQ

Come mi rivolgo a un'agenzia di doppiaggio?

Per contattare un'agenzia di doppiaggio, inizia ricercando i loro requisiti di presentazione. Prepara un demo professionale che mostri la tua versatilità, lavori precedenti e tipo di voce. Invia il tuo demo insieme a una lettera di presentazione ben scritta e un curriculum, evidenziando la tua esperienza nel doppiaggio e le capacità del tuo studio domestico.

Come scelgo il mio talento per il doppiaggio?

Quando scegli il talento giusto per il doppiaggio, considera il tipo di voce di cui hai bisogno per il progetto, come voci maschili o femminili, diversi accenti o qualità vocali specifiche. Esamina demo, lavori precedenti e l'esperienza del doppiatore per assicurarti che sia adatto. Considera fattori come il prezzo, la disponibilità e la professionalità.

Come mi propongo a un'agenzia?

Per proporti a un'agenzia di doppiaggio, crea un demo convincente che mostri la tua gamma e le tue abilità nel doppiaggio. Includi una lettera di presentazione che dettagli la tua esperienza, i tuoi punti di forza e l'attrezzatura di registrazione. Evidenzia eventuali competenze specializzate, come la conoscenza di più lingue o l'esperienza in lavori di doppiaggio specifici come videogiochi o audiolibri.

Dovrei avere un agente di doppiaggio?

Un agente di doppiaggio può aiutarti a trovare migliori opportunità nel settore del doppiaggio, negoziare contratti e promuovere i tuoi servizi. Se sei serio riguardo al progredire nella tua carriera di doppiatore e vuoi accedere a una gamma più ampia di lavori di doppiaggio, avere un agente potrebbe essere vantaggioso.

Come faccio a produrre il mio demo di doppiaggio?

Per produrre un demo di doppiaggio professionale, investi in attrezzature di registrazione di qualità per il tuo studio domestico. Scegli una varietà di script che mostrino la tua versatilità, gamma vocale e abilità recitative. Registra, modifica e mixa i tuoi demo, o lavora con uno studio di registrazione o un ingegnere del suono per garantire la migliore qualità audio.

Quali sono i rischi di utilizzare un'agenzia di doppiaggio?

I rischi di utilizzare un'agenzia di doppiaggio includono potenziali costi iniziali, contratti sfavorevoli e opportunità di lavoro limitate se l'agenzia non è ben collegata nel settore. È essenziale ricercare e scegliere un'agenzia rispettabile con una solida reputazione e un roster diversificato di talenti per il doppiaggio.

Come faccio a sapere se dovrei firmare un contratto con un'agenzia di doppiaggio?

Prima di firmare un contratto con un'agenzia di doppiaggio, esamina attentamente i termini e considera fattori come le commissioni, l'esclusività e la durata del contratto. Assicurati che l'agenzia abbia una forte reputazione, un roster di talenti diversificato e una storia di successo nel collocare doppiatori in ruoli adatti.

Quali sono le migliori agenzie di doppiaggio?

Le migliori agenzie di doppiaggio hanno una forte reputazione, un roster di talenti diversificato e ampie connessioni nel settore. Alcune agenzie ben note includono William Morris Endeavor, Sutton, Barth & Vennari, e Atlas Talent Agency.

Ricerca agenzie che si specializzano nella tua nicchia e hanno una storia di successo nel rappresentare talenti per il doppiaggio nel mercato desiderato.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman è un sostenitore della dislessia e il CEO e fondatore di Speechify, l'app di sintesi vocale numero 1 al mondo, con oltre 100.000 recensioni a 5 stelle e al primo posto nell'App Store nella categoria Notizie e Riviste. Nel 2017, Weitzman è stato inserito nella lista Forbes 30 under 30 per il suo lavoro nel rendere internet più accessibile alle persone con difficoltà di apprendimento. Cliff Weitzman è stato menzionato in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, tra altri importanti media.