Social Proof

Tradurre Video dallo Spagnolo all'Inglese: Guida Completa alla Traduzione Video

Speechify è il generatore di voice over AI numero 1. Crea registrazioni di voice over di qualità umana in tempo reale. Narra testi, video, spiegazioni – qualsiasi cosa tu abbia – in qualsiasi stile.

Cerchi il nostro Lettore di Testo in Voce?

In Primo Piano In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Ascolta questo articolo con Speechify!
Speechify

Con l'aumento dei contenuti video online su piattaforme come YouTube e LinkedIn, c'è una crescente domanda di rendere i contenuti video accessibili a un pubblico globale...

Con l'aumento dei contenuti video online su piattaforme come YouTube e LinkedIn, c'è una crescente domanda di rendere i contenuti video accessibili a un pubblico globale. Che tu sia un creatore di contenuti che desidera condividere un video in spagnolo con un pubblico anglofono o un'azienda che mira a un pubblico più ampio, tradurre i tuoi video è essenziale. Questa guida esplora la traduzione di video dallo spagnolo all'inglese, offrendo soluzioni sia gratuite che professionali.

Come Posso Tradurre un Video in Inglese Gratuitamente?

  1. Google Translate: Sebbene sia principalmente usato per il testo, puoi trascrivere il tuo video in spagnolo e inserire la trascrizione in Google Translate. Questa soluzione è adatta per video più brevi.
  2. Auto Translate di YouTube: Se il tuo video è su YouTube, la piattaforma offre sottotitoli generati automaticamente in diverse lingue. Anche se non è al 100% accurato, può essere un punto di partenza. Puoi quindi scaricare il file SRT generato automaticamente e apportare modifiche manuali.

Esiste un Modo per Tradurre un Video in Inglese?

Assolutamente. A seconda delle tue esigenze e del tuo budget, ci sono vari strumenti e servizi:

  • Traduttori Video Online: Piattaforme web che offrono traduzioni in tempo reale, particolarmente adatte per video brevi o clip.
  • Strumenti di Traduzione Sottotitoli: Converti i sottotitoli video da una lingua all'altra, ideale per film o video su YouTube.
  • Software di Montaggio Video: Gli editor video spesso hanno plugin o strumenti integrati che consentono traduzioni, specialmente di file di sottotitoli come SRT o VTT.

Come Posso Tradurre un Video Completo?

Per traduzioni video complete, specialmente se desideri un doppiaggio, avrai bisogno di un approccio più completo:

  1. Trascrizione: Inizia trascrivendo il contenuto video in spagnolo.
  2. Traduci le Trascrizioni: Usa un servizio di traduzione o un software per ottenere trascrizioni tradotte in inglese.
  3. Doppiaggio o Sottotitoli: Decidi se vuoi un doppiaggio in inglese o sottotitoli nel video. Puoi assumere professionisti del doppiaggio o utilizzare strumenti di voce automatica.
  4. Integra nel Video: Utilizzando un software di montaggio video, integra il contenuto tradotto (voce o sottotitoli) nel video.

I Migliori 8 Software o App per la Traduzione Video

  1. Rev: Offre trascrizioni, traduzioni e sottotitoli video in varie lingue. I prezzi variano in base al contenuto.
  2. Kapwing: Un editor video che include funzionalità di traduzione sottotitoli. Supporta molte lingue tra cui francese, tedesco, arabo, hindi e portoghese.
  3. Subly: Strumento professionale per sottotitoli automatici e traduzioni, utile per clip sui social media e podcast. Disponibili piani gratuiti e premium.
  4. Amara: Piattaforma collaborativa dove gli utenti possono collaborare alla traduzione di video su YouTube e altri contenuti online.
  5. Happy Scribe: Traduce video online, supportando inglese, spagnolo, francese, giapponese, cinese, russo e altro. Offre servizi di trascrizione e sottotitoli.
  6. Translate.com: Offre servizi di traduzione video insieme a tutorial sul processo di traduzione.
  7. Aegisub: Un editor gratuito di sottotitoli video, perfetto per creare e tradurre sottotitoli in formati SRT, VTT e altri.
  8. Wave.video: Un editor video online che può generare sottotitoli, supporta animazioni e fornisce modelli per tradurre contenuti video.

Puoi Tradurre un Video Senza un Programma?

Certamente. Piattaforme collaborative, come Amara, permettono agli utenti di trascrivere e tradurre contenuti video. In alternativa, sfruttare le competenze di amici bilingue o volontari, specialmente per progetti più piccoli o contenuti non commerciali, è una soluzione fattibile. Tuttavia, per un tocco più professionale o progetti più grandi, è consigliabile utilizzare software specializzati o assumere un servizio di traduzione.

Rendere i tuoi contenuti video accessibili in più lingue, specialmente quelle popolari come spagnolo, inglese, cinese, giapponese, francese e tedesco, può aumentare esponenzialmente la tua portata. Che tu sia un individuo che desidera condividere un tutorial sul tuo canale YouTube o un'azienda che mira a un pubblico più ampio su LinkedIn, tradurre i tuoi video è fondamentale. Dai strumenti video gratuiti alle soluzioni professionali, ci sono innumerevoli modi per garantire che il tuo messaggio superi le barriere linguistiche.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman è un sostenitore della dislessia e il CEO e fondatore di Speechify, l'app di sintesi vocale numero 1 al mondo, con oltre 100.000 recensioni a 5 stelle e al primo posto nell'App Store nella categoria Notizie e Riviste. Nel 2017, Weitzman è stato inserito nella lista Forbes 30 under 30 per il suo lavoro nel rendere internet più accessibile alle persone con difficoltà di apprendimento. Cliff Weitzman è stato menzionato in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, tra altri importanti media.