Guida alla scrittura di script per voice over
Cerchi il nostro Lettore di Testo in Voce?
In Primo Piano In
Scrivere script per voice over è una sfida, anche per gli scrittori esperti. Esplora questa guida per scoprire come farlo nel modo giusto.
Guida alla scrittura di script per voice over
Ci sono molti modi per ottenere voice over di alta qualità. I doppiatori professionisti comprendono i requisiti specifici del lavoro e possono adattare le loro performance al copione. E con i servizi di voice over AI, come Speechify Voice Over Studio, è facile ottenere letture economiche.
Tuttavia, il miglior doppiaggio del mondo non ti salverà se non hai un ottimo copione. In questa guida, imparerai i quattro elementi per creare script per voice over che i tuoi talenti vocali adoreranno e che il tuo pubblico di riferimento apprezzerà.
Creare un concetto
Tutti gli script di doppiaggio iniziano con un concetto creativo. Pensalo come la “grande idea”, che informa non solo la direzione del copione ma anche la direzione del tuo lavoro di voice over.
Questo concetto inizia determinando di cosa ha bisogno il copione. Ad esempio, un voice over commerciale, come quello per un video B2B, conterrà spesso un linguaggio tecnico. Il talento vocale utilizzato per questi script deve essere in grado di recitare le battute con autorità per renderle credibili.
Lo stesso vale per gli script di narrazione per e-learning. Tuttavia, gli script per videogiochi sono spesso più flessibili, offrendo ai tuoi artisti del voice over più spazio per sperimentare.
Per sviluppare il concetto creativo di base, devi fare quanto segue:
- Determina il tuo pubblico di riferimento per il copione.
- Crea un tema unificante che attraversi tutto il copione e risuoni con il tuo pubblico.
- Capisci quale risposta emotiva vuoi generare nel pubblico, influenzando la call to action che crei (se ce n'è una).
- Stabilisci un conteggio delle parole – questo influenzerà l'intero budget di produzione. Conteggi di parole più lunghi richiedono più lavoro vocale e di produzione.
Azzeccare lo stile di scrittura
Basandoti sul punto precedente, il tuo stile di scrittura è determinato dal pubblico a cui il tuo copione dovrebbe rivolgersi.
Ad esempio, un copione per podcast è sciolto e conversazionale, dandoti più libertà di usare slang e meno scrittura tecnica. Un copione per un video esplicativo potrebbe richiedere una voce più commerciale. Al contrario, un copione per trailer di film mescolerà enfasi e inflessioni variabili con pubblicità per il film.
Dipende dal tuo pubblico e dalla tua voce di scrittura personale (o professionale).
Qualunque sia lo stile che scegli, c'è un elemento che ogni copione deve avere – la chiarezza.
La mancanza di chiarezza crea complicazioni, poiché gli artisti vocali devono costantemente consultarti per chiedere come vuoi che leggano. Nei casi peggiori, potresti dover pagare per revisioni del copione, il che mette sotto pressione il tuo budget per gli script commerciali.
È una buona idea fare ricerche sulla corretta scrittura di copioni prima di mettere penna su carta.
Dai un'occhiata ad alcuni script di pratica per voice over, che indicano cosa si aspetta il tuo talento vocale dalla scrittura. Considera la possibilità di creare un demo di voice over, che ti permette di ascoltare parti del copione ad alta voce per determinare se necessita di modifiche.
Sapere a chi stai parlando e cosa vuoi dire
A chi stai parlando?
Sembra una domanda semplice, ma è una che molti sceneggiatori alle prime armi trascurano.
Ad esempio, supponiamo che tu stia scrivendo un copione per un video YouTube che verrà pubblicato su un canale che ha già iscritti. In tal caso, il tuo copione deve rispecchiare il tono e la voce a cui quegli iscritti sono abituati.
Al contrario, scrivere copioni per videogiochi riguarda più l'adattamento del copione ai personaggi piuttosto che al pubblico. In questo caso, sei libero di sperimentare con nuove voci perché stai creando le aspettative invece di aderire a quelle preesistenti.
Un buon consiglio è creare una persona fittizia per chi ascolterà il tuo copione. Chiediti come appare quella persona e cosa si aspetta. Da lì, puoi iniziare a scrivere un copione che soddisfi le esigenze di quella persona.
Formattare correttamente il tuo copione
Consultare una libreria di copioni può aiutarti a formattare il tuo copione, poiché rivela che un copione non è solo le parole che il doppiatore dice. Deve anche contenere istruzioni.
Ad esempio, supponiamo che il tuo copione dica:
“ABC Delivery – Consegnare il tuo pacco a casa tua in tempo e nel budget.”
Quella frase deve avere istruzioni che l'accompagnano, come:
- Leggi ABC come un'abbreviazione.
- Enfatizza le parole “in tempo” e “nel budget.”
Questa interazione tra la frase e l'istruzione si verifica in tutto il copione, assicurando che il tuo talento vocale sappia esattamente che tipo di lettura fornire.
Da lì, puoi anche utilizzare i timestamp per indicare quando una frase deve essere pronunciata. Ad esempio, potresti avere un copione per un video di un minuto in cui vuoi pronunciare frasi specifiche in determinati momenti. In tal caso, il tuo copione potrebbe apparire come segue:
00:00 - 00:15 - <Prima Frase>
<Istruzioni per la prima frase>
00:15 - 00:25 - <Seconda Frase>
<Istruzioni per la seconda frase>
E così via fino a completare il copione. Come regola generale, più dettagli puoi offrire nei tuoi timestamp e istruzioni, più è facile ottenere la registrazione di cui hai bisogno.
Usa Speechify Voice Over Studio per dare al tuo copione il suono che merita
Lavorare con doppiatori dopo aver creato un copione può essere un processo impegnativo e costoso. La buona notizia è che c'è un modo per ottenere un doppiaggio professionale per il tuo copione che ti dà anche la flessibilità di provare diverse voci e inflessioni: Speechify Voice Over Studio.
Con Speechify Voice Over Studio, Speechify utilizza la sua tecnologia text to speech per fornire registrazioni audio di qualsiasi testo inserito nella piattaforma. Puoi scegliere tra centinaia di voci, dozzine di lingue e diverse velocità e tonalità per ottenere il perfetto doppiaggio.
È anche semplice da usare. Copia e incolla il tuo testo nella piattaforma, premi un pulsante e puoi scaricare il tuo doppiaggio in pochi minuti. Per saperne di più, scopri Speechify Voice Over Studio gratuitamente oggi.
FAQ
Qual è la differenza tra un copione per doppiaggio e altri copioni?
Con i copioni per doppiaggio, articolare ogni parola fa parte della descrizione del lavoro. Puoi immaginare le parole nella tua testa per altri tipi di copioni, ma il lavoro del doppiatore potrebbe portarlo in una direzione diversa.
Qual è un buon esempio di narrazione per doppiaggio?
Troverai molti esempi di grandi narrazioni per doppiaggio nei film, con i doppiaggi di Morgan Freeman in Le ali della libertà come ottimi esempi.
Chi è il miglior narratore di voice over?
La lista di IMDB dei migliori narratori di voice over include Morgan Freeman, James Earl Jones e Peter Cullen. Tuttavia, molti nel settore del voice over possono fornire una narrazione eccellente.
Quali sono i vantaggi del voice over?
Un buon voice over aggiunge personalità a un video e aiuta a coinvolgere emotivamente lo spettatore.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman è un sostenitore della dislessia e il CEO e fondatore di Speechify, l'app di sintesi vocale numero 1 al mondo, con oltre 100.000 recensioni a 5 stelle e al primo posto nell'App Store nella categoria Notizie e Riviste. Nel 2017, Weitzman è stato inserito nella lista Forbes 30 under 30 per il suo lavoro nel rendere internet più accessibile alle persone con difficoltà di apprendimento. Cliff Weitzman è stato menzionato in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, tra altri importanti media.