Social Proof

Qual è la dimensione del mercato del doppiaggio?

Speechify è il generatore di voice over AI numero 1. Crea registrazioni di voice over di qualità umana in tempo reale. Narra testi, video, spiegazioni – qualsiasi cosa tu abbia – in qualsiasi stile.

Cerchi il nostro Lettore di Testo in Voce?

In Primo Piano In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Ascolta questo articolo con Speechify!
Speechify

La dimensione del mercato del doppiaggio cresce di anno in anno. Scopri quanto è grande l'industria e quali opportunità attendono i doppiatori.

Con l'avvento di YouTube, dei social media e di altri modi per condividere contenuti video, l'industria del doppiaggio ha vissuto una crescita di mercato straordinaria. Un tempo limitati a TV e cinema, i doppiatori ora offrono i loro talenti per tutto, dalla narrazione di audiolibri ai video di e-learning.

Il successo dell'industria sembra destinato a continuare poiché l'intelligenza artificiale dà vita a nuove app che rendono i doppiaggi più facili da ottenere che mai. In questo articolo, analizziamo le dinamiche di mercato dell'industria del doppiaggio ed esploriamo le opportunità future per il mercato.

Doppiaggi - Un'industria da 4,4 miliardi di dollari

Nel suo studio indipendente, il Report sul Mercato Globale del Doppiaggio, Voices.com fornisce una panoramica utile del mercato per il lavoro di doppiaggio.

Partendo dalla statistica principale, il rapporto di ricerca di mercato ci dice che l'industria globale, che va dal Nord America alla Cina, ha un valore di 4,4 miliardi di dollari.

Approfondendo, il rapporto afferma che Canada e Stati Uniti rappresentano la maggior parte dell'attività di doppiaggio, e il 58% di tutto il lavoro di doppiaggio è legato all'industria dell'intrattenimento. Questa industria include film, televisione, podcast e video di intrattenimento online.

È chiaro che i video online hanno un ruolo enorme nella crescita dell'industria. Il rapporto di Voices.com ha scoperto che il lavoro di doppiaggio su video animati di meno di 20 minuti rappresenta oltre il 50% di tutto il lavoro di doppiaggio.

Basandosi su questo rapporto, le statistiche di Digital Agency Network offrono alcune intuizioni su ciò che l'industria del doppiaggio sta facendo così bene:

  • I video animati costituiscono circa il 33% della pubblicità video globale. Questo è in linea con le cifre di Voices.com riguardo a come i video animati di meno di 20 minuti rappresentano oltre il 50% dell'industria del doppiaggio.
  • Nel periodo di previsione tra il 2022 e il 2027, gli audiolibri raggiungeranno un valore di mercato di 19,4 miliardi di dollari. Con il lavoro di doppiaggio cruciale per i progressi nella narrazione degli audiolibri, è giusto presumere che l'industria del doppiaggio crescerà insieme al settore degli audiolibri.
  • Video esplicativi, come quelli utilizzati nell'e-learning e per le aziende, possono aumentare i ricavi di un'azienda dell'80%. Vediamo un collegamento diretto al profitto qui, indicando che ci sarà più domanda di lavoro di doppiaggio in futuro.

Combina queste statistiche con l'aumento della visione di video online e l'ascolto di podcast nell'era post-pandemica. È chiaro che i doppiaggi sperimenteranno un tasso di crescita continuo e in aumento.

I protagonisti del doppiaggio

Come in tutte le industrie, la segmentazione del mercato gioca un ruolo. Molti fornitori da paesi diversi come Nigeria, Spagna, Russia e Sud Africa, hanno mercati del doppiaggio in espansione. Ma i seguenti sono tre aziende leader che compongono il panorama competitivo del settore del doppiaggio.

  • ABC Dubbing e Subtitles Studios - Con sede in Medio Oriente, ABC fornisce sottotitoli e doppiaggio per i principali produttori di film di Hollywood, Bollywood e internazionali. È particolarmente prominente in Arabia Saudita grazie al suo servizio “Hollywood in Arabic”.
  • Tohokushinsha Film Corporation - Con sede in Giappone, Tohokushinsha è responsabile del doppiaggio di molti film asiatici, che successivamente arrivano in Europa e Nord America. Il suo lavoro non si limita al doppiaggio, poiché l'azienda è anche coinvolta nella promozione e produzione cinematografica.
  • VOA Voice Studios - Con uffici in Francia e negli Stati Uniti, VOA è un'agenzia che ospita 1.000 doppiatori in grado di fornire doppiaggi in oltre 60 lingue. È particolarmente popolare nella nicchia aziendale. L'azienda si affida ad attori madrelingua, il che significa che un video realizzato per il Brasile avrà un attore brasiliano. Al contrario, uno destinato alla Germania avrà un artista vocale tedesco.

Opportunità future per il mercato del doppiaggio

Interessante, la pandemia di COVID-19 ha creato più opportunità per i doppiatori. Combinate con le evoluzioni tecnologiche, queste opportunità promettono bene per il futuro del doppiaggio e la quota di mercato complessiva dell'industria.

L'ascesa degli studi remoti

Il lavoro remoto è in aumento, influenzando il mercato globale in tutti i settori. Questo è vero anche per il lavoro di doppiaggio, poiché molti attori hanno allestito studi domestici durante la pandemia per lavorare a distanza.

Con questo “test” di lavoro remoto che si è rivelato un successo, probabilmente vedremo un aumento degli studi remoti. Ciò significa che uno studio nel Regno Unito potrebbe facilmente ospitare talenti remoti in Italia, Corea del Sud e America Latina, permettendogli di offrire servizi di doppiaggio a un pubblico più ampio.

Maggiore domanda di talenti vocali

Come accennato in precedenza, l'enorme quantità di opportunità per il lavoro di doppiaggio oggi crea domanda per i talenti. Attualmente, il doppiaggio è lo standard nei moderni videogiochi. E il successo di Amazon con Audible significa che i doppiatori possono sempre registrare audiolibri.

Combina queste fonti moderne di lavoro vocale con quelle più tradizionali, come i drammi radiofonici e i video didattici – la domanda aumenterà man mano che si presenteranno più opportunità.

L'implementazione della tecnologia AI

Per applicazione, l'intelligenza artificiale rappresenta una minaccia per il mercato del doppiaggio.

Dopotutto, l'uso dell'AI significa che le aziende non hanno bisogno di assumere doppiatori. Se hanno bisogno di un video per l'Argentina, possono ottenere una voce sintetica (con un accento adeguato) tramite AI. Oppure, uno studio non ha bisogno di cercare un attore dall'Australia se necessita di un accento australiano.

Ma l'AI può anche contribuire all'industria. La facilità d'uso attirerà i clienti aziendali più grandi. E il costo inferiore dell'AI potrebbe rendere i doppiaggi accessibili alle aziende più piccole.

Speechify Voiceover - Ottieni doppiaggi senza un doppiatore

Con l'ascesa dell'AI, vedremo servizi come Speechify Voiceover diventare più popolari. Utilizzando la sua tecnologia di sintesi vocale e metodologia, Speechify Voiceover crea voci di qualità umana dal testo che inserisci nell'app.

È davvero semplice. Digita qualsiasi testo che vuoi ascoltare, seleziona una voce e premi "Genera". Speechify fa il resto, risultando in una registrazione audio che puoi utilizzare per qualsiasi progetto.

È anche gratuito da provare. Prova Speechify Voiceover oggi e scopri cosa riserva il futuro dell'industria del doppiaggio.

FAQ

Qual è la compagnia di doppiaggio numero 1?

Non è facile trovare dati relativi alla quota di mercato. Tuttavia, le tre aziende menzionate nell'articolo (ABC Dubbing and Subtitles, Tohokushinsha e VOA) sono leader di mercato nel lavoro di doppiaggio.

Qual è la tariffa del settore per un doppiaggio?

Secondo il Bureau of Labor Statistics, il costo medio di un doppiatore è tra $300 e $500 per la prima ora di lavoro. Ogni ora successiva costa tra $200 e $350.

Quanti lavori di doppiaggio ci sono?

Ci sono migliaia di lavori di doppiaggio, che vanno da brevi video su YouTube a film di lungometraggio.

Quali sono i requisiti per diventare un doppiatore?

I doppiatori non richiedono un'istruzione formale. Invece, i requisiti includono abilità recitative affinate, una resa naturale e coerenza.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman è un sostenitore della dislessia e il CEO e fondatore di Speechify, l'app di sintesi vocale numero 1 al mondo, con oltre 100.000 recensioni a 5 stelle e al primo posto nell'App Store nella categoria Notizie e Riviste. Nel 2017, Weitzman è stato inserito nella lista Forbes 30 under 30 per il suo lavoro nel rendere internet più accessibile alle persone con difficoltà di apprendimento. Cliff Weitzman è stato menzionato in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, tra altri importanti media.