Social Proof

Hvordan legge til undertekster på videoer: steg-for-steg guide

Speechify er den beste AI Voice Over Generatoren. Lag menneskelignende voice over-opptak i sanntid. Fortell tekst, videoer, forklaringer – hva som helst – i enhver stil.

Leter du etter vår Tekst-til-tale-leser?

Fremhevet i

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo

Lytt til denne artikkelen med Speechify!
Speechify

I en stadig mer global og digital verden er det viktigere enn noen gang å gjøre videoinnhold tilgjengelig og forståelig for et bredt publikum. Å legge til...

I en stadig mer global og digital verden er det viktigere enn noen gang å gjøre videoinnhold tilgjengelig og forståelig for et bredt publikum. Å legge til undertekster på dine nettvideoer kan betydelig forbedre tilgjengeligheten og øke appellen til et bredere publikum som snakker andre språk enn engelsk. Men hva er undertekster? Hvordan skiller de seg fra teksting? Hvorfor er de så viktige for videoene dine, og viktigst av alt, hvordan kan du legge dem til videoene dine?

Her svarer vi på disse spørsmålene, gir en grundig innføring i verdenen av videoundertekster og tilbyr steg-for-steg veiledninger om hvordan du legger til undertekster ved hjelp av ulike videoredigeringsprogrammer og videohosting-nettsteder. Enten du er en erfaren YouTube-innholdsskaper eller en ny TikTok-influenser, vil denne guiden gi deg kunnskapen du trenger for å gjøre videoene dine mer tilgjengelige og engasjerende.

Hva er undertekster?

Undertekster, ofte kalt "subs," er en transkripsjon av dialogene eller fortellingene i en video. De vises som tekst nederst på skjermen og gir en tekstlig representasjon av videoens lyd. Undertekster kan være på samme språk som lyden eller på et annet språk, og fungerer som en oversettelse for ikke-innfødte talere.

Undertekster vs. teksting

Mens undertekster og teksting har en lignende hensikt med å gi en tekstversjon av lyden, er det en subtil forskjell mellom de to. Undertekster, også kjent som åpne tekster, er designet for å imøtekomme seere som kan høre lyden, men foretrekker å ha dialogene i tekstform, ofte fordi de er i et støyende miljø eller ser en video på et fremmed språk. På den annen side er teksting ment for seere som er hørselshemmede eller døve. De transkriberer ikke bare dialoger, men inkluderer også beskrivelser av viktige ikke-dialoglyder som "telefon ringer" eller "dør knirker."

Hvorfor alle videoer bør ha undertekster og deres ekstra fordeler

Det er flere grunner til at det kan være fordelaktig å legge til undertekster eller teksting på alle videoer:

  • 1. Bedre tilgjengelighet for hørselshemmede: En av de mest betydningsfulle fordelene med å brenne inn undertekster på videoen din er at det gjør innholdet ditt tilgjengelig for personer med hørselshemminger. Ved å gi tekstlige representasjoner av de talte ordene, kan de som er hørselshemmede fullt ut nyte og forstå budskapet i videoen din. Denne inkluderingen viser ditt engasjement for å gjøre innholdet ditt tilgjengelig for alle, uavhengig av deres hørselsevner.
  • 2. Utvide publikumsrekkevidden utover språkbarrierer: Når du legger til undertekster på videoene eller animasjonene dine, er ikke språk lenger en barriere for innholdet ditt. Internasjonale seere kan nå forstå og engasjere seg med videoene dine, noe som fører til et mer mangfoldig og globalt publikum. Dette betyr at folk fra forskjellige deler av verden kan knytte seg til innholdet ditt, slik at du kan nå et bredere demografisk publikum.
  • 3. Forbedret forståelse for alle seere: Undertekster er ikke bare fordelaktige for hørselshemmede eller internasjonale seere; de kan også forbedre forståelsen for alle. Enten videoen din inneholder komplekst eller teknisk innhold, gir undertekster ekstra kontekst og hjelper til med bedre forståelse. De fungerer som en nyttig forsterkning av de talte ordene, og sikrer at budskapet ditt er klart og lett å forstå for alle seere.
  • 4. SEO og økt synlighet: Ved å inkludere undertekster gjør du ikke bare videoen din mer tilgjengelig, men forbedrer også dens søkemotoroptimalisering (SEO). Søkemotorer kan indeksere teksten i undertekster, noe som øker synligheten av innholdet ditt. Dette betyr at videoen din er mer sannsynlig å dukke opp i relevante søkeresultater, og tiltrekke enda flere seere til innholdet ditt.
  • 5. Økt engasjement på sosiale medier: I den raske verdenen av sosiale medier har videoer med undertekster en betydelig fordel. Mange brukere blar gjennom feedene sine på offentlige steder eller steder der lyd kan være upraktisk. Med undertekster kan videoen din fortsatt levere budskapet sitt effektivt, og fange oppmerksomheten til de som foretrekker å se videoer uten lyd. Dette øker sannsynligheten for at brukere engasjerer seg med og deler innholdet ditt, noe som fører til høyere synlighet.

Forberede seg på å legge til undertekster på videoen din

Før vi dykker inn i prosessen med å legge til undertekster, er det første steget å sørge for at du har videofilen din klar for oppgaven. Følg disse enkle trinnene for å komme i gang med letthet:

Steg 1. Velg riktig plattform: For å begynne, bestem hvor du vil legge til undertekster på din nettvideo. Ulike videoplattformer og videoredigeringsprogrammer tilbyr støtte for integrering av undertekster og undertekstredigerere. Ta deg tid til å velge den mest passende plattformen som passer dine spesifikke behov og preferanser.

Steg 2. Logg inn eller opprett en konto: Avhengig av plattformen du har valgt, må du kanskje logge inn på din eksisterende konto for nettvideoredigering eller opprette en ny hvis du ikke har en allerede. Dette steget gir deg tilgang til videobiblioteket ditt og innstillinger, slik at du kan fortsette sømløst med å legge til undertekster.

Steg 3. Last opp videofilen din: Finn "Last opp"-knappen på den valgte plattformen og velg videofilen din fra Windows-datamaskinen din. Opplastingsprosessen kan ta litt tid, avhengig av internettforbindelsen din og størrelsen på videoen.

Hvordan legge til undertekster med forskjellige videoredigeringsprogrammer og videoplattformer

Undertekster er en viktig del av videoinnholdsskaping, som gjør innholdet ditt mer tilgjengelig og engasjerende. Enten du er en YouTube-innholdsskaper eller en influenser på sosiale medier som TikTok, kan undertekster og videotekster i stor grad øke rekkevidden og innvirkningen av innholdet ditt. Det kan kreve et ekstra steg i videoredigeringsprosessen, men fordelene det gir gjør det til en verdifull innsats.

Slik legger du til undertekster på videoer på følgende plattformer:

YouTube-videoer

  1. Last opp videofilen din til YouTube-kanalen din.
  2. Åpne YouTube Studio og velg videoen du vil legge til undertekster på.
  3. I redigeringsfanen, klikk på Legg til undertekster.
  4. Du kan enten laste opp en eksisterende SRT-fil (et standard filformat for undertekster med tidsstempler) eller du kan manuelt transkribere videoen. YouTube tilbyr også en automatisk tekstfunksjon, men denne kan trenge litt redigering for nøyaktighet.
  5. Når du er ferdig, lagre endringene.

Facebook-videoer

  1. Last opp videoen din til Facebook.
  2. Når den er lastet opp, gå til Videobiblioteket i Creator Studio.
  3. Klikk på de tre prikkene ved siden av videoen du vil legge til undertekster på, og klikk deretter Rediger video.
  4. I venstre kolonne, klikk på Undertekster og teksting (CC).
  5. Velg språket for undertekstene dine.
  6. Nå kan du enten laste opp en SubRip (.srt) fil eller lage nye undertekster manuelt ved å klikke Auto-generer, Skriv, eller Last opp.
  7. Hvis du velger å laste opp en SRT-fil, klikk Last opp og deretter Velg fil for å velge undertekstfilen din. Formatet skal være "filnavn.en_US.srt" (Erstatt “en_US” med språkkoden din hvis den er annerledes).
  8. Klikk Lagre.

Adobe Premiere Pro

  1. Importer videofilen din til Premiere Pro.
  2. Bruk alternativet Teksting i Vindu-menyen.
  3. Klikk Legg til teksting og begynn å skrive i tekstboksen på det angitte tidspunktet.
  4. Etter å ha fullført transkripsjonen, kan du eksportere tekstfilene (SRT-filer), som kan brukes i forskjellige videoredigeringsprogrammer.

iMovie (Mac, iPhone og iOS-enheter)

  1. Importer videofilen din til iMovie.
  2. Dra videoen til tidslinjen din.
  3. Klikk på Tittel-knappen og velg en tekstmal.
  4. Dra malen over klippet i tidslinjen din og begynn å skrive undertekstene i tekstboksen.
  5. Gjenta dette for alle dialogene i videoen din.

VEED

VEED er et nettbasert videoredigeringsverktøy som støtter tillegg av undertekster.

  1. Last opp videoen din til VEED.
  2. Klikk på Undertekster og deretter Auto Transkriber.
  3. Velg videoens språk og la VEED autogenerere undertekster.
  4. Korriger eventuelle feil i transkripsjonen manuelt.
  5. Klikk Eksporter for å laste ned videoen med undertekster eller bare SRT-filen.

Google Drive

Google Drive har ikke en innebygd funksjon for å legge til undertekster på videoer. Du kan imidlertid bruke tredjeparts videospillere som støtter undertekster, som VLC-spiller, for å se videoene dine med undertekster. Slik gjør du det:

  1. Først trenger du en undertekstfil (.srt) for videoen din.
  2. Last opp både videofilen og .srt-filen til Google Drive.
  3. Last ned begge filene til datamaskinen din.
  4. Åpne videoen med en videospiller som VLC.
  5. I VLC, klikk på Undertekst i menylinjen og deretter klikk Legg til undertekstfil.
  6. Velg undertekstfilen du lastet ned fra Google Drive. Undertekstene vil nå vises på videoen din.

Merk om å legge til undertekster på mobile enheter (Android)

Selv om apper som Adobe Premiere Rush kan brukes til å legge til undertekster på Android, kan prosessen være noe tidkrevende og kompleks. En enklere tilnærming ville være å redigere videoer på en datamaskin eller bruke nettjenester som automatisk transkriberer og legger til undertekster på videoen din.

Tilpass videoens undertekster for den beste seeropplevelsen

I dag handler det å lage fengslende videoinnhold om mer enn bare bilder og lyd. Undertekster har blitt et viktig element for å nå et bredere publikum og sikre inkludering. Heldigvis kan du med moderne verktøy og redigeringsmuligheter enkelt transkribere og tilpasse undertekstene dine til perfeksjon.

Transkribere og style undertekster

Å transkribere lydfilene dine til tekst er det første steget for å lage undertekster til videoen din. Mange plattformer og programvare tilbyr nå automatiske undertekstfunksjoner, der du kan laste opp videoen din, og verktøyet vil automatisk generere undertekster for deg. Det er imidlertid viktig å gjennomgå og redigere disse automatisk genererte undertekstene for å sikre nøyaktighet.

Når du har den transkriberte teksten, kan du eksperimentere med ulike undertekstmaler. Juster skrifttype, farge og størrelse for å finne det perfekte utseendet som komplementerer videoens tone og atmosfære. Kreativ styling av undertekster øker seerengasjementet og styrker merkevarens identitet.

Perfeksjonere undertekstplassering

Mens styling er viktig, er plasseringen av undertekster like viktig. Du vil at undertekstene skal være synlige og lesbare uten å blokkere viktige elementer på skjermen. Vurder komposisjonen av opptakene dine og velg en plassering som ikke distraherer fra videoens innhold.

For eksempel, hvis videoen din har fantastiske landskap, kan du velge undertekster nederst på skjermen, der de ikke forstyrrer naturen. På den annen side, for dialogtunge scener, kan plassering av undertekster nærmere karakterene forbedre seeropplevelsen.

Forbedre lesbarheten av undertekster

Noen ganger kan videoer ha visuelt travle eller komplekse scener, noe som gjør det utfordrende for undertekster å skille seg ut. For å sikre lesbarhet uten å kompromittere seeropplevelsen, kan du legge til en subtil bakgrunn bak teksten. Denne bakgrunnen kan være halvtransparent, slik at undertekstene skiller seg ut uten å overskygge bildene.

Timing og varighet

Når det gjelder timing av undertekster, er det viktig å finne en balanse. Undertekster bør være på skjermen lenge nok til at seerne kan lese dem komfortabelt, uten å måtte skynde seg gjennom innholdet. For korte varigheter kan gjøre det vanskelig for seerne å følge med, noe som kan føre til frustrasjon og distansering.

På den annen side kan for lange varigheter føre til at man henger etter dialogen eller viktige handlinger på skjermen. Derfor er redigeringsverktøy som lar deg finjustere timingen av undertekstene dine essensielle for å levere en sømløs seeropplevelse.

Flerspråklig inkludering med forskjellige språk

For å utvide videoens globale rekkevidde, er det en game-changer å tilby undertekster på forskjellige språk. Å imøtekomme et flerspråklig publikum åpner opp for nye muligheter og fremmer et mangfoldig og engasjert seerskap. Når du har dine primære undertekster på ett språk, bør du vurdere å bruke oversettelsestjenester eller samarbeide med profesjonelle oversettere for å lage nøyaktige undertekster på andre språk. På denne måten kan du sikre at innholdet ditt forblir tilgjengelig og relevant for publikum over hele verden.

Oversett lyd med Speechify Dubbing Studio

Å legge til undertekster på forskjellige språk er en flott måte å utvide publikum på, men du kan nå enda flere ved å oversette lyd fra videoinnholdet ditt. Speechify Dubbing Studio gjør oversettelse enkelt ved automatisk å oversette tale til forskjellige språk med bare ett klikk. De naturlig klingende AI-stemmene vil spare deg tid og penger fra å ansette stemmeskuespillere for å dubbe videoinnholdet ditt, og du vil kunne tilpasse stemmene etter din smak.

Prøv Speechify Dubbing Studio i dag.

Ofte stilte spørsmål

1. Hvorfor bør jeg legge til undertekster til videoene mine? 

Å legge til undertekster til videoene dine gir flere fordeler, inkludert forbedret tilgjengelighet for seere med hørselshemminger, en bredere rekkevidde blant internasjonale publikum, bedre forståelse for alle seere, forbedret søkemotoroptimalisering (SEO), og økt engasjement på sosiale medieplattformer. Undertekster viser også inkludering og en forpliktelse til å nå et mangfoldig publikum, noe som gjør innholdet ditt mer attraktivt for et bredere spekter av seere.

2. Hvilken underteksttjeneste er riktig for meg: automatiske eller menneskelagde undertekster? 

Valget mellom automatiske og menneskelagde undertekster avhenger av dine spesifikke behov og preferanser. Automatiske undertekster er raske og praktiske, noe som gjør dem egnet for grunnleggende undertekstbehov og innhold med stort volum. På den annen side tilbyr menneskelagde undertekster overlegen nøyaktighet, tilpasningsmuligheter og kulturell sensitivitet. Hvis du ønsker et profesjonelt og polert sluttprodukt, er menneskelagde undertekster, spesielt oversatte versjoner, det ideelle valget for å bryte språkbarrierer og nå et globalt publikum effektivt.

3. Hvordan kan Speechify forbedre videoene mine utover undertekster? 

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman er en forkjemper for dysleksi og administrerende direktør og grunnlegger av Speechify, verdens ledende app for tekst-til-tale, med over 100 000 femstjerners anmeldelser og førsteplass i App Store i kategorien Nyheter og Magasiner. I 2017 ble Weitzman kåret til Forbes 30 under 30-listen for sitt arbeid med å gjøre internett mer tilgjengelig for personer med lærevansker. Cliff Weitzman har blitt omtalt i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, blant andre ledende medier.