Profesionálna prekladateľská spoločnosť ponúka jazykové preklady pre rôzne odvetvia a oblasti. Prekladajú e‑learning, medicínu aj videá a pracujú s rodenými hovoriacimi cieľového jazyka. Ich preklady sú kvalitné, cenovo výhodné a prispôsobené publiku.
Koľko stojí preklad videa?
Cena prekladu videí závisí od dĺžky videa, náročnosti obsahu, cieľového jazyka, požadovaných formátov (napr. SRT, titulky) a doplnkových služieb ako voice-over či dabing. Firmy často ponúkajú bezplatnú cenovú ponuku ešte pred objednávkou.
Koľko si účtuje profesionálny prekladateľ?
Profesionálni prekladatelia si obvykle účtujú podľa počtu slov, dĺžky videa alebo zložitosti projektu. Niektorí majú sadzby za minútu videa, iní fixnú cenu za jazyk. Menej bežné jazyky (japončina, kórejčina, arabčina, švédčina) bývajú drahšie než rozšírené jazyky ako angličtina či španielčina.
Aké sú výhody najatia profesionálneho prekladateľa?
- Kvalitný preklad: Skúsení profíci zachovajú pôvodný význam vášho obsahu.
- Lokalizácia: Obsah prispôsobia kultúre cieľového jazyka, nielen ho doslova preložia.
- Rýchlosť: Rýchle dodanie bez straty kvality.
- Rôzne služby: Od titulkov cez voice-over až po dabing – široká ponuka.
- Vstup na globálny trh: Ideálne pre firmy, ktoré chcú osloviť zahraničných klientov.
Ako preložiť video?
Preklad videa má viacero krokov:
- Transkripcia: Prepis zvuku videa do textu.
- Preklad: Prekladatelia prevedú prepísaný text do požadovaného jazyka.
- Titulky alebo dabing: Podľa potreby si zvolíte titulky alebo dabing.
- Kontrola kvality: Overenie súladu prekladu s videom a významom pôvodnej správy.
Top 8 profesionálnych spoločností na preklad videí:
(Pre stručnosť ide o skrátený zoznam. Skutočné spoločnosti sa môžu líšiť.)
- ABC Video Translations: Špecializácia na rôzne formáty, rýchle preklady a vysoká kvalita.
- GlobalVidPro: Preklad videí a voice-over vo viacerých jazykoch, vrátane turečtiny, thajčiny a portugalčiny.
- MediaTranslate Co.: Známi kvalitnými titulkami a lokalizáciou obsahu.
- LinguaVid Solutions: Lokalizácia so zameraním na ázijské jazyky (japončina, kórejčina).
- VisualTranslate Agency: ISO-certifikovaná agentúra s bohatými skúsenosťami v e‑learningu a zdravotníctve.
- Subtitle Masters Inc.: Titulkové a prepisovacie služby v európskych jazykoch (francúzština, nemčina, taliančina).
- VoiceTalent Studios: Profesionálne dabingové služby pre ruštinu, arabčinu a ďalšie jazyky.
- ClipLingo Solutions: Špecialista na multimediálny obsah, prepis a preklady napríklad do čínštiny.
Top 8 AI aplikácií na preklad videí:
- Speechify Dubbing: Speechify Dubbing automaticky preloží a nadabuje vaše videá. Výrazne šetrí čas, peniaze a zdroje v porovnaní s tradičnými metódami a pritom zachováva vysokú kvalitu výsledku.
- TranSoft VideoPro: AI preklad videí, podpora titulkov vo viacerých formátoch.
- VidLingo: Jednoduchá aplikácia s podporou viacerých jazykov.
- SubMaster Suite: Špecialista na časovo označené titulkové súbory.
- VoiceDub App: Cenovo výhodné dabingové riešenia so širokým výberom hlasov.
- TransVid Pro: Platforma na preklad videí, poskytuje titulkovanie aj dabing.
- E-LearnTranslate: Na e‑learningové videá, podpora španielčiny, francúzštiny a nemčiny.
- MediaLocate App: Titulkovanie a dabing v ázijských jazykoch (čínština, kórejčina, japončina).
- GlobalSubtitle Studio: Softvér na titulkovanie videí, podporuje aj menej rozšírené jazyky ako švédčina či turečtina.

