Ultimata Guiden till Dubbning på Speechify Studio
Medverkat i
- Hur man Startar ett Nytt Dubbningsprojekt på Speechify Studio
- Hur man Laddar Upp Filer på Speechify Studio Dubbning
- Hur man Redigerar Autotranskriptionen på Speechify Studio Dubbning
- Hur man Översätter och Dubbar Video på Speechify Studio
- Hur man Redigerar Översättningen på Speechify Studio Dubbning
- Hur man Byter Röst på Speechify Studio Dubbning
- Hur man lägger till bakgrundsmusik i Speechify Studio Dubbing
- Hur man lägger till i uttalsbiblioteket i Speechify Studio Dubbing
- Hur man exporterar ditt dubbningsprojekt i Speechify Studio
- Hur man använder läppsynkronisering med dubbning i Speechify Studio
- Hur man får support i Speechify Studio Dubbing
Lås upp hemligheterna med AI-dubbning med vår ultimata guide till dubbning på Speechify Studio.
Oavsett om du är en filmskapare, innehållsskapare eller marknadsförare som vill nå ut till en bredare publik över språkliga gränser, kommer denna guide att leda dig genom varje steg i dubbningsprocessen. Från att välja den perfekta AI-rösten till att finjustera ditt ljud, erbjuder Speechify Studio en smidig och effektiv lösning för att ge liv åt dina projekt på flera språk. Redo att dyka in? Låt oss utforska hur Speechify Studio kan förbättra ditt innehåll och fängsla en global publik.
Hur man Startar ett Nytt Dubbningsprojekt på Speechify Studio

Att dubba dina videor kan avsevärt öka din publik, vilket gör det möjligt för tittare från olika språkliga bakgrunder att engagera sig i ditt innehåll på sitt modersmål. För att komma igång:
- Klicka på “Nytt Projekt” från hemskärmen.
- Välj “Dubbning.”
Hur man Laddar Upp Filer på Speechify Studio Dubbning

Det första steget i dubbning är att ladda upp filen du vill översätta och dubba. För att göra detta:
- Tryck på "Importera."
- Ladda upp filer eller klistra in en YouTube-länk.
- Välj antalet talare i din video.
- Välj språket för din video.
- Markera “Ta bort utfyllnadsord” för att ta bort extra ord, som “eh” eller “typ.”
- Klicka på “Extrahera pauser från originalaudio” för att säkerställa att din dubbning låter naturlig.
- Tryck på “Skicka” och Speechify Dubbning kommer automatiskt att transkribera din video på dess nuvarande språk.
Hur man Redigerar Autotranskriptionen på Speechify Studio Dubbning

Om du vill göra ändringar i transkriptionen av originalaudion, gör helt enkelt så här:
- Tryck på textblocket du vill ändra.
- Redigera manuset precis som du skulle redigera text.
Hur man Översätter och Dubbar Video på Speechify Studio

Nästa steg är att översätta och dubba din video till ett annat språk. Följ denna guide:
- Klicka på “Översätt.”
- Välj språket din video är på under “Från.”
- Välj språket du vill att din video ska översättas och dubbas till från över 60 språk under “Till.”
- Välj en röst för varje talare.
- Tryck på “Generera” och vänta på att Speechify Dubbning automatiskt dubbar din video.
Hur man Redigerar Översättningen på Speechify Studio Dubbning

Att redigera översättningen av din video är enkelt, gör bara så här:
- Tryck på textblocket du vill ändra.
- Redigera manuset precis som du skulle redigera text.
Hur man Byter Röst på Speechify Studio Dubbning

Du kan tilldela olika röster till olika talare i din video och byta röster när som helst för att hitta den perfekta passformen. För att byta röst på Speechify Studio:
- Tryck på Högtalarikonen.
- Välj från 200+ verklighetstrogna röster.
Hur man lägger till bakgrundsmusik i Speechify Studio Dubbing

Hur man lägger till i uttalsbiblioteket i Speechify Studio Dubbing

Att lägga till i uttalsbiblioteket i Speechify Studio möjliggör anpassat och korrekt tal, vilket säkerställer att varje ord och namn i din video uttalas rätt. Följ dessa steg för att lägga till ett ord i uttalsbiblioteket:
- Klicka på “Uttalsbibliotek.”
- Tryck på “Skapa nytt uttal.”
- Skriv in ordet tillsammans med dess fonem.
- Tryck på “Förhandsgranska” för att granska det nya uttalet.
- Välj “Spara” för att spara det nya uttalet för framtida bruk.
Hur man exporterar ditt dubbningsprojekt i Speechify Studio

Att exportera ditt dubbningsprojekt i Speechify Studio gör det möjligt att integrera ditt nyinspelade innehåll i olika plattformar och format. För att exportera:
- Klicka på “Exportera.”
- Välj om du vill exportera ditt projekt i videoformat, undertextformat (SRT, VTT eller PDF) eller ljudformat (MP3, WAV eller OGG).
Hur man använder läppsynkronisering med dubbning i Speechify Studio

Att använda läppsynkronisering med dubbning i Speechify Studio förbättrar tittarupplevelsen genom att synkronisera det talade ljudet exakt med talarens läpprörelser. För att prova denna nya funktion:
- Välj “Exportera.”
- Välj “Läppsynk.”
- Tryck på "Exportera" och läppsynk-funktionen, som fortfarande är i BETA, kommer automatiskt att dubba videon för att matcha den nya översättningen.
Hur man får support i Speechify Studio Dubbing

För att snabbt lösa tekniska problem eller få ytterligare vägledning, kontakta vårt supportteam med dessa steg:
- Tryck på frågeteckensikonen i verktygsfältet till vänster.
- Skicka ett meddelande till supportteamet.

Cliff Weitzman
Cliff Weitzman är en förespråkare för dyslexi och VD samt grundare av Speechify, världens främsta app för text-till-tal, med över 100 000 femstjärniga recensioner och förstaplats i App Store i kategorin Nyheter & Tidskrifter. År 2017 blev Weitzman utsedd till Forbes 30 under 30-lista för sitt arbete med att göra internet mer tillgängligt för personer med inlärningssvårigheter. Cliff Weitzman har blivit uppmärksammad i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, bland andra ledande medier.