Khi lên kế hoạch cho một dự án cần lồng tiếng, như thu âm sách nói, video hướng dẫn hoặc thậm chí là hệ thống trả lời tự động (IVR - Interactive Voice Response System), điều quan trọng là bạn phải nắm rõ chi phí thuê một diễn viên hoặc nghệ sĩ lồng tiếng sẽ khoảng bao nhiêu.
Phí cho các công việc lồng tiếng có thể dao động rất lớn, tùy vào nhiều yếu tố, từ kinh nghiệm của diễn viên cho đến loại dự án. Bài viết này sẽ giúp bạn hình dung trước khoản chi dự kiến cho tài năng lồng tiếng trong dự án của mình, dù bạn hợp tác với những nhà sáng tạo độc lập hay các diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp.
Chi phí trung bình thuê diễn viên lồng tiếng
Chi phí thuê diễn viên lồng tiếng thay đổi dựa trên nhiều yếu tố như số lượng từ, thời lượng bản thu và việc họ có sở hữu phòng thu tại nhà hay không. Giá lồng tiếng có thể được tính theo giờ hoặc theo giờ đã hoàn thiện (PFH - per-finished hour). Ví dụ, giá theo giờ có thể dao động từ 50 đến 200 đô la, còn giá PFH có thể nằm trong khoảng 200 đến 400 đô la.
Cần lưu ý rằng các diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm thường tính giá cao hơn vì họ hiểu rõ giá trị chuyên môn của mình và có thể mang lại sản phẩm âm thanh chất lượng vượt trội.
Ngoài mức phí theo giờ hoặc PFH, nghệ sĩ lồng tiếng còn có thể tính phí dựa trên số phút hoàn thiện của dự án. Chẳng hạn, một video giải thích dài 10 phút có thể tốn từ 300 đến 500 đô la, còn một bản thu âm sách nói 60 phút có thể dao động từ 1000 đến 2000 đô la. Cách tính này cũng thường được áp dụng cho quảng cáo radio, quảng cáo truyền hình hoặc nội dung cho mạng xã hội.
Bảng giá lồng tiếng cũng có thể bị chi phối bởi loại dự án, như sản phẩm độc lập hay video doanh nghiệp, hoặc nơi bạn tìm kiếm tài năng lồng tiếng. Các trang web freelancer có thể đưa ra mức giá thấp hơn, nhưng khi hợp tác trực tiếp với diễn viên hoặc thông qua công ty đại diện, bạn sẽ tiếp cận được nhiều tài năng dày dạn kinh nghiệm hơn, đi kèm mức giá có thể cao hơn.
Hiểu được mặt bằng chi phí trung bình cho tài năng lồng tiếng sẽ giúp bạn lập ngân sách hiệu quả cho dự án và đảm bảo chọn được nghệ sĩ phù hợp để biến ý tưởng của bạn thành hiện thực.
Những yếu tố ảnh hưởng đến chi phí
Có nhiều yếu tố có thể tác động đến chi phí lồng tiếng. Một số yếu tố chính bao gồm:
- Diễn viên thuộc công đoàn hoặc không thuộc công đoàn: Diễn viên thuộc công đoàn thường tính phí cao hơn do mức giá chuẩn trong ngành, trong khi diễn viên không thuộc công đoàn có thể linh hoạt hơn về giá.
- Kinh nghiệm: Diễn viên, nghệ sĩ lồng tiếng có nhiều kinh nghiệm thường yêu cầu mức phí cao hơn nhờ kỹ năng được trau dồi và uy tín trong ngành.
- Phát sóng hoặc không phát sóng: Các dự án dùng cho phát sóng (TV, radio) có thể có cấu trúc giá khác biệt so với dự án không phát sóng (video đào tạo trực tuyến, podcast,...).
- Phí bản quyền sử dụng: Tùy vào cách thức và phạm vi sử dụng sản phẩm lồng tiếng, có thể phát sinh thêm phí sử dụng, nhất là với dự án tiếp cận rộng, thời lượng phát sóng dài, hoặc khi trả tiền trước hoặc bảng giá được lập cho từng giai đoạn cụ thể.
- Thanh toán trọn gói hay chia nhỏ: Thanh toán trọn gói là chi phí trả một lần cho sản phẩm, còn thanh toán chia nhỏ là khoản phí được trả liên tục dựa trên mức độ sử dụng. Việc lựa chọn giữa hai hình thức này sẽ ảnh hưởng đến tổng chi phí.
Cách giảm chi phí lồng tiếng
Có nhiều cách giúp bạn cắt giảm chi phí lồng tiếng cho dự án của mình, từ sách nói, trò chơi điện tử, lồng tiếng phim, đến các loại công việc khác. Một số mẹo tiết kiệm như sau:
Chọn diễn viên lồng tiếng không thuộc công đoàn
Diễn viên không thuộc công đoàn thường có mức giá cạnh tranh hơn và linh hoạt trong việc báo giá so với các thành viên SAG-AFTRA, giúp bạn tiết kiệm chi phí hiệu quả cho một số dự án.
Chọn diễn viên có phòng thu riêng để tiết kiệm hậu kỳ
Diễn viên lồng tiếng có phòng thu riêng có thể giúp bạn tiết kiệm chi phí hậu kỳ và đảm bảo chất lượng bản thu cuối cùng cho nhiều thể loại dự án, bao gồm sách nói và trò chơi điện tử.
Hỏi rõ về chỉnh sửa và thu lại
Một số diễn viên lồng tiếng sẵn sàng thực hiện các chỉnh sửa, thu lại với mức phí ưu đãi, giúp bạn tiết kiệm chi phí nếu cần sửa đổi sau lần thu đầu tiên, đặc biệt ở các dự án lồng tiếng đòi hỏi sự đồng bộ chính xác.
Chốt kịch bản và chỉ đạo trước khi ghi âm
Bằng cách đảm bảo kịch bản và định hướng sáng tạo đã được chốt trước khi ghi âm, bạn tránh được các lần sửa đổi, thu lại tốn kém. Điều này đặc biệt quan trọng với trò chơi điện tử và các dự án yêu cầu phong cách giọng nói đặc biệt.
Tìm hiểu bảng giá lồng tiếng tiêu chuẩn
Nắm rõ các bảng giá tiêu chuẩn của ngành giúp bạn thương lượng phí tốt hơn với diễn viên lồng tiếng, đảm bảo khoản chi hợp lý nhất. Điều này đặc biệt hữu ích khi làm việc với tài năng thuộc công đoàn SAG-AFTRA và hiểu được cấu trúc giá của họ.
Thương lượng thanh toán trọn gói hoặc vĩnh viễn
Thay vì đồng ý chi trả chia nhỏ theo mức độ sử dụng, hãy cân nhắc thương lượng thanh toán trọn gói hoặc vĩnh viễn. Điều này có nghĩa bạn chỉ trả một lần cho sản phẩm lồng tiếng, giúp bạn kiểm soát chi phí cho các dự án dùng lâu dài hoặc triển khai rộng rãi, như sách nói hoặc trò chơi điện tử.
Cân nhắc sử dụng phần mềm lồng tiếng AI
Giọng nói tạo bằng AI, như Speechify Voiceover, có thể là một giải pháp tiết kiệm chi phí so với việc thuê diễn viên lồng tiếng truyền thống, vẫn đảm bảo chất lượng cao với mức giá dễ chịu hơn. Công nghệ này đặc biệt hữu ích với các dự án cần nhiều chất giọng khác nhau hoặc khối lượng nội dung lớn như sách nói hoặc tài liệu đào tạo trực tuyến.
Thử Speechify Voiceover cho dự án của bạn
Nếu bạn muốn tiết kiệm chi phí lồng tiếng mà vẫn không ảnh hưởng đến chất lượng, Speechify Voiceover là một lựa chọn tuyệt vời nên cân nhắc. Phần mềm lồng tiếng AI này có thể tạo ra những bản lồng tiếng tự nhiên, lôi cuốn cho nhiều dự án từ video giải thích, sách nói đến nhiều loại nội dung khác.
Một trong những lợi thế lớn nhất khi dùng Speechify Voiceover là mức giá cực kỳ phải chăng. Nhờ tận dụng công nghệ AI tiên tiến, bạn có thể sở hữu các bản lồng tiếng chuyên nghiệp với chi phí chỉ bằng một phần nhỏ so với thuê diễn viên thật. Ngoài ra, Speechify còn cung cấp rất nhiều lựa chọn về giọng nói, cho phép bạn chọn phong cách phù hợp nhất với dự án. Để bắt đầu, hãy khám phá xem Speechify Voiceover có thể giúp dự án của bạn nổi bật trong khi vẫn giữ vững ngân sách.
Câu hỏi thường gặp
Một diễn viên lồng tiếng giỏi nên có giá bao nhiêu?
Giá thuê diễn viên lồng tiếng giỏi phụ thuộc vào kinh nghiệm, danh tiếng và yêu cầu cụ thể của dự án. Trong ngành lồng tiếng, các nghệ sĩ có tên tuổi thường đưa ra mức giá cao hơn nhờ chuyên môn và khả năng mang lại bản thu chất lượng cao với chính giọng nói của họ. Tuy nhiên, nhìn chung bạn có thể dự kiến trả từ 100 đến 500 đô la mỗi giờ hoặc cao hơn, tùy theo nhu cầu của dự án.
Diễn viên lồng tiếng nên tính phí bao nhiêu cho mỗi câu?
Giá lồng tiếng trên mỗi câu có thể thay đổi tùy vào loại dự án và kinh nghiệm của diễn viên. Ví dụ, một diễn viên lồng tiếng có thể tính từ 3 đến 10 đô la cho mỗi câu đối với dự án trò chơi điện tử hoặc quảng cáo thương mại. Bạn nên trao đổi rõ yêu cầu và phạm vi công việc trước khi bắt đầu để xác định mức giá phù hợp.
Diễn viên lồng tiếng thường tính phí bao nhiêu mỗi giờ?
Giá thuê diễn viên lồng tiếng theo giờ có thể dao động dựa trên kinh nghiệm và độ phức tạp của dự án. Thông thường, giá cho những người ít kinh nghiệm khoảng 50 đến 200 đô la, còn các chuyên gia dày dạn kinh nghiệm có thể từ 200 đến 500 đô la hoặc hơn mỗi giờ.
Diễn viên lồng tiếng nên tính phí bao nhiêu cho mỗi từ?
Một số diễn viên lồng tiếng có thể tính phí trên mỗi từ cho một số dự án, thường trong khoảng 0,10 đến 0,50 đô la một từ. Mức giá này thay đổi tùy vào kinh nghiệm của diễn viên và nhu cầu cụ thể của dự án.
Diễn viên lồng tiếng nên tính bao nhiêu cho một bản lồng tiếng TV hoặc phim?
Đối với các dự án lồng tiếng cho TV hoặc phim, diễn viên lồng tiếng có thể tính mức giá trọn gói hoặc thương lượng theo ngân sách của dự án và vai trò của họ. Các diễn viên thuộc công đoàn, như thành viên SAG-AFTRA, thường có mức giá cố định do công đoàn quy định.

