Dịch vụ dịch thuật video đã chứng kiến sự gia tăng đáng kể về nhu cầu cùng với sự bùng nổ của nội dung video trực tuyến, đặc biệt trên các nền tảng như YouTube. Khi toàn cầu hóa đang ở đỉnh cao, việc phá bỏ rào cản ngôn ngữ và tiếp cận khán giả toàn cầu là vô cùng quan trọng. Không chỉ với các module học trực tuyến (elearning), bài đăng mạng xã hội hay video y tế, việc đảm bảo nội dung của bạn nói đúng “ngôn ngữ” của đối tượng mục tiêu là yếu tố then chốt.
Dịch Vụ Dịch Thuật Video Là Gì?
Dịch vụ dịch thuật video bao gồm một loạt giải pháp được thiết kế để chuyển đổi nội dung video sang nhiều ngôn ngữ khác nhau. Điều này không chỉ đơn thuần là dịch thuật mà còn bao gồm chép lời (transcription), phụ đề, lồng tiếng (dubbing) và thuyết minh (voiceover) nhằm đảm bảo thông điệp được truyền tải chính xác và tự nhiên bằng ngôn ngữ mục tiêu.
Chi Phí Dịch Video Là Bao Nhiêu?
Chi phí có thể dao động rất lớn tùy thuộc vào các yếu tố như:
- Chất lượng và độ phức tạp của video.
- Ngôn ngữ đích cần chuyển đổi.
- Bạn cần phụ đề hay lồng tiếng/thuyết minh cho toàn bộ video.
- Thời gian hoàn thành mà bạn mong muốn.
Lựa chọn một công ty dịch thuật video chuyên nghiệp sẽ đảm bảo quy trình dịch chất lượng cao, nhất quán. Chi phí ban đầu có thể cao hơn, nhưng thường kinh tế và hiệu quả hơn về lâu dài.
Có Những Cách Nào Để Dịch Một Video?
Có, hiện nay có rất nhiều phương án để thực hiện:
- Phụ đề: Thêm phụ đề kín bằng ngôn ngữ mới.
- Lồng tiếng: Thay thế giọng đọc gốc bằng giọng đọc bằng ngôn ngữ mục tiêu.
- Thuyết minh: Phát một bản ghi âm giọng mới lồng lên giọng gốc.
- Bản địa hóa video: Điều chỉnh nội dung video sao cho phù hợp với văn hóa và ngôn ngữ địa phương.
Làm Thế Nào Để Dịch Một Video?
Hãy hợp tác với một công ty dịch thuật chuyên về dịch vụ video. Họ sẽ triển khai quy trình dịch video với các bước:
- Chép lời (transcription) từ video gốc.
- Dịch sang ngôn ngữ mong muốn bởi người dịch chuyên nghiệp.
- Thêm phụ đề hoặc lồng tiếng.
- Đồng bộ hóa phần âm thanh/phụ đề với video.
Lợi Ích Của Việc Dịch Video Là Gì?
- Phạm vi tiếp cận: Chạm tới đối tượng toàn cầu, vượt qua mọi rào cản ngôn ngữ.
- SEO: Video đa ngôn ngữ có thể cải thiện thứ hạng trên các công cụ tìm kiếm.
- Tương tác: Video được bản địa hóa giúp tăng mức độ tương tác và thời gian xem của người dùng.
- Doanh thu: Tiếp cận nhiều thị trường hơn đồng nghĩa với việc mở rộng tiềm năng doanh thu.
Top 8 Phần Mềm/Ứng Dụng Dịch Thuật Video:
- Rev: Cung cấp dịch vụ chép lời, phụ đề và bản địa hóa video.
- Translate.com: Chuyên xử lý nội dung video với thời gian thực hiện nhanh.
- SubtitleBee: Chuyên về phụ đề với nhiều định dạng, bao gồm cả srt.
- OneSky: Cung cấp bản địa hóa video và phụ đề ở nhiều ngôn ngữ khác nhau.
- Vimeo's Amara: Dịch vụ chép lời và phụ đề video.
- Aegisub: Phần mềm chỉnh sửa phụ đề nâng cao.
- Wondershare Filmora: Phần mềm chỉnh sửa video với khả năng thêm phụ đề linh hoạt.
- Descript: Phần mềm chép lời và tạo phụ đề cho tệp video và âm thanh.

