Social Proof

如何为YouTube视频配音以提高参与度

Speechify 是排名第一的 AI 配音生成器。实时创建高质量的人声配音。为文本、视频、解说等任何内容进行旁白,以任何风格呈现。

在寻找我们的 文字转语音阅读器

精选推荐

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
用Speechify收听这篇文章!
Speechify

不知道如何为YouTube视频配音?你可以自己动手或聘请配音演员。继续阅读以了解更多。

如何为YouTube视频配音以提高参与度

如果你正在阅读这篇文章,你可能已经制作过一些YouTube视频。也许你甚至使用过配音来使你的内容适合特定的观众。但如何让你的视频对更多观众可访问呢?一个选择是将你的视频翻译成另一种语言。这时,为YouTube视频配音就派上用场了。本文分享了如何为视频配音的详细步骤以及初学者可以使用的工具。但首先,让我们谈谈配音的基础知识。

了解配音和视频编辑的基础知识

简单来说,配音是将视频的原始音频替换为用另一种语言重新录制的版本。这使得不懂原始语言的观众也能跟随并欣赏他们最喜欢的YouTube频道的内容。配音需要将新音频与屏幕上的动作和演员的唇部动作精确同步。这需要熟练的配音演员、精确的时间把控以及对细节的高度关注,以创造无缝的观看体验。但为什么我们要为YouTube视频配音呢?配音YouTube视频,或者有人称之为“拿下配音”,为可能不理解原始语言的观众打开了一个全新的内容世界。它允许跨文化交流,使创作者能够接触到更广泛的观众。想象一下,能够用你的母语观看你最喜欢的视频,理解每一个字和细微之处!配音不仅仅是翻译文字。它是关于捕捉原始表演的精髓,并以一种能引起目标观众共鸣的方式传达出来。配音演员不仅要匹配屏幕上演员的唇部动作,还要用适当的情感和语调来传达台词。配音过程从翻译原始剧本开始。翻译人员必须仔细调整对话,以确保它不仅在目标语言中有意义,还能匹配演员的唇部动作。这需要对所涉及的两种语言和文化有深刻的理解。一旦翻译完成,配音演员就会介入。他们用声音赋予角色生命,传达原始演员的情感和个性。这是一项具有挑战性的任务,需要天赋、多才多艺以及匹配原始表演的时间和节奏的能力。录音完成后,音频与视频混合,确保新音频与视觉效果无缝结合。这是视频编辑的技术专长发挥作用的地方,因为他们必须确保声音水平平衡,对话清晰,整体音质一流。此外,缩略图和开场白是需要与配音内容保持一致的重要元素,以确保一致性和观众参与度。配音过程完成后,视频就可以供全新的观众欣赏了。由于语言障碍而可能被排除在外的观众现在可以完全沉浸在内容中,理解每一个字并欣赏表演。

为什么要为YouTube视频配音?

关于视频是添加字幕、使用配音还是进行配音翻译,一直以来都有很长的争论。通过配音翻译,你可以将新的音轨与原始对话完全同步,这样就可以在不一直盯着屏幕的情况下享受视频。通过字幕,你可以通过在屏幕底部提供文本翻译来让观众理解原始内容。然而,字幕有很多缺点。例如,它们使视频不适合阅读困难的儿童或老人,或有阅读障碍的人,如阅读障碍。配音翻译有许多好处,包括以下几点:

准确性

当你为视频文件配音时,你也突出了讲话的细微差别及其含义。这样观众就能理解那些可能被忽略的双关语和笑话。你可以为教育视频、视听内容或任何其他视频内容配音,使其更易于理解。

审查辅助

不同国家对审查有不同的规定。有时,最好通过配音翻译原始版本,以传达序列的含义并消除潜在的争议性词汇和短语。

易于跟随

与字幕相比,配音不会带来任何阅读挑战。你可以选择不同的配音类型,以帮助观众以最有效的方式集中注意力。

创建YouTube视频配音的四个关键步骤

1. 翻译你的剧本

你需要从翻译或本地化你将用于配音的视频剧本开始。你应该传达原始视频的角色、语气和对话,使其对说不同语言的观众有意义。将原始音频剧本翻译成另一种语言并不总是容易的。文化参考和幽默很容易在过程中丢失。这时你需要坚持本地化。本地化是指你根据目标观众的语言或文化调整信息,而不是选择逐字翻译。如果你自己重新创作剧本,你可以重写适合目标观众的部分。这样,配音将更具吸引力和真实性。

2. 雇佣配音演员或自己动手

第二步是寻找熟悉你所写剧本的方言或语言文化细微差别的配音人才。你可以让专业的配音演员为项目试镜。在这种情况下,你需要撰写一个详细的职位描述,尽可能多地包含细节。包括语言名称、方言及类似的具体特征。还要提到你对演员的配音质量期望。这样,演员可以更好地理解他们的角色。详细的描述也会降低项目中沟通不畅的风险。你可以研究配音工作室或在线寻找人才。然而,这可能会耗费时间,如果你没有足够的时间,你可以自己动手。如果你熟悉目标外语或想用母语为视频配音,你可以自己进行录音。毕竟,你制作了原始视频,是对项目最熟悉的人。你可以使用在线教程来获得如何完美完成这部分的建议。

3. 将剧本录制为音频文件

下一步是录制脚本并获取音频文件,以便稍后插入视频剪辑中。配音演员将确保表演与原始视频相匹配。他们可能会使用唇同步方法,即配合原始发声者的唇部动作。例如,原始视频中可能有人讲西班牙语、印地语、英语、葡萄牙语或其他语言。唇同步方法是配音演员模仿原始发声者的唇部动作,并将其调整到新项目中。作为项目导演,您应确保翻译后的脚本足够有说服力。您希望翻译听起来真实自然。

4. 将配音音频与视频同步

最后一步是将配音材料与视频同步。这一步也是最难的。任务要求确保配音与原始角色的口型完美同步。这里是您组装和同步音频以匹配原始视频的地方。用于此部分的过程称为音频对话替换(ADR)。为此,您可以使用Adobe Premiere Pro(一个完整的视频编辑、转录等工具集)。有很多YouTube教程可以帮助您完成这个过程。重要的是要听完整个音频并删除任何多余的词语,以使您的视频脱颖而出。这可能会耗费时间,但绝对值得,尤其是如果您计划进行货币化。

检查配音视频的质量

在与世界分享您的杰作之前,务必进行审查并检查是否有任何错误。花时间观看整个视频并仔细聆听音频。注意任何同步问题、故障或音频质量不佳的地方。进行必要的调整,直到您对最终结果满意。在质量检查过程中,务必注意配音音频与视频的同步。确保角色的唇部动作与配音对话一致。如果有任何不一致,您可能需要进行进一步调整以实现无缝集成。故障可能会很烦人,但幸运的是,使用合适的视频编辑工具可以修复它们。如果您注意到任何视觉故障,例如闪烁或伪影,您可以使用软件的稳定功能来平滑画面。同样,如果您遇到音频故障,如爆音或点击声,您可以使用降噪技术来消除它们。最后,不要忘记整体音频质量。仔细聆听是否有任何失真、声音模糊或音量不平衡。您希望您的配音视频听起来专业且具有沉浸感,因此请花时间微调音频,直到达到您的标准。请记住,编辑和最终定稿阶段是您打磨配音视频并使其真正闪耀的机会。因此,不要急于完成。花时间探索编辑软件的功能,并进行必要的调整以创建高质量的最终产品。

Speechify – 使用文字转语音自动创建配音

如您所见,“如何为视频配音”的答案是复杂的。但如果有一种简单的方法来创建简单的配音呢?幸运的是,Speechify 正是您所需的工具。这款文字转语音软件和配音工具可以让您创建书面文本的语音版本。这可以是数字、Dropbox、Google Docs或任何其他文本文件和格式。该应用程序易于使用,直观,并允许您以mp3 WAV 格式下载音频文件。只需将这些上传到您的视频中,享受简单的配音解决方案。您可以从今天开始试用免费版Speechify

常见问题

YouTube上允许配音吗?

是的,您可以在YouTube上为视频配音,但必须是您自己的视频。否则,平台不会对其进行货币化。

为YouTube视频配音的最佳方法是什么?

您可以使用视频编辑软件,如Adobe Premiere Pro、Movavi、Filmora等。

未经许可可以为YouTube视频配音吗?

如果您想为不是自己上传的 YouTube 视频配音,您不能这样做。您需要获得视频所有者的许可才能对其进行任何更改。

为 YouTube 视频配音会让它听起来更好吗?

为视频配音可以使其更具真实性,并让说不同语言的观众更容易理解。

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman 是一位阅读障碍倡导者,也是全球排名第一的文字转语音应用Speechify的首席执行官和创始人,该应用在App Store新闻与杂志类中排名第一,拥有超过10万个五星好评。2017年,Weitzman因其在提高学习障碍人士网络可访问性方面的贡献,被评为福布斯30位30岁以下精英之一。Cliff Weitzman曾被EdSurge、Inc.、PC Mag、Entrepreneur、Mashable等知名媒体报道。