媒體報導
什麼是語言配音?語言配音是一種多媒體後期製作過程,將影片內容的原始對話替換為其他語言的配音...
什麼是語言配音?
語言配音是一種多媒體後期製作過程,將影片內容的原始對話替換為其他語言的配音。新的音頻稱為配音,由聲優重新演繹原始音頻,並與螢幕上角色的口型同步。
配音與字幕的區別
配音和字幕是讓外語觀眾接觸內容的兩種主要方法。配音將原始對話替換為目標語言的新音軌,而字幕則在螢幕底部提供原始語言的書面翻譯。
例如,像《紙房子》這樣受歡迎的西班牙劇集的英語配音,會由聲優將原始西班牙語對話替換為英語。相反,字幕則會在播放原始西班牙語音頻時顯示英語翻譯。
為什麼稱為配音?
「配音」這個詞源於將原始聲音軌道「加倍」為不同語言的第二聲音軌道的過程。隨著時間的推移,這個詞縮短為「配音」,這種做法也被稱為「配音」。
語言配音的用途
語言配音旨在本地化外語內容,使其對說不同語言的觀眾更具吸引力和可及性。它使原始對話能夠以觀眾的母語傳達,消除語言障礙。
為什麼需要為電影配音?
配音在電影業中至關重要,尤其是對於好萊塢和其他全球電影產業。它擴大了電影的市場,使不懂原始語言的觀眾也能理解。例如,好萊塢電影經常被配音成印地語、葡萄牙語、西班牙語和其他多種語言,以便在不同國家發行。
配音的優勢
配音有多項優勢。它讓觀眾能夠在不需要閱讀字幕的情況下,以母語享受影片內容。這對於情節複雜或節奏快速的影片特別有幫助,因為閱讀字幕可能會影響觀影體驗。此外,配音可以通過對話的改編來保留文化細微差異,這是字幕可能無法捕捉的。
觀看帶字幕的電影
雖然配音影片提供觀眾語言的音頻,字幕則提供理解外語內容的另一種方法。字幕可以幫助觀眾學習新語言、提高聽力技巧,或在欣賞原語言電影的同時理解對話。例如,許多英語使用者在觀看韓劇《魷魚遊戲》時選擇了英語字幕。
常見的配音語言
英語、西班牙語、葡萄牙語和印地語是常見的配音語言。例如,西班牙或拉丁美洲的熱門節目經常被配音成英語以吸引更廣泛的觀眾。同樣,印地語配音在印度上映的好萊塢電影中也很常見。
頂級8款配音軟體或應用程式
- Adobe Audition:這款軟體提供高品質的聲音工程,具有先進的降噪和音效功能。
- Voicemod:這款即時語音變聲器可以幫助配音真人內容,提供多種語音效果。
- Audacity:一款免費的開源音頻編輯器,適合簡單的配音項目。
- Aegisub:提供全面的字幕功能,除了配音外,還可用於創建字幕內容。
- iMovie:蘋果的影片編輯軟體,允許為影片內容添加配音。
- Pro Tools:專業配音軟體,具有先進的音頻編輯功能,常用於好萊塢。
- Final Cut Pro:提供強大的影片編輯和音頻配音工具,用於高品質製作。
- Subtitle Edit:一款免費工具,設計用於創建和編輯字幕,可協助配音過程中的原始對話轉錄。
語言配音是一種強大的工具,可以打破語言障礙,讓內容對全球觀眾更具可及性。隨著像 Netflix 這樣的串流服務的普及,對多語言、高品質配音服務的需求將會增加,進一步豐富這個媒體黃金時代的觀眾體驗。
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman 是一位閱讀障礙倡導者,也是全球排名第一的文字轉語音應用程式 Speechify 的創辦人兼執行長,該應用程式擁有超過 100,000 則五星評價,並在 App Store 的新聞與雜誌類別中名列第一。2017 年,Weitzman 因其在提升學習障礙者網路可及性方面的貢獻,被列入福布斯 30 歲以下 30 人榜單。Cliff Weitzman 曾被 EdSurge、Inc.、PC Mag、Entrepreneur、Mashable 等知名媒體報導。