Social Proof

Jak převést audio do různých jazyků

Speechify je světová jednička mezi audio čtečkami. Procházejte knihy, dokumenty, články, PDF, e-maily - cokoliv, co čtete - rychleji.

Uváděno v

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Poslechněte si tento článek se Speechify!
Speechify

Globalizovaný svět učinil nezbytným převádět nebo překládat audio obsah do různých jazyků, čímž se zvyšuje přístupnost a zapojení. To...

Globalizovaný svět učinil nezbytným převádět nebo překládat audio obsah do různých jazyků, čímž se zvyšuje přístupnost a zapojení. Může to zahrnovat přepis mluvených slov v angličtině, španělštině, francouzštině, japonštině nebo jakémkoli cizím jazyce do textového formátu, následovaný překladem tohoto přepsaného textu do cílového jazyka, ať už je to italština, portugalština, němčina, arabština, korejština, holandština, polština, ruština, hindština, indonéština, švédština, rumunština a další. Přepsaný text pak může být použit pro různé účely, od vytváření titulků pro video obsah, vývoje jazykových překladatelských služeb, až po vytváření dabingu v jiném jazyce.

Převod audia do jiného jazyka

Pro převod audia do jiného jazyka obvykle potřebujete dodržet dvoukrokový proces: přepis a překlad. Přepis zahrnuje převod mluvených slov z audio souboru do psaného textu (obvykle ve formátu .txt nebo jiných formátech) ve zdrojovém jazyce. Výsledný text je pak přeložen do cílového jazyka.

Existuje řada nástrojů dostupných pro obě části tohoto pracovního postupu. Výběr nástroje může záviset na faktorech, jako je cena, přesnost, rychlost, snadnost použití a integrace s jinými službami nebo sociálními médii. Některé z nástrojů dokonce dokážou překládat audio v reálném čase. Automatické nástroje pro přepis a překlad mohou být velmi efektivní, zejména pro dlouhé audio soubory jako podcasty, ale pro obsah, který vyžaduje vyšší úroveň přesnosti nebo jemné porozumění, mohou být nezbytní lidské přepisovatelé a překladatelé.

Překlad audia filmů nebo YouTube videí

Překlad audia filmu nebo YouTube videa zahrnuje podobný proces, s přidaným krokem synchronizace přeloženého textu s video obsahem. Pokud chcete vytvořit dabovaný obsah, možná budete také potřebovat najmout dabéry, kteří mohou přesně reprezentovat původní výkony v cílovém jazyce. Konečný výstup může být ve formě titulků, nebo může zcela nahradit původní zvukovou stopu.

Použití Google Translate pro audio soubory

Google Translate je známý překladatelský nástroj, který dokáže překládat text v reálném čase. Má také schopnosti rozpoznávání řeči, které mu umožňují převádět mluvená slova do textu. Nicméně, k mému datu znalostí v září 2021, Google Translate nepodporuje přímý překlad audio souborů. Řešením je nejprve přepsat audio pomocí přepisovacího nástroje nebo služby, poté zkopírovat a vložit přepsaný text do Google Translate.

Existuje aplikace pro překlad živého audia?

Ano, existuje několik aplikací, které dokážou překládat živé audio. Tyto aplikace používají kombinaci technologií rozpoznávání řeči a textového překladu k poskytování téměř okamžitého překladu mluveného jazyka. Mohou být obzvláště užitečné v reálných situacích, jako jsou schůzky, konference nebo neformální rozhovory s lidmi, kteří mluví jiným jazykem. Zde je několik příkladů:

  1. Speechify AI Dubbing: Speechify AI Video je nástroj pro živé dabování videa, který využívá sílu AI k automatizaci více úkolů na místě, aby umožnil vysoce kvalitní živé dabování.
  2. Google Translate: Google překladatelská služba není jen pro text. Její mobilní aplikace nabízí funkci, kde poslouchá mluvený jazyk a poté poskytuje psaný překlad v reálném čase.
  3. Microsoft Translator: Toto je bezplatná aplikace dostupná na zařízeních iOS, Android a Windows. Umožňuje uživatelům překládat mluvený a psaný jazyk v reálném čase napříč více jazyky. Je obzvláště užitečná pro skupinové konverzace, protože může překládat pro více uživatelů současně.
  4. iTranslate Voice: Tato aplikace je dostupná na iOS i Android. Dokáže překládat mluvená slova do různých jazyků v reálném čase, což je užitečné pro osobní nebo telefonické rozhovory.
  5. SayHi Translate: Dostupná pro iOS a Android, tato aplikace podporuje překlad mluvených slov v reálném čase ve více než 90 jazycích a dialektech.
  6. Papago: Vytvořený největším jihokorejským vyhledávačem Naver, Papago se specializuje na východoasijské jazyky. Je to dobrá volba pro překlad mezi angličtinou, korejštinou, japonštinou a čínštinou.

Pamatujte, že i když tyto nástroje mohou být neuvěřitelně užitečné, nejsou dokonalé. Složitý nebo idiomatický jazyk nemusí být přeložen přesně. Pro kritické překlady můžete stále zvážit najmutí profesionálního překladatele.

Jak přeložit YouTube video do jiného jazyka?

Překlad YouTube videa do jiného jazyka zahrnuje několik kroků. Zde je zjednodušený proces, který vám pomůže pochopit, jak to funguje:

  1. Přepis videa: Prvním krokem je vytvoření přepisu zvukového obsahu videa. To lze provést ručně nebo pomocí automatických nástrojů pro přepis, jako je vestavěná služba rozpoznávání hlasu od Googlu, Rev nebo Sonix. Tyto nástroje převádějí mluvená slova na psaný text.
  2. Překlad přepisu: Jakmile máte přepis, můžete jej přeložit do cílového jazyka. Můžete použít online překladové nástroje jako Google Translate nebo profesionální překladatelské služby pro zajištění přesnosti, zejména pokud je obsah složitý nebo obsahuje idiomatické výrazy.
  3. Vytvoření titulků: Po překladu je dalším krokem vytvoření titulků. YouTube má vlastní nástroj pro tvorbu titulků, kde můžete nahrát svůj přeložený text. Ujistěte se, že přeložený text dobře synchronizuje s videem. Načasování je v tomto kroku klíčové, aby titulky odpovídaly obsahu videa.
  4. Nahrání titulků: Jakmile jsou titulky vytvořeny a správně načasovány, můžete je nahrát přímo k videu na YouTube. Přejděte na stránku s podrobnostmi o videu, klikněte na kartu 'Titulky' a nahrajte tam svůj soubor s titulky.

Je nezbytné zkontrolovat přeložený obsah pro přesnost a kontext. Strojový překlad může často přehlédnout nuance nebo idiomatické výrazy jedinečné pro každý jazyk. V závislosti na povaze a účelu videa můžete zvážit pomoc od profesionálního překladatele.

Překlad dabingu

Překlad dabingu, jak se používá ve filmech nebo televizních pořadech, vyžaduje jak překladatelské, tak herecké dovednosti. Scénář je nejprve přeložen do cílového jazyka, poté herci nahrávají přeložené repliky, snaží se sladit načasování a emocionální tón původního výkonu.

Nyní se podívejme na 8 nejlepších softwarů nebo aplikací, které vám mohou pomoci s překladem zvuku:

  1. Rev.com: Nabízí služby přepisu, překladu a dabingu, s cenami založenými na délce zvukového souboru a cílovém jazyce.
  2. Trint: Automatický nástroj pro přepis a překlad s možnostmi v reálném čase. Nabízí integraci s video editačním softwarem pro zjednodušení pracovního postupu.
  3. Sonix: Poskytuje automatizované služby přepisu a překladu, vhodné pro velké objemy zvukových nebo video souborů.
  4. Microsoft Translator: Nabízí překlad v reálném čase s podporou různých jazyků a integrací s balíkem služeb Microsoft.
  5. iTranslate Voice: Aplikace pro iOS a Android pro překlad mluvených slov v reálném čase, ideální pro konverzace nebo malé schůzky.
  6. Descript: Tento nástroj poskytuje služby přepisu, úprav a překladu a může dokonce generovat syntetický dabing v různých jazycích.
  7. Happy Scribe: Nabízí automatické a lidské služby přepisu a překladu. Má uživatelsky přívětivé rozhraní a podporuje více formátů souborů.
  8. Amara: Specializuje se na tvorbu a překlad titulků pro video obsah, což z něj činí dobrou volbu pro překlad videí na YouTube nebo obsahu na sociálních médiích.

Tyto nástroje mohou pomoci zjednodušit proces překladu zvukového obsahu do různých jazyků, což usnadňuje dosažení globálního publika nebo porozumění obsahu v cizím jazyce. Doporučuje se prozkoumat více nástrojů a použít ten, který nejlépe vyhovuje vašim specifickým potřebám.

Jak najdu překlad pro zvukový soubor?

Nalezení překladu pro zvukový soubor, převod zvuku filmu do jiného jazyka nebo překlad zvuku do jiného jazyka v podstatě zahrnuje podobné procesy: přepis původního zvuku, překlad přepisu a v případě filmu vytvoření přeložených titulků nebo nové dabingové stopy.

Krok 1: Přepis zvuku Prvním krokem je přepis zvukového souboru, což zahrnuje převod mluvených slov na text. S tímto procesem mohou pomoci různé nástroje, jak bezplatné, tak placené. Některé příklady zahrnují Rev.com, Trint nebo Sonix.

Krok 2: Překlad přepisu Jakmile máte textový přepis, může být přeložen do vašeho cílového jazyka. Můžete použít online nástroj jako Google Translate, ale pro větší přesnost a kontextovou relevanci byste mohli chtít použít profesionální překladatelskou službu nebo nezávislého překladatele.

Krok 3: Tvorba titulků nebo dabingu (pro filmy) Pokud převádíte zvuk filmu do jiného jazyka, můžete buď vytvořit titulky v cílovém jazyce, nebo vytvořit novou dabingovou stopu. Pro titulky můžete použít nástroje jako Amara nebo Subtitle Edit k synchronizaci přeloženého textu s videem. Pro dabing byste potřebovali najmout dabéry, kteří mohou replikovat původní výkon v cílovém jazyce.

Mohu si stáhnout nástroj pro převod zvuku filmu do jiného jazyka?

Existují nástroje, které si můžete stáhnout nebo používat online pro převod zvuku filmu do jiných jazyků. Jak bylo zmíněno výše, mohou zahrnovat přepisovací služby (Rev, Trint), překladové nástroje (Google Translate, DeepL) a nástroje pro titulkování (Amara, Subtitle Edit).

Jak přeložit zvuk do jiného jazyka?

Překlad zvuku do jiného jazyka zahrnuje dva hlavní kroky: přepis a překlad.

  1. Přepis: Prvním krokem při překladu zvuku do jiného jazyka je přepsání zvuku. Přepis je proces převodu mluvených slov v audio nebo video souboru do psaného textu. To lze provést ručně poslechem zvuku a psaním toho, co slyšíte, ale pro dlouhé nebo složité soubory můžete chtít použít přepisovací software nebo služby. Tyto nástroje využívají technologii rozpoznávání řeči k automatickému převodu mluvených slov na text. Existuje mnoho přepisovacích nástrojů, včetně Rev.com, Trint nebo Sonix.
  2. Překlad: Jakmile je zvuk přepsán, výsledný text lze přeložit do cílového jazyka. To lze provést pomocí nástroje pro překlad textu, jako je Google Translate, ale tyto nástroje mohou někdy mít potíže s idiomatickými výrazy, technickým jazykem nebo kulturními nuancemi. Pro tyto složitější úkoly, nebo pro jakýkoli překlad, kde je přesnost obzvláště důležitá, můžete chtít najmout profesionálního překladatele nebo využít profesionální překladatelskou službu.

Je důležité poznamenat, že některé nástroje a služby mohou tento proces zjednodušit tím, že nabízejí jak přepis, tak překlad. Příklady zahrnují Rev.com a Sonix, které poskytují překladatelské služby kromě přepisu.

Nakonec, v závislosti na vašich potřebách, možná budete muset přeložený text převést zpět do zvuku v cílovém jazyce. To lze provést pomocí softwaru pro převod textu na řeč, nebo pro přirozenější výsledek můžete najmout hlasového herce pro dabing. Pokud překládáte zvuk pro film nebo video, budete pak muset synchronizovat nový zvuk s videem, nebo použít přeložený text k vytvoření titulků.

Top 8 software nebo aplikací, které vám mohou pomoci s překladem zvuku:

  1. Rev.com: Nabízí služby přepisu, překladu a dabingu, s cenami založenými na délce zvukového souboru a cílovém jazyce.
  2. Trint: Automatický nástroj pro přepis a překlad, s možnostmi v reálném čase. Nabízí integraci s video editačním softwarem pro zjednodušení pracovního postupu.
  3. Sonix: Poskytuje automatizované služby přepisu a překladu, vhodné pro velké objemy audio nebo video souborů.
  4. Microsoft Translator: Nabízí překlad v reálném čase, s podporou různých jazyků a integrací s balíkem služeb Microsoft.
  5. iTranslate Voice: Aplikace pro iOS a Android pro překlad mluvených slov v reálném čase, ideální pro konverzace nebo malé schůzky.
  6. Descript: Tento nástroj poskytuje služby přepisu, úprav a překladu, a dokáže dokonce generovat syntetický dabing v různých jazycích.
  7. Happy Scribe: Nabízí automatické a lidské přepisovací a překladatelské služby. Má uživatelsky přívětivé rozhraní a podporuje více formátů souborů.
  8. Amara: Specializuje se na tvorbu a překlad titulků pro video obsah, což z něj činí dobrou volbu pro překlad videí na YouTube nebo obsahu na sociálních sítích.

Tyto nástroje mohou pomoci zjednodušit proces překladu zvukového obsahu do různých jazyků, což usnadňuje dosažení globálního publika nebo porozumění obsahu v cizím jazyce. Je vhodné prozkoumat více nástrojů a použít ten, který nejlépe vyhovuje vašim specifickým potřebám.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman je zastáncem dyslexie a CEO a zakladatelem Speechify, nejpopulárnější aplikace pro převod textu na řeč na světě, s více než 100 000 pětihvězdičkovými recenzemi a první příčkou v App Store v kategorii Zprávy a časopisy. V roce 2017 byl Weitzman zařazen na seznam Forbes 30 pod 30 za svou práci na zpřístupnění internetu lidem s poruchami učení. Cliff Weitzman byl uveden v EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable a dalších předních médiích.