Nejlepší průvodce dabingem
Hledáte náš čtečku textu na řeč?
Uváděno v
Zde je náš nejlepší průvodce dabingem, který posune vaši tvorbu obsahu na zcela novou úroveň. Naučte se o procesu a jak vám mohou pomoci nástroje pro převod textu na řeč.
Nejlepší průvodce dabingem
Titulky vs. dabing—Věčný spor, který trvá, co si pamatujeme, a který se jen tak nevyřeší, ale to nám nezabrání přidat se do debaty a přidat náš názor. Dnes se postavíme na stranu dabingu a naučíme vás, jak ho ovládnout pro vaše vlastní projekty, ať už animované nebo hrané.
Co je dabing a jak se používá ve filmovém průmyslu
Než se pustíme do podrobností, měli bychom říci pár slov o tom, co dabing vlastně je. Stručně řečeno, dabing je součástí postprodukčního procesu v animaci a filmovém průmyslu, při kterém se vytvářejí doplňkové zvukové nahrávky, které nahrazují původní zvuk. Zahrnuje synchronizaci rtů a další zvukovou produkci, ale stačí říci, že je to proces, díky kterému si můžete užít například svůj oblíbený anime bez nutnosti číst titulky. To je běžná praxe u dětských pořadů, jak domácích, tak zahraničních. Je také populární v některých evropských zemích, například v Rusku, kde dabují i ty nejslavnější trháky (i když tam jsou běžnější jednoduché voiceovery).
Různé typy dabingu a jejich účely
Takže, jaké druhy dabingu existují?
Lokalizace her
Samozřejmě, i videohry jsou dabovány (tj. lokalizovány) do jiných jazyků. Stačí spustit svou oblíbenou hru a podívat se na nastavení zvuku. Uvidíte spoustu dostupných jazyků, ze kterých si můžete vybrat.
Korektorský dabing
Je však třeba zmínit, že dabing není vždy prostředkem ke zvýšení přístupnosti. Když jsou například původní zvukové soubory poškozené, může se dabing použít k obnovení kvality zvuku do jeho původní podoby.
Vzdělávací dabing
Znalosti jsou důležité a neměly by být skryty za jazykovou bariérou. Místo toho můžeme najít několik hlasových umělců a převést všechny potřebné studijní materiály do cílového jazyka s trochou zvukového inženýrství. To je v podstatě to, co se již dělá pro dokumenty, softwarové tutoriály a další podobné věci.
Jak může dabing zlepšit film nebo televizní pořad
Musíme přiznat, že zábavní průmysl je místem, kde dabing a synchronizace rtů skutečně vynikají, bez ohledu na to, o jaký typ obsahu se jedná. Pokud jste někdy použili streamovací službu jako Netflix, víte, o čem mluvíme. Důvod, proč mediální domy tlačí na dabované verze svých pořadů, je ten, že to zvyšuje příjmy. Je to jednoduché: čím více diváků získáte, tím více peněz vyděláte, a možnosti dabingu jsou pro velkou část publika samozřejmostí, protože ne každý mluví všemi jazyky. Dále může být dabing použit k opravě některých zvukových problémů v postprodukci. To dělá zázraky pro udržení vysoké úrovně ponoření do příběhu.
Výhody dabingu pro diváky i producenty
Přirozeně, zisky a přístupnost jsou jen částí toho, a dabing může pomoci studiím mnoha dalšími způsoby, například:
Cenzura
Nelíbí se vám něco v původním zvuku? Jednoduše to přetáhněte dabingem. Platí to i naopak. Pokud chcete zachovat určité věci v původním zvuku, které byly odstraněny, můžete se vydat do nahrávacího studia a obnovit je.
Zachování původní vize
Zachování původní vize tvůrce je něco, co diváci opravdu obdivují. Někdy autor nemůže dokončit svůj projekt tak, jak by chtěl. V takových případech může být dabing užitečný při oživení autorovy vize.
Idiomatika
Když jste omezeni na titulky, je často těžké přenést smysl původního zvuku. Na druhou stranu, s nějakým hlasovým talentem ve vašem týmu, můžete udělat dialog mnohem plynulejší a přirozenější, což dává publiku ochutnat originál v jejich vlastním rodném jazyce.
Pomoc pro zrakově postižené
Zmínili jsme děti, ale jsou i dospělí, kteří mohou mít potíže se čtením. Ti, kteří žijí s dyslexií, například, raději poslouchají kvalitní dabing, než aby se snažili číst titulky a zároveň sledovat skutečný pořad nebo film.
Speechify—Univerzální aplikace pro převod textu na řeč
Chtěli byste si sami vyzkoušet dabing a přetvořit svůj obsah pro nové publikum? Existuje několik způsobů, jak na to. Můžete si najmout dabéry, kteří se postarají o proces dabingu, nebo to můžete zkusit sami. Jak? Můžete vyzkoušet nástroje pro převod textu na řeč (TTS). TTS aplikace jsou dnes opravdu sofistikované. Speechify například zvládne vše, od pomoci při čtení po tvorbu podcastů a dabing. Je to skutečně úžasná pomůcka. Pokud jste ochotni experimentovat s audiovizuálním materiálem sami, můžete použít Speechify k dabování svých videí bez závislosti na ostatních. Hlasy jsou velmi přizpůsobitelné a produkují velmi přirozeně znějící řeč. S množstvím podrobných návodů krok za krokem online můžete rychle zvládnout synchronizaci rtů a začít vytvářet vysoce kvalitní videoobsah všech formátů, od esejí na YouTube po firemní videa, e-learningový materiál a fanouškovské animace. Vyzkoušejte Speechify zdarma ještě dnes, nebo zvažte Speechify Premium pro přístup k dalším funkcím převodu textu na řeč pro vaše potřeby dabingu.
Často kladené otázky
Jak můžete zlepšit své dovednosti v dabingu?
Nejlepší způsob, jak zlepšit jakoukoli dovednost, je praxe. Zkuste začít pomalu a nejprve si hrát s původním jazykem, poté začněte vytvářet nové hlasy a pomalu přecházejte k složitějším procesům, například úpravě pohybu úst. Samozřejmě můžete také použít nástroj TTS jako Speechify, který za vás dabing udělá.
Jaký je rozdíl mezi dabingem a překladem?
Překlad je obecnější termín. Může být použit pro dabing, voiceovery, textovou konverzi z jednoho jazyka do druhého atd. Dabing je specifický a odkazuje pouze na překlad zvuku ve filmech, anime, televizních pořadech a podobně. Někdy dabování v jiném jazyce znamená použití mírně odlišného překladu než přímého, aby se zachoval stejný význam jako v původním jazyce.
Kteří jsou někteří dobří dabingoví herci?
Existuje mnoho slavných a vyhledávaných dabingových herců. Například Troy Baker, známý pro roli Joela v The Last of Us. Pak je tu Mark Hamill a jeho legendární Joker v Batman: The Animated Series.
Proč je dabing obtížný?
Dabing je obtížný, protože trvá dlouho, než se zvládnou všechny potřebné aspekty. Stačí si vzpomenout na ty nahrávací studia s veškerým podivně vypadajícím vybavením. Vyžaduje to hodně praxe, abyste se cítili pohodlně s každým krokem nahrávání, synchronizace a překrývání nového zvuku. Nástroj pro převod textu na řeč jako Speechify může proces dabingu usnadnit.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman je zastáncem dyslexie a CEO a zakladatelem Speechify, nejpopulárnější aplikace pro převod textu na řeč na světě, s více než 100 000 pětihvězdičkovými recenzemi a první příčkou v App Store v kategorii Zprávy a časopisy. V roce 2017 byl Weitzman zařazen na seznam Forbes 30 pod 30 za svou práci na zpřístupnění internetu lidem s poruchami učení. Cliff Weitzman byl uveden v EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable a dalších předních médiích.