Cómo añadir subtítulos a videos: guía paso a paso
¿Buscas nuestro Lector de Texto a Voz?
Destacado en
- ¿Qué son los subtítulos?
- Por qué todos los videos deberían tener subtítulos y sus beneficios adicionales
- Preparándote para añadir subtítulos a tu video
- Cómo añadir subtítulos con diferentes editores de video y plataformas de alojamiento de videos
- Personaliza tus subtítulos de video para la mejor experiencia del espectador
- Traduce audio con Speechify Dubbing Studio
- Preguntas Frecuentes
En un mundo cada vez más global y digital, hacer que el contenido de video sea accesible y comprensible para una amplia audiencia es más importante que nunca. Añadir...
En un mundo cada vez más global y digital, hacer que el contenido de video sea accesible y comprensible para una amplia audiencia es más importante que nunca. Añadir subtítulos a tus videos en línea puede mejorar significativamente su accesibilidad y ampliar su atractivo a una audiencia más amplia que habla otros idiomas además del inglés. Pero, ¿qué son los subtítulos? ¿En qué se diferencian de los subtítulos cerrados? ¿Por qué son tan vitales para tus videos y, lo más importante, cómo puedes añadirlos a tus videos?
Aquí, respondemos a estas preguntas, proporcionando una mirada profunda al mundo de los subtítulos de video y ofreciendo tutoriales paso a paso sobre cómo añadir subtítulos utilizando varios editores de video y sitios web de alojamiento de videos. Ya seas un creador de contenido experimentado en YouTube o un influencer principiante en TikTok, esta guía te equipará con el conocimiento que necesitas para hacer tus videos más accesibles y atractivos.
¿Qué son los subtítulos?
Los subtítulos, a menudo llamados "subs", son una transcripción de los diálogos o narraciones presentes en un video. Se muestran como texto en la parte inferior de la pantalla, proporcionando una representación textual del audio del video. Los subtítulos pueden estar en el mismo idioma que el audio o en un idioma diferente, sirviendo como traducción para hablantes no nativos.
Subtítulos vs. subtítulos cerrados
Aunque los subtítulos y los subtítulos cerrados tienen un propósito similar de proporcionar una versión textual del audio, hay una diferencia sutil entre ambos. Los subtítulos, también conocidos como subtítulos abiertos, están diseñados para espectadores que pueden escuchar el audio pero prefieren tener los diálogos en forma de texto, a menudo porque están en un entorno ruidoso o viendo un video en un idioma extranjero. Por otro lado, los subtítulos cerrados están destinados a espectadores con dificultades auditivas o sordos. No solo transcriben diálogos, sino que también incluyen descripciones de sonidos importantes no dialogados como "teléfono sonando" o "puerta chirriando".
Por qué todos los videos deberían tener subtítulos y sus beneficios adicionales
Hay varias razones por las que añadir subtítulos o subtítulos cerrados a todos los videos puede ser beneficioso:
- 1. Mayor Accesibilidad para Personas con Discapacidad Auditiva: Uno de los beneficios más significativos de incrustar subtítulos en tu video es que hace que tu contenido sea accesible para personas con discapacidades auditivas. Al proporcionar representaciones textuales de las palabras habladas, aquellos con dificultades auditivas pueden disfrutar y comprender plenamente el mensaje de tu video. Esta inclusividad demuestra tu compromiso de hacer que tu contenido esté disponible para todos, independientemente de sus capacidades auditivas.
- 2. Ampliación de tu Alcance de Audiencia Más Allá de las Barreras del Idioma: Cuando añades subtítulos a tus videos o animaciones, el idioma ya no es una barrera para tu contenido. Los espectadores internacionales ahora pueden entender e interactuar con tus videos, lo que lleva a una audiencia más diversa y global. Esto significa que personas de diferentes partes del mundo pueden conectarse con tu contenido, permitiéndote llegar a un público más amplio.
- 3. Mejora de la Comprensión para Todos los Espectadores: Los subtítulos no solo son beneficiosos para personas con dificultades auditivas o espectadores internacionales; también pueden mejorar la comprensión para todos. Ya sea que tu video presente contenido complejo o técnico, los subtítulos proporcionan contexto adicional y ayudan a una mejor comprensión. Actúan como un refuerzo útil de las palabras habladas, asegurando que tu mensaje sea claro y fácilmente comprendido por todos los espectadores.
- 4. Impulso de SEO y Descubribilidad: Al incorporar subtítulos, no solo haces que tu video sea más accesible, sino que también mejoras su optimización para motores de búsqueda (SEO). Los motores de búsqueda pueden indexar el texto dentro de los subtítulos, aumentando la descubribilidad de tu contenido. Esto significa que tu video tiene más probabilidades de aparecer en resultados de búsqueda relevantes, atrayendo aún más espectadores a tu contenido.
- 5. Aumento del Compromiso en Redes Sociales: En el mundo acelerado de las redes sociales, los videos subtitulados tienen una ventaja significativa. Muchos usuarios navegan por sus feeds en espacios públicos o lugares donde el sonido puede ser inconveniente. Con subtítulos, tu video puede transmitir su mensaje de manera efectiva, capturando la atención de aquellos que prefieren ver videos en silencio. Esto aumenta la probabilidad de que los usuarios interactúen y compartan tu contenido, lo que lleva a una mayor visibilidad.
Preparándote para añadir subtítulos a tu video
Antes de sumergirnos en el proceso de adición de subtítulos, el primer paso es asegurarte de tener tu archivo de video listo para la tarea. Sigue estos sencillos pasos para comenzar con facilidad:
Paso 1. Elige la Plataforma Correcta: Para comenzar, determina dónde quieres añadir subtítulos a tu video en línea. Varias plataformas de video y software de edición de video ofrecen soporte para la integración de subtítulos y editores de subtítulos. Tómate un momento para seleccionar la plataforma más adecuada que se alinee con tus necesidades y preferencias específicas.
Paso 2. Inicia Sesión o Crea una Cuenta: Dependiendo de la plataforma que hayas elegido, es posible que necesites iniciar sesión en tu cuenta de editor de video en línea existente o crear una nueva si aún no la tienes. Este paso te da acceso a tu biblioteca de videos y configuraciones, permitiéndote proceder sin problemas con la adición de subtítulos.
Paso 3. Sube tu archivo de video: Localiza el botón "Subir" en la plataforma elegida y selecciona tu archivo de video desde tu computadora con Windows. El proceso de carga puede tardar un poco, dependiendo de tu conexión a internet y el tamaño de tu video.
Cómo añadir subtítulos con diferentes editores de video y plataformas de alojamiento de videos
Los subtítulos son una parte esencial de la creación de contenido en video, haciendo que tu contenido sea más accesible y atractivo. Ya seas un creador de contenido en YouTube o un influencer en redes sociales como TikTok, los subtítulos y las leyendas pueden aumentar significativamente el alcance e impacto de tu contenido. Puede requerir un paso adicional en el proceso de edición de video, pero los beneficios que ofrece lo hacen un esfuerzo que vale la pena.
Aquí te mostramos cómo añadir subtítulos a videos en las siguientes plataformas:
Videos de YouTube
- Sube tu archivo de video a tu canal de YouTube.
- Abre YouTube Studio y elige el video al que deseas añadir subtítulos.
- En la pestaña del editor, haz clic en Añadir Subtítulos.
- Puedes subir un archivo SRT preexistente (un formato estándar de archivo para subtítulos con marcas de tiempo) o puedes transcribir el video manualmente. YouTube también ofrece una función de subtítulos automáticos, pero puede necesitar algunas ediciones para mayor precisión.
- Una vez que hayas terminado, guarda los cambios.
Videos de Facebook
- Sube tu video a Facebook.
- Una vez subido, ve a la Biblioteca de Videos dentro de Creator Studio.
- Haz clic en el icono de tres puntos junto al video al que deseas añadir subtítulos y luego haz clic en Editar Video.
- En la columna de la izquierda, haz clic en Subtítulos y Leyendas (CC).
- Elige el idioma de tus subtítulos.
- Ahora puedes subir un archivo SubRip (.srt) o crear nuevos subtítulos manualmente haciendo clic en Auto-Generar, Escribir o Subir.
- Si eliges subir un archivo SRT, haz clic en Subir y luego en Elegir Archivo para seleccionar tu archivo de subtítulos. El formato debe ser "nombrearchivo.es_ES.srt" (Reemplaza “es_ES” con el código de tu idioma si es diferente).
- Haz clic en Guardar.
Adobe Premiere Pro
- Importa tu archivo de video en Premiere Pro.
- Usa la opción de Subtítulos en el menú Ventana.
- Haz clic en Añadir Subtítulo y comienza a escribir en el cuadro de texto en el tiempo designado.
- Después de completar la transcripción, puedes exportar los archivos de subtítulos (archivos SRT), que pueden ser utilizados en diferentes programas de edición de video.
iMovie (Mac, iPhone y dispositivos iOS)
- Importa tu archivo de video en iMovie.
- Arrastra el video a tu línea de tiempo.
- Haz clic en el botón de Títulos y elige una plantilla de subtítulos.
- Arrastra la plantilla sobre el clip en tu línea de tiempo y comienza a escribir los subtítulos en el cuadro de texto.
- Repite esto para todos los diálogos en tu video.
VEED
VEED es una herramienta de edición de video en línea que permite añadir subtítulos.
- Sube tu video a VEED.
- Haz clic en Subtítulos y luego en Transcripción Automática.
- Elige el idioma del video y deja que VEED genere automáticamente los subtítulos.
- Corrige manualmente cualquier error en la transcripción.
- Haz clic en Exportar para descargar el video con subtítulos o solo el archivo SRT.
Google Drive
Google Drive en sí no tiene una función incorporada para añadir subtítulos a videos. Sin embargo, puedes usar reproductores de video de terceros que soporten subtítulos, como VLC player, para ver tus videos con subtítulos. Aquí te mostramos cómo hacerlo:
- Primero, necesitas un archivo de subtítulos (.srt) para tu video.
- Sube tanto el archivo de video como el archivo .srt a Google Drive.
- Descarga ambos archivos a tu computadora.
- Abre el video con un reproductor de video como VLC.
- En VLC, haz clic en Subtítulo en la barra de menú y luego haz clic en Añadir Archivo de Subtítulo.
- Selecciona el archivo de subtítulos que descargaste de Google Drive. Los subtítulos ahora aparecerán en tu video.
Nota sobre añadir subtítulos en dispositivos móviles (Android)
Aunque aplicaciones como Adobe Premiere Rush pueden usarse para añadir subtítulos en Android, el proceso puede ser algo lento y complejo. Un enfoque más sencillo sería editar videos en una computadora o usar servicios en línea que transcriban automáticamente y añadan subtítulos a tu video.
Personaliza tus subtítulos de video para la mejor experiencia del espectador
Hoy en día, crear contenido de video cautivador va más allá de solo los visuales y el audio. Los subtítulos se han convertido en un elemento vital para llegar a una audiencia más amplia y asegurar la inclusión. Afortunadamente, con las herramientas modernas y opciones de edición, puedes transcribir y personalizar fácilmente tus subtítulos a la perfección.
Transcripción y Estilo de Subtítulos
Transcribir tus archivos de audio a texto es el primer paso para crear subtítulos para tu video. Muchas plataformas y software ahora ofrecen funciones de subtítulos automáticos, donde puedes subir tu video y la herramienta generará automáticamente los subtítulos para ti. Sin embargo, es esencial revisar y editar estos subtítulos generados automáticamente para asegurar su precisión.
Una vez que tengas el texto transcrito, puedes experimentar con varias plantillas de subtítulos. Ajusta el estilo de fuente, color y tamaño para encontrar el aspecto perfecto que complemente el tono y la atmósfera de tu video. Estilizar tus subtítulos de manera creativa mejora el compromiso del espectador y refuerza la identidad de tu marca.
Perfeccionando la Posición de los Subtítulos
Aunque el estilo es crucial, la posición de los subtítulos es igualmente importante. Quieres que tus subtítulos sean visibles y legibles sin obstruir elementos críticos en pantalla. Considera la composición de tus tomas y elige una posición que no distraiga del contenido del video.
Por ejemplo, si tu video tiene paisajes impresionantes, podrías optar por subtítulos en la parte inferior de la pantalla, donde no interfieran con el paisaje. Por otro lado, para escenas con mucho diálogo, posicionar los subtítulos más cerca de los personajes puede mejorar la experiencia de visualización.
Mejorando la Legibilidad de los Subtítulos
A veces, los videos pueden tener escenas visualmente ocupadas o complejas, lo que dificulta que los subtítulos se destaquen. Para asegurar la legibilidad sin comprometer la experiencia de visualización, puedes agregar un fondo sutil detrás del texto. Este fondo puede ser semitransparente, permitiendo que los subtítulos resalten sin eclipsar los visuales.
Sincronización y Duración
Cuando se trata de sincronizar tus subtítulos, es crucial encontrar un equilibrio. Los subtítulos deben permanecer en pantalla el tiempo suficiente para que los espectadores los lean cómodamente, sin apresurarse a través del contenido. Duraciones demasiado cortas pueden dificultar que los espectadores sigan el ritmo, causando frustración y desconexión.
Por otro lado, duraciones excesivamente largas pueden llevar a retrasos respecto al diálogo o acciones importantes en pantalla. Por lo tanto, las herramientas de edición que te permiten ajustar finamente el tiempo de tus subtítulos son esenciales para ofrecer una experiencia de visualización fluida.
Inclusión Multilingüe con Diferentes Idiomas
Para expandir el alcance global de tu video, ofrecer subtítulos en diferentes idiomas es un cambio de juego. Atender a una audiencia multilingüe abre nuevas posibilidades y fomenta una audiencia diversa y comprometida. Cuando tengas tus subtítulos principales en un idioma, considera usar servicios de traducción o trabajar con traductores profesionales para crear subtítulos precisos en otros idiomas. De esta manera, puedes asegurar que tu contenido siga siendo accesible y relevante para audiencias de todo el mundo.
Traduce audio con Speechify Dubbing Studio
Agregar subtítulos en diferentes idiomas es una excelente manera de expandir tu audiencia, pero puedes llegar a aún más personas traduciendo el audio de tu contenido de video. Speechify Dubbing Studio facilita la traducción al convertir automáticamente el habla en diferentes idiomas con solo un clic. Las voces de IA con sonido natural te ahorrarán tiempo y dinero al no tener que contratar actores de voz para doblar tu contenido de video, y podrás personalizar las voces a tu gusto.
Prueba Speechify Dubbing Studio hoy.
Preguntas Frecuentes
1. ¿Por qué debería agregar subtítulos a mis videos?
Agregar subtítulos a tus videos ofrece varios beneficios, incluyendo una mayor accesibilidad para espectadores con discapacidades auditivas, un mayor alcance entre audiencias internacionales, mejor comprensión para todos los espectadores, mejor optimización para motores de búsqueda (SEO) y mayor interacción en plataformas de redes sociales. Los subtítulos también demuestran inclusión y un compromiso para llegar a audiencias diversas, haciendo que tu contenido sea más atractivo para un rango más amplio de espectadores.
2. ¿Qué servicio de subtitulado es adecuado para mí: subtítulos automáticos o hechos por humanos?
La elección entre subtítulos automáticos y hechos por humanos depende de tus necesidades y preferencias específicas. Los subtítulos automáticos son rápidos y convenientes, lo que los hace adecuados para necesidades básicas de subtitulado y contenido con un gran volumen. Por otro lado, los subtítulos hechos por humanos ofrecen una precisión superior, opciones de personalización y sensibilidad cultural. Si buscas un producto final profesional y pulido, los subtítulos hechos por humanos, especialmente las versiones traducidas, son la opción ideal para romper barreras lingüísticas y llegar a una audiencia global de manera efectiva.
3. ¿Cómo puede Speechify mejorar mis videos más allá de los subtítulos?
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman es un defensor de la dislexia y el CEO y fundador de Speechify, la aplicación de texto a voz número uno en el mundo, con más de 100,000 reseñas de 5 estrellas y ocupando el primer lugar en la categoría de Noticias y Revistas de la App Store. En 2017, Weitzman fue incluido en la lista de Forbes 30 menores de 30 por su trabajo haciendo que internet sea más accesible para personas con discapacidades de aprendizaje. Cliff Weitzman ha sido destacado en EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, entre otros medios líderes.