Vaihtoehtoja Zoo Digitalille: Laadukkaat Dubbauspalvelut
Etsitkö meidän Tekstistä puheeksi -lukijaa?
Esillä
Mikä on dubbaamisen ja päälleäänityksen ero? Viihdeteollisuudessa termi 'dubbaus' tarkoittaa, kun elokuvan alkuperäinen ääniraita...
Mikä on dubbaamisen ja päälleäänityksen ero?
Viihdeteollisuudessa termi 'dubbaus' tarkoittaa, kun elokuvan tai TV-ohjelman alkuperäinen ääniraita korvataan käännetyllä ääniraidalla, luoden version sisällöstä, joka on ymmärrettävissä eri kieliselle yleisölle. Ääninäyttelijöitä käytetään yleensä tässä prosessissa, ja he pyrkivät tarkkaan huulisynkronointiin varmistaakseen korkealaatuisen lopputuloksen.
Päälleäänitys puolestaan on prosessi, jossa uusia äänielementtejä (kuten voiceover tai musiikki) lisätään aiemmin tallennettuun ääniraitaan, täydentäen tai parantaen alkuperäistä tallennetta ilman sen korvaamista.
Zoo Digitalin dubbauspalveluiden edut
Sheffieldissä ja Los Angelesissa toimiva Zoo Digital Group plc on noussut yhdeksi suurimmista nimistä median lokalisaatioalalla, tarjoten palkittuja pilvipohjaisia dubbaus palveluita suurille Hollywood-studioille, OTT-alustoille kuten Netflix, Amazon ja Disney, sekä muille sisällöntuottajille ympäri maailmaa.
Heidän innovatiivinen dubbausalustansa, Zoodubs, tarjoaa useita etuja. Ensinnäkin se tarjoaa virtaviivaisen työnkulun, yksinkertaistaen monimutkaisia dubbausprojekteihin liittyviä prosesseja. Se yhdistää palveluntarjoajat, dubbausohjaajat ja freelancerit maailmanlaajuisesti, mahdollistaen yhteistyön yhdellä alustalla.
Toiseksi, Zoo Digital on Stuart Greenin ja Gordon Doranin johdolla parantanut pilvipohjaisen dubbausalustansa toiminnallisuutta tarjotakseen mediapalveluita pandemian aikana, vastaten suoratoistopalveluiden tilaajien kasvavaan kysyntään.
Lopuksi, heidän alustansa ylläpitää korkealaatuista dubbausta hyödyntämällä edistyneitä teknologioita kuten automaattinen huulisynkronointi ja äänikuvailu, antaen etulyöntiaseman moniin muihin palveluntarjoajiin nähden.
Suosituin videoformaatti dubbaukseen
Suosituin formaatti dubbaukseen on digitaalinen videoformaatti, pääasiassa koska se tukee korkealaatuista ääntä ja videota, ja on yhteensopiva digitaalisten jakelukanavien kuten OTT-suoratoistopalveluiden kanssa.
Digitaalisen videon muuntaminen DVD:ksi
Digitaalinen video voidaan muuntaa DVD:ksi erityisellä ohjelmistolla. Tässä on yleinen prosessi:
- Tuo digitaalinen videotiedosto ohjelmistoon.
- Mukauta videon asetuksia, kuten kuvasuhde, resoluutio jne.
- Valitse DVD-valikon malli, jos ohjelmisto tarjoaa tämän toiminnon.
- Aloita muuntamisprosessi. Ohjelmisto polttaa sitten digitaalisen videon DVD:lle.
Zoo Digitalin dubbausprosessi
Zoo Digitalin dubbausprosessi alkaa käsikirjoituksen lokalisaatiolla, jota seuraa ääninäyttelijöiden valinta, jotka vastaavat alkuperäisten näyttelijöiden äänenlaatua. Nämä näyttelijät suorittavat roolinsa dubbausohjaajien ohjauksessa. Voiceover äänitetään korkealaatuisissa dubbausstudioissa, ja sitten se miksataan ja editoidaan vastaamaan videota.
Koko prosessi on pilvipohjainen, tarjoten joustavuutta ja skaalautuvuutta. Lopputuote tarkistetaan laadunvarmistuksen osalta huulisynkronoinnin tarkkuuden, äänenlaadun ja tekstityksen ajoituksen suhteen ennen jakelua.
Vaihtoehtoja Zoo Digitalille dubbaukseen
Useat vaihtoehdot tarjoavat samankaltaisia palveluita kuin Zoo Digital. Joitakin merkittäviä palveluntarjoajia ovat:
- Voquent: Dubaissa sijaitseva Voquent tarjoaa laajan valikoiman ääninäyttelijöitä ja kieliä, sekä korkealaatuisia dubbauspalveluita.
- JBI Studios: Los Angelesissa sijaitseva JBI Studios tarjoaa monikielisiä dubbauspalveluita sekä muita median lokalisaatiopalveluita.
- Abu Dhabin twofour54: Tunnettu korkealaatuisesta dubbauksesta, erityisesti arabian kielille.
- BTI Studios: Globaali yritys, joka tarjoaa dubbauksen, tekstityksen ja muita median lokalisaatiopalveluita.
- VSI Group: Toimii monissa maissa, tarjoten dubbauksen, tekstityksen ja käännöspalveluita.
- Adelphi Studio: Tunnettu laadukkaista dubbaus- ja tekstityspalveluistaan.
- SDI Media: Tarjoaa kattavia dubbaus- ja tekstityspalveluita viihdeteollisuudelle.
- Deluxe MediaCloud: Tarjoaa pilvipohjaisen alustan median lokalisaatioon, samankaltainen kuin Zoo Digitalin malli.
Jokainen näistä vaihtoehdoista tarjoaa ainutlaatuisia ominaisuuksia ja kykyjä, mikä tekee niistä varteenotettavia vaihtoehtoja riippuen projektin erityisvaatimuksista ja budjetista.
Elokuvateollisuuden dubbausprosessi
Dubbausprosessi elokuvateollisuudessa sisältää yleensä seuraavat vaiheet:
- Käsikirjoituksen kääntäminen ja lokalisaatio
- Ääninäyttelijöiden valinta, jotka vastaavat alkuperäistä esitystä
- Käännetyn dialogin nauhoittaminen dubbauksen studiossa
- Uuden ääniraidan miksaus alkuperäisten äänitehosteiden kanssa
- Uuden ääniraidan laadun tarkistus ja synkronointi videon kanssa
Prosessi voi vaihdella hieman projektin erityisvaatimusten ja käytetyn dubbausalustan mukaan.
Kaiken kaikkiaan, vaikka Zoo Digital ja sen Zoodubs-alusta ovat tehneet merkittävän vaikutuksen dubbauspalveluiden alalla, on olemassa useita muita korkealaatuisia palveluntarjoajia, joita sisällön omistajat voivat harkita tarpeidensa mukaan. Valinta riippuu suurelta osin tekijöistä kuten projektin laajuus, kohdeyleisö, mukana olevat kielet ja käytettävissä oleva budjetti.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman on dysleksian puolestapuhuja sekä Speechifyn toimitusjohtaja ja perustaja. Speechify on maailman johtava tekstistä puheeksi -sovellus, jolla on yli 100 000 viiden tähden arvostelua ja joka on App Storen ykkönen Uutiset & Aikakauslehdet -kategoriassa. Vuonna 2017 Weitzman valittiin Forbesin 30 alle 30 -listalle työstään, jolla hän teki internetistä saavutettavamman oppimisvaikeuksista kärsiville. Cliff Weitzman on ollut esillä muun muassa EdSurgessa, Inc.:ssä, PC Magissa, Entrepreneurissa ja Mashablessa.