Videokääntäjä: Lopullinen opas monikieliseen videosisältöön
Etsitkö meidän Tekstistä puheeksi -lukijaa?
Esillä
- Miten käännän videon?
- Voinko käyttää Google Translatea videon kääntämiseen?
- Miten käännän videon automaattisesti englanniksi?
- Onko olemassa sovellusta, joka kääntää kieliä videoista?
- Miksi tarvitsen videokääntäjän?
- Mitä kieliä tämä sovellus kääntää?
- Onko YouTubessa kääntäjää?
- Mitkä ovat parhaat videokääntäjäsovellukset?
Aikana, jolloin digitaalinen sisältö on kuningas, kyky kääntää videomateriaalia on tullut keskeiseksi. Olipa tavoitteena saavuttaa globaali yleisö...
Aikana, jolloin digitaalinen sisältö on kuningas, kyky kääntää videomateriaalia on tullut keskeiseksi. Olipa tavoitteena saavuttaa globaali yleisö tai vain ymmärtää ulkomaista opetusvideota, videokääntäjä on kätevä työkalu.
Miten käännän videon?
Videon kääntäminen tarkoittaa puhutun kielen tai tekstitysten muuntamista toiselle kielelle. Se vaatii yleensä transkriptiota (puhuttujen sanojen kirjoittamista tekstiksi), tekstin kääntämistä ja sitten käännetyn tekstin lisäämistä videoon joko äänirooliksi tai tekstityksiksi.
Voinko käyttää Google Translatea videon kääntämiseen?
Suoraan ei. Google Translate ei ole suunniteltu automaattisesti kääntämään videomateriaalia. Voit kuitenkin transkriboida videon sisällön tekstiksi ja käyttää sitten Google Translatea tekstin kääntämiseen.
Miten käännän videon automaattisesti englanniksi?
Automaattiset käännöstyökalut mahdollistavat videon lataamisen, jonka jälkeen ne luovat automaattisesti tekstitykset tai ääniroolit englanniksi. Monet verkkopohjaiset videokääntäjät tukevat myös reaaliaikaisia käännöksiä.
Onko olemassa sovellusta, joka kääntää kieliä videoista?
Kyllä, lukuisat sovellukset ja ohjelmistot tarjoavat videokäännöspalveluita. Ne vaihtelevat alustoista, jotka transkriboivat ja kääntävät videomateriaalia automaattisesti, niihin, jotka erikoistuvat käännettyjen tekstitysten tai dubbausten luomiseen.
Miksi tarvitsen videokääntäjän?
- Saavuta globaali yleisö: Videomateriaalia kulutetaan maailmanlaajuisesti. Sen kääntäminen tekee siitä saavutettavan eri kielten puhujille.
- Lokalisointi: Pelkän kääntämisen lisäksi lokalisointi mukauttaa sisällön kulttuurisesti, tehden siitä samaistuttavamman.
- SEO ja sosiaalinen media: Käännetyt videot voivat lisätä tilaajia alustoilla kuten YouTube ja parantaa näkyvyyttä sosiaalisessa mediassa.
- Säästä aikaa: Sen sijaan, että kääntäisit manuaalisesti, videokääntäjätyökalut tekevät prosessista nopeamman ja tehokkaamman.
Mitä kieliä tämä sovellus kääntää?
Useimmat videokääntäjäsovellukset kattavat suurimmat maailman kielet, kuten englanti, espanja, kiina, ranska, saksa, japani, arabia, venäjä, hindi, portugali ja italia. Tarkka määrä vaihtelee sovelluksen mukaan.
Onko YouTubessa kääntäjää?
YouTube tarjoaa automaattisesti luodut tekstitykset ladatuille videoille. Sisällöntuottajat voivat myös ladata manuaalisesti SRT- tai VTT-tekstitystiedostoja. YouTuben automaattinen käännöstoiminto mahdollistaa katsojien kääntää nämä tekstitykset eri kielille.
Mitkä ovat parhaat videokääntäjäsovellukset?
8 parasta videokääntäjäsovellusta:
- Rev: Tarjoaa transkriptiota, tekstityksiä ja vieraskielisiä tekstityksiä.
- ClipFlair: Erikoistuu vieraskieliseen dubbaamiseen ja tekstitysten kääntämiseen.
- SubtitleBee: Luo automaattisesti tekstityksiä eri kielillä eri fonteilla.
- Kapwing: Videonmuokkausohjelma, jossa on tekstityksen luonti- ja käännöstyökalut.
- Translate Your Video: Keskittyy videotekstityksiin, dubbaamiseen ja lokalisointipalveluihin.
- VEED: Videonmuokkausohjelma, joka tukee tekstitysten kääntämistä ja muokkaustyökaluja.
- Sonix: Tarjoaa transkriptiota ja tekstitysten kääntämistä videomateriaalille ja podcasteille.
- Amara: Yhteisövetoinen alusta tekstitysten kääntämiseen ja videomateriaalin lokalisointiin.
Jokainen sovellus vaihtelee hinnoittelun, ominaisuuksien ja tuettujen kielten osalta. On tärkeää ottaa huomioon tekijät kuten helppokäyttöisyys, hinnoittelu ja tuettujen kielten määrä ennen valinnan tekemistä.
Voinko käyttää Google Translatea videon kääntämiseen?
Kuten aiemmin mainittiin, Google Translate ei voi suoraan kääntää videomateriaalia. Kuitenkin, kun videon sisältö on transkriboitu TXT-muotoon, voit käyttää Google Translatea tekstin kääntämiseen.
Yhteenveto
Olitpa sitten sisällöntuottaja, joka tavoittelee laajempaa yleisöä, yritys, joka etsii kansainvälisiä asiakkaita, tai vain utelias katsoja, videokääntäjäsovellukset ovat välttämättömiä työkaluja. Ne ylittävät kielimuurit ja edistävät yhteyksiä maailmassa.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman on dysleksian puolestapuhuja sekä Speechifyn toimitusjohtaja ja perustaja. Speechify on maailman johtava tekstistä puheeksi -sovellus, jolla on yli 100 000 viiden tähden arvostelua ja joka on App Storen ykkönen Uutiset & Aikakauslehdet -kategoriassa. Vuonna 2017 Weitzman valittiin Forbesin 30 alle 30 -listalle työstään, jolla hän teki internetistä saavutettavamman oppimisvaikeuksista kärsiville. Cliff Weitzman on ollut esillä muun muassa EdSurgessa, Inc.:ssä, PC Magissa, Entrepreneurissa ja Mashablessa.