Social Proof

Explorer des Alternatives à Zoo Digital pour des Services de Doublage de Haute Qualité

Speechify est le générateur de voix off IA n°1. Créez des enregistrements de voix off de qualité humaine en temps réel. Narrez des textes, vidéos, explications – tout ce que vous avez – dans n'importe quel style.

Vous cherchez notre Lecteur de Texte à Parole?

À l'honneur dans

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Écoutez cet article avec Speechify !
Speechify

Quelle est la Différence entre le Doublage et le Surdoublage ? Dans l'industrie du divertissement, le terme 'doublage' est utilisé lorsque la bande sonore originale d'un film...

Quelle est la Différence entre le Doublage et le Surdoublage ?

Dans l'industrie du divertissement, le terme 'doublage' est utilisé lorsque la bande sonore originale d'un film ou d'une émission télévisée est remplacée par une voix off traduite, créant essentiellement une version du contenu compréhensible par un public linguistique différent. Des acteurs de voix sont généralement employés pour ce processus et ils s'efforcent d'assurer une synchronisation labiale précise pour garantir des résultats de haute qualité.

Le surdoublage, en revanche, est un processus où de nouveaux éléments sonores (comme une voix off ou de la musique) sont ajoutés à une bande sonore déjà enregistrée, augmentant ou améliorant l'enregistrement original sans le remplacer.

Avantages d'Utiliser Zoo Digital pour le Doublage

Zoo Digital Group plc, basé à Sheffield et Los Angeles, est devenu l'un des plus grands noms de l'industrie de la localisation des médias, fournissant des services de doublage primés en cloud à des grands studios hollywoodiens, des plateformes OTT comme Netflix, Amazon et Disney, et divers autres propriétaires de contenu à travers le monde.

Leur plateforme de doublage innovante, Zoodubs, offre plusieurs avantages. Tout d'abord, elle propose un flux de travail simplifié, simplifiant les processus complexes associés aux projets de doublage. Elle connecte les prestataires, les directeurs de doublage et les freelances du monde entier, leur permettant de collaborer sur une seule plateforme.

Deuxièmement, Zoo Digital, sous la direction de Stuart Green et Gordon Doran, a amélioré la fonctionnalité de sa plateforme de doublage en cloud pour fournir des services médias pendant le confinement, répondant à la demande croissante des abonnés des services de streaming.

Enfin, leur plateforme maintient un doublage de haute qualité en utilisant des technologies avancées comme la synchronisation labiale automatique et la description audio, offrant un avantage sur de nombreux autres prestataires.

Format Vidéo le Plus Populaire pour le Doublage

Le format le plus populaire pour le doublage est le format vidéo numérique, principalement parce qu'il prend en charge un son et une vidéo de haute qualité, et est compatible avec les canaux de distribution numérique comme les services de streaming OTT.

Conversion de Vidéo Numérique en DVD

La vidéo numérique peut être convertie en DVD à l'aide d'un logiciel spécial. Voici un processus général :

  1. Importez le fichier vidéo numérique dans le logiciel.
  2. Personnalisez les paramètres vidéo, tels que le format d'image, la résolution, etc.
  3. Choisissez le modèle de menu DVD si le logiciel offre cette fonctionnalité.
  4. Démarrez le processus de conversion. Le logiciel gravera ensuite la vidéo numérique sur un DVD.

Processus de Doublage de Zoo Digital

Le processus de doublage de Zoo Digital commence par la localisation du script, suivie du casting des artistes de voix qui correspondent aux qualités vocales des acteurs originaux. Ces artistes jouent leurs rôles sous la direction de directeurs de doublage. La voix off est enregistrée dans des studios de doublage de haute qualité, puis mixée et éditée pour correspondre à la vidéo.

L'ensemble du processus est basé sur le cloud, offrant flexibilité et évolutivité. Le produit final est vérifié pour la précision de la synchronisation labiale, la qualité audio et le timing des sous-titres avant d'être distribué.

Alternatives à Zoo Digital pour le Doublage

Plusieurs alternatives offrent des services similaires à ceux de Zoo Digital. Certains prestataires notables sont :

  1. Voquent : Basé à Dubaï, Voquent propose une vaste gamme d'artistes de voix et de langues, ainsi que des services de doublage de haute qualité.
  2. JBI Studios : Basé à Los Angeles, JBI Studios fournit des services de doublage multilingues, ainsi que d'autres services de localisation de médias.
  3. twofour54 d'Abu Dhabi : Connu pour son doublage de haute qualité, notamment pour les langues arabes.
  4. BTI Studios : Une entreprise mondiale offrant des services de doublage, de sous-titrage et d'autres services de localisation de médias.
  5. VSI Group : Opérant dans de nombreux pays, VSI Group propose des services de doublage, de sous-titrage et de traduction.
  6. Adelphi Studio : Connu pour ses services de doublage et de sous-titrage de qualité.
  7. SDI Media : Offre des services complets de doublage et de sous-titrage pour l'industrie du divertissement.
  8. Deluxe MediaCloud : Fournit une plateforme en cloud pour la localisation des médias, similaire au modèle de Zoo Digital.

Chacune de ces alternatives offre des fonctionnalités et des capacités uniques, ce qui en fait des options viables selon les exigences spécifiques du projet et les budgets.

Le processus de doublage dans l'industrie cinématographique

Le processus de doublage dans l'industrie cinématographique implique généralement les étapes suivantes :

  1. Traduction et localisation du script
  2. Casting de comédiens de voix correspondant à la performance originale
  3. Enregistrement des dialogues traduits dans un studio de doublage
  4. Mixage de la nouvelle bande sonore avec les effets audio originaux
  5. Contrôle qualité et synchronisation de la nouvelle bande sonore avec la vidéo

Le processus peut varier légèrement en fonction des exigences spécifiques du projet et de la plateforme de doublage utilisée.

Dans l'ensemble, bien que Zoo Digital et sa plateforme Zoodubs aient eu un impact significatif sur l'industrie des services de doublage, il existe plusieurs autres prestataires de haute qualité que les propriétaires de contenu peuvent envisager en fonction de leurs besoins spécifiques. Le choix dépend en grande partie de facteurs tels que l'ampleur du projet, le public cible, les langues impliquées et le budget disponible.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman est un défenseur de la dyslexie et le PDG et fondateur de Speechify, l'application de synthèse vocale numéro 1 au monde, totalisant plus de 100 000 avis 5 étoiles et se classant en première place dans la catégorie Actualités & Magazines de l'App Store. En 2017, Weitzman a été nommé dans la liste Forbes des moins de 30 ans pour son travail visant à rendre Internet plus accessible aux personnes ayant des troubles d'apprentissage. Cliff Weitzman a été présenté dans EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, parmi d'autres médias de premier plan.