1. Home
  2. Doppiaggio
  3. Ghost Stories Dub: L'anime più divertente mai doppiato e i migliori software per guardarlo
Social Proof

Ghost Stories Dub: L'anime più divertente mai doppiato e i migliori software per guardarlo

Speechify è il generatore di voice over AI numero 1. Crea registrazioni di voice over di qualità umana in tempo reale. Narra testi, video, spiegazioni – qualsiasi cosa tu abbia – in qualsiasi stile.

Cerchi il nostro Lettore di Testo in Voce?

In Primo Piano In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Ascolta questo articolo con Speechify!
Speechify

Ghost Stories, conosciuto in Giappone come Gakkou no Kaidan, è una serie anime giapponese basata sui libri scritti da Toru Tsunemitsu. È andato in onda originariamente in Giappone...

Ghost Stories, conosciuto in Giappone come Gakkou no Kaidan, è una serie anime giapponese basata sui libri scritti da Toru Tsunemitsu. È andato in onda originariamente in Giappone nel 2000. Quando ADV Films ha acquisito l'anime per un doppiaggio in inglese nel 2005, hanno adottato un approccio unico che ha cambiato per sempre il modo in cui i fan degli anime percepiscono questo genere.

Perché il doppiaggio di Ghost Stories è così divertente?

L'umorismo nel doppiaggio di Ghost Stories è radicato nella sua deviazione dal materiale originale. Il copione originale era considerato abbastanza standard per un anime per bambini, con i soliti tropi di studenti delle superiori che combattono i fantasmi. Tuttavia, quando è stato doppiato, ADV Films, sotto la guida di Steven Foster, ha deciso di trasformare la serie in una commedia.

La maggior parte dei punti della trama è rimasta intatta, ma i dialoghi sono stati completamente riscritti. Il nuovo copione era pieno di riferimenti alla cultura pop, gag ricorrenti, rotture della quarta parete e un tono irriverente che aveva poco in comune con l'originale. Questo approccio innovativo ha essenzialmente trasformato Ghost Stories in una "serie ridotta", un formato in cui una storia viene raccontata con un'inclinazione umoristica, spesso sarcastica.

Questo cambiamento di tono ha portato il doppiaggio di Ghost Stories a diventare uno dei doppiaggi anime più divertenti e memorabili mai realizzati. Era unico non solo per essersi allontanato dal materiale originale, ma anche per il suo umorismo satirico, audace e talvolta controverso.

Chi ha doppiato in inglese Ghost Stories?

Il doppiaggio inglese di Ghost Stories ha visto la partecipazione di un cast talentuoso di doppiatori che hanno dato vita ai personaggi principali con le loro performance energiche. Greg Ayres ha doppiato il personaggio Hajime, mentre Monica Rial ha prestato la sua voce a Momoko. Altri nomi di personaggi includono Keiichirou doppiato da Chris Patton, Satsuki da Hilary Haag e Amanojaku da Rob Mungle.

Ai doppiatori è stata data un'insolita libertà nelle loro performance. Spesso improvvisavano le battute, aggiungendo il loro umorismo personale. Questo approccio creativo, combinato con la trasformazione dei personaggi in figure comiche (Leo come un nerd di Star Trek, Momoko come una zelota amante di Gesù), ha ulteriormente contribuito all'umorismo della serie.

Ghost Stories è doppiato su Crunchyroll?

Il divertente doppiaggio inglese di Ghost Stories non è disponibile su Crunchyroll. Tuttavia, la versione sottotitolata della serie era disponibile sulla piattaforma. Per il doppiaggio, gli spettatori potevano accedervi su Amazon Prime Video e Animax.

Ghost Stories è stato doppiato?

Sì, Ghost Stories è stato effettivamente doppiato. Originariamente, è andato in onda in Giappone nel 2000 con doppiatori giapponesi. Tuttavia, nel 2005, ADV Films, una compagnia americana, ha deciso di creare un doppiaggio inglese per la serie. Questa versione si distingue per il suo copione umoristico e non ortodosso, che è drasticamente diverso dall'originale.

In che anno è stato doppiato Ghost Stories?

Il doppiaggio inglese è stato diretto da Steven Foster, noto per il suo lavoro su diverse serie anime di alto profilo. Questo doppiaggio, a differenza di molti altri, ha completamente trasformato il tono e i dialoghi della serie originale, rendendola comica e ricca di riferimenti alla cultura pop e gag ricorrenti.

Chi è il doppiatore del doppiaggio di Ghost Stories?

Diversi talentuosi doppiatori hanno partecipato al doppiaggio inglese di Ghost Stories. Tra questi, Monica Rial come Momoko, Greg Ayres come Hajime, Chris Patton come Keiichirou, Hilary Haag come Satsuki e Rob Mungle come Amanojaku. Questi attori hanno avuto una notevole libertà di aggiungere il loro tocco personale ai personaggi, rendendo lo spettacolo ancora più unico e divertente.

Quali sono i migliori doppiaggi di Ghost Stories?

Per quanto riguarda i "migliori" doppiaggi di Ghost Stories, è un argomento soggettivo. Molti fan amano il doppiaggio inglese per il suo umorismo e approccio creativo, mentre altri potrebbero preferire il doppiaggio giapponese originale per la sua rappresentazione autentica del materiale di partenza. Dipende in gran parte dalle preferenze personali, se si preferisce lo stile comico e satirico del doppiaggio inglese o la narrativa più tradizionale e soprannaturale della versione giapponese originale.

I migliori 8 software/app per guardare anime:

  1. Crunchyroll: Offre una vasta libreria di serie anime, incluse versioni sottotitolate.
  2. Funimation: Conosciuto per i suoi doppiaggi di alta qualità in inglese.
  3. Netflix: Ospita una vasta libreria di anime, con versioni sia doppiate che sottotitolate.
  4. Amazon Prime Video: Conosciuto per offrire una vasta gamma di anime, incluso il doppiaggio inglese di Ghost Stories.
  5. Hulu: Offre una buona collezione di serie anime sia popolari che di nicchia.
  6. Animax: Fornisce una varietà di serie e film anime, sia sottotitolati che doppiati.
  7. VRV: Un servizio multi-canale che include contenuti di Crunchyroll e HIDIVE.
  8. HIDIVE: Offre simulcast di anime, doppiaggi, OVA e altro, inclusi titoli di nicchia e classici.

Il doppiaggio di Ghost Stories è stato un esperimento unico nel mondo degli anime. Ha sfidato le norme tradizionali del doppiaggio e ha ridefinito il genere con il suo approccio non convenzionale. Al giorno d'oggi, la sua eredità vive come uno dei doppiaggi anime più memorabili, e il suo valore comico continua a intrattenere i fan degli anime a livello globale. Che tu preferisca la versione originale giapponese o il doppiaggio comico in inglese, ci sono numerose piattaforme disponibili per il tuo piacere di visione degli anime.

Alla fine, il miglior doppiaggio di Ghost Stories è quello che risuona con te, che ti fa ridere e ti fa tornare per vederlo ancora. Indipendentemente dalla versione che preferisci, questa serie anime offre un'esperienza di visione unica che è sia divertente che memorabile.

Quindi, allacciate le cinture, immergetevi in questo fantastico mondo di Ghost Stories e godetevi una bella risata!

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman è un sostenitore della dislessia e il CEO e fondatore di Speechify, l'app di sintesi vocale numero 1 al mondo, con oltre 100.000 recensioni a 5 stelle e al primo posto nell'App Store nella categoria Notizie e Riviste. Nel 2017, Weitzman è stato inserito nella lista Forbes 30 under 30 per il suo lavoro nel rendere internet più accessibile alle persone con difficoltà di apprendimento. Cliff Weitzman è stato menzionato in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, tra altri importanti media.