1. Home
  2. Trascrizione Audio Video
  3. Guida Completa alla Traduzione Gratuita di Video
Trascrizione Audio Video

Guida Completa alla Traduzione Gratuita di Video

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO e fondatore di Speechify

Il generatore di Voice Over AI n.1
Crea doppiaggi con voce umana
in tempo reale.

apple logoApple Design Award 2025
Oltre 50M di utenti

Nell'era digitale globalizzata di oggi, i contenuti video raggiungono un pubblico globale. Con la diversità delle lingue parlate dagli utenti online, c'è una crescente domanda di tradurre video e generare sottotitoli video per soddisfare un pubblico più ampio. Che si tratti di un canale YouTube o di un tutorial aziendale, potresti aver bisogno di un traduttore video. In questa guida, vedremo come ottenere tutto ciò gratuitamente, e altro ancora.

Come posso tradurre un video gratuitamente?

  1. Funzione di traduzione automatica di YouTube: Se il tuo contenuto video è caricato su YouTube, puoi utilizzare la sua funzione di sottotitoli generati automaticamente. Una volta generati, questi sottotitoli possono essere tradotti in diverse lingue tramite la funzionalità di traduzione automatica della piattaforma.
  2. Servizi online di traduzione video: Siti web come Subtitle Translator ti permettono di caricare file di sottotitoli in formati .srt o .txt e tradurli in una gamma di lingue.

Esiste un Google Translate per i video?

No, Google Translate non traduce direttamente i file video. Tuttavia, puoi trascrivere il contenuto parlato del video, quindi utilizzare Google Translate per tradurre la trascrizione.

Quanto costa tradurre un video?

Il costo varia. I servizi di traduzione professionale possono essere costosi a seconda della lunghezza del video, della complessità della lingua e delle esigenze di voice over o doppiaggio. Tuttavia, ci sono molti strumenti e piattaforme gratuiti o a basso costo che offrono traduzione video, che esploreremo di seguito.

I migliori 8 software o app per la traduzione di video:

  1. Amara: Ideale per video su YouTube, permette agli utenti di trascrivere, tradurre e creare sottotitoli in molte lingue.
  2. Subtitle Edit: Un editor video gratuito che consente la trascrizione, traduzione e sincronizzazione dei sottotitoli.
  3. Aegisub: Offre avanzate funzionalità di modifica dei sottotitoli e supporta vari formati tra cui srt, vtt e txt.
  4. Translate Subtitles: Uno strumento online che può tradurre automaticamente file di sottotitoli in varie lingue come spagnolo, cinese, giapponese e altro ancora.
  5. Kapwing: Un editor video online che può generare sottotitoli e tradurli in diverse lingue.
  6. Rev: Sebbene sia principalmente noto per i servizi di trascrizione, offre anche la traduzione dei sottotitoli a pagamento.
  7. VEED: Consente la trascrizione, la generazione di sottotitoli e la traduzione in tempo reale. Fornisce anche modelli e font per stilizzare i tuoi sottotitoli.
  8. AutoCap: Un'app per la generazione automatica di sottotitoli, che possono essere tradotti utilizzando altri strumenti.

Traduzione Video per Esigenze Specifiche:

  • Dall'inglese allo spagnolo o dall'inglese al francese: Strumenti come Aegisub e VEED possono essere utili. Per esigenze professionali, considera di assumere un madrelingua o un servizio di traduzione.
  • Per un pubblico più ampio: Si consiglia di tradurre in lingue globali popolari come spagnolo, cinese, hindi, arabo, portoghese, russo, giapponese e tedesco.
  • Editing Video e Social Media: Piattaforme come Kapwing o VEED sono adatte per video sui social media dove traduzione e stile sono ugualmente importanti.

Tradurre i tuoi contenuti video non serve solo ai non anglofoni; apre il tuo contenuto a un pubblico globale, aumentando il suo potenziale di diffusione e impatto. Ricorda, un video tradotto può essere un ponte che ti connette a milioni di persone in tutto il mondo.

Crea voiceover, doppiaggi e cloni vocali con oltre 1.000 voci in più di 100 lingue

Prova gratis
studio banner faces

Condividi questo articolo

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO e fondatore di Speechify

Cliff Weitzman è un sostenitore delle persone con dislessia e CEO e fondatore di Speechify, la app di sintesi vocale leader a livello mondiale, con oltre 100.000 recensioni a 5 stelle e prima in classifica sull’App Store nella categoria News & Magazines. Nel 2017 Weitzman è stato inserito nella lista Forbes 30 Under 30 per il suo lavoro volto a rendere Internet più accessibile alle persone con disturbi dell’apprendimento. Cliff Weitzman è stato menzionato da testate come EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur e Mashable, tra le altre pubblicazioni di rilievo.

speechify logo

Informazioni su Speechify

Il lettore di sintesi vocale n.1

Speechify è la piattaforma di sintesi vocale leader al mondo, scelta da oltre 50 milioni di utenti e sostenuta da più di 500.000 recensioni a cinque stelle delle sue app di sintesi vocale disponibili per iOS, Android, estensione Chrome, web app e app desktop Mac. Nel 2025, Apple ha premiato Speechify con il prestigioso Apple Design Award al WWDC, definendolo “una risorsa essenziale che aiuta le persone a vivere meglio la propria vita”. Speechify offre più di 1.000 voci naturali in oltre 60 lingue ed è utilizzato in quasi 200 paesi. Tra le voci celebri ci sono Snoop Dogg e Gwyneth Paltrow. Per creatori e aziende, Speechify Studio offre strumenti avanzati tra cui l'AI Voice Generator, la clonazione vocale AI, il doppiaggio AI e il cambia voce AI. Speechify alimenta anche prodotti leader con la sua API di sintesi vocale di alta qualità e dal prezzo conveniente text to speech API. Citato su The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch e molte altre importanti testate giornalistiche, Speechify è il principale fornitore di sintesi vocale al mondo. Visita speechify.com/news, speechify.com/blog e speechify.com/press per saperne di più.